Глава 8. Как выжить

Полностью осознав, что он переместился во времени, Чан Пэн вынужден был принять реальность и, собравшись с мыслями, начал разговор со стариком, с которым наконец-то смог общаться.

Старик помолчал немного, увидев, что Чан Пэн, кажется, успокоился и с улыбкой слушает, и сказал:

— Я с детства из образованной семьи. Чувствуя, что достиг успехов в учебе, отправился в столицу сдавать имперские экзамены, но попал в смутное время, и путь к чиновничеству был закрыт. Мне было стыдно возвращаться домой, и, неспособный даже курицу связать, я стал странствующим учителем. Начав с нуля на чужбине, я создал семью, у меня родились сын и дочь. Я переписывался с родными, пока отец и мать не позвали меня обратно. Только тогда я осмелился вернуться с семьей и унаследовать это немалое семейное дело.

Вскоре после возвращения отец и мать один за другим ушли из жизни. Непочтительный я! Как стыдно!

Вернувшись на родину более пяти лет назад, я открыл эту частную школу. Благодарен дядям и землякам за заботу о моих родителях, поэтому не смею не отдавать все силы преподаванию. С детей плату за обучение не беру, полдня учу, полдня отдыхаю, занимаюсь садоводством, пью чай и играю в шахматы.

Предки оставили немало лавок и полей, доход от аренды небольшой, но достаточный. Сын и дочь уже создали семьи, и жизнь довольно приятна.

Ха-ха! Желания стариков нельзя нарушать, сыновний долг нужно исполнять от всего сердца. Молодой господин, вы здесь чужой, если вам что-то понадобится от меня, говорите прямо. Это покажет этикет нашей великой Хуася и широту души, в отличие от диких и опасных варваров, которые грабили нашу великую Цин и притесняли нашу Хуася.

Старый "рассерженный молодой человек"! Этот старик был абсолютным старым "рассерженным молодым человеком". Чан Пэн, не перебивая, слушал его, но на самом деле не вникал в каждое слово, а размышлял о своем положении и о том, как ему жить дальше!

Вспоминая десятки прочитанных романов о путешествиях во времени, в том числе описывающих конец династии Цин и начало Республики, он чувствовал, что ни один из сценариев ему не подходит.

Благодаря своим способностям и знанию истории, возможности, несомненно, были огромны. Прокормиться и прожить было вполне реально! Но как начать свое путешествие во времени, если он всегда не любил и не умел интриговать? Как сделать хорошее начало, где взять деньги? Как себя позиционировать?

Мечтать легко, а делать трудно. Но слова Чжоу, старого господина Чжоу Чаояна, Чан Пэн все же слушал внимательно.

«Хорошо, сначала разберусь с тобой, — подумал Чан Пэн. — Я из 21 века, эры высокоразвитой информации, мои знания в десятки тысяч раз превосходят твои, и я полностью знаю ход истории. Если я и в начале Республики не смогу выжить, то лучше уж найти кусок тофу и убиться об него!»

Подумав об этом, он посмотрел на оживленно говорящего старика и, выбрав подходящий момент, подхватил разговор и начал "вводить в заблуждение".

Он болтал обо всем подряд: от сотворения мира до севера и юга великих рек, от Яо и Шуня до Канси, от Крестовых походов до промышленной революции в Англии, от Ста дней реформ до Синьхайской революции. Он говорил о древности и современности, о Китае и других странах, время от времени подбрасывая темы, чтобы старик тоже мог высказать свои мысли и теории.

Чан Пэн представился старым господином Чжоу как Ван Чан Пэн, хуацяо, вернувшийся с Запада, и неоднократно подчеркивал, что полностью разделяет его взгляды, основанные на десятилетиях путешествий по стране и жизненном опыте. Старик тут же пришел в восторг, повторяя, что никогда в жизни не встречал такого единомышленника, и что такого человека трудно найти даже в следующей жизни.

Прямодушный старик вскочил с кресла тайши и тут же приказал:

— Управляющий, иди разбуди хозяйку, пусть служанка согреет воды для чая и приготовит паровые пирожные. Нет, нет, нет, подавай вино и блюда! Друг приехал с западного берега Великого океана, это большая радость! Как здорово! Я хочу выпить с братом Ваном триста чаш. С древних времен все мудрецы были одиноки, и я, хоть и не мудрец, тоже одинок много лет. Пятицветный конь, шуба за тысячу золотых — зови сына, пусть продаст их за хорошее вино, и мы вместе развеем вековую печаль! Ха-ха!

Вскоре, спустя немного времени, молодая девушка лет пятнадцати, одетая как служанка, неся керосиновую лампу, вышла из внутренней комнаты вместе с женщиной лет пятидесяти. Она не выказала недовольства тем, что ее разбудили, а просто улыбнулась Чан Пэну и слегка кивнула в знак приветствия.

Чан Пэн смущенно встал и слегка поклонился в ответ, провожая их взглядом в сторону, где, вероятно, находилась кухня. Он сел только тогда, когда они скрылись из виду. Старик с удовлетворением смотрел на эти вежливые действия Чан Пэна.

Чтобы прояснить последний вопрос, Чан Пэн рассказал старому господину Чжоу, что несколько дней назад на дороге он столкнулся с бандитами, и, спасаясь бегством, его машина (он не уточнил, автомобиль или повозка) упала со скалы. К счастью, он не пострадал и успел убежать, чтобы бандиты его не ограбили (иначе он не смог бы объяснить наличие снаряжения, которое собирался вынести из гор). Он убежал в горы и встретил предполагаемого старосту и его людей, с которыми провел два дня. Он спросил старого господина Чжоу, знает ли он что-нибудь об этих людях.

Старый господин Чжоу (раз уж он пригласил Чан Пэна выпить, обращаться к нему нужно было с уважением), задав несколько вопросов об этих людях, глубоко вздохнул и сказал:

— Биньчжоу — это многонациональный район, где проживает 21 национальное меньшинство, включая чжуан, яо, мяо, дун, мулао, маонань и другие. Они живут в Биньчжоу уже более 2100 лет, согласно записям. Самая многочисленная группа — чжуан, их около 30% от всего населения уезда.

Ханьцы, как я, переселились сюда всего несколько сотен лет назад. Ханьцы в основном живут в городах и вокруг уездного центра, а горные районы — это территории национальных меньшинств.

Ханьцы и национальные меньшинства еще несколько десятилетий назад воевали друг с другом. Позже ханьцев стало больше, и они стали сильнее. Теперь ханьцы, если не захватывают их земли, в основном не вмешиваются в жизнь национальных меньшинств.

Описав ситуацию в уезде Биньчжоу, старый господин Чжоу продолжил:

— Те люди, о которых вы говорите, — это национальное меньшинство, люди, которых называют 'ну' (рабы).

На протяжении многих лет между национальными меньшинствами постоянно происходили вооруженные столкновения и даже войны. Они воевали как между собой, так и с другими народами. Кто проигрывал, тот отдавал землю и людей.

Те люди, которых вы видели, — это 'ну'. Чжуанцы называют их 'чжуан ну', яо — 'яо ну'. У них нет положения в племени, они хуже скота.

Проигравшая деревня отдавала 'ну' в оговоренном количестве победившей стороне. Отдавали молодых мужчин и женщин-рабов. Чтобы они не замыслили недоброе или не сбежали обратно в свою деревню, вожди убивали их родных.

Обычные 'ну' еще ничего, работают, едят и живут, хоть условия и плохие, но выжить можно.

Те люди, которых вы встретили, вероятно, группа 'ну', которых отдали, но они сбежали.

Если их поймают, их будут очень жестоко наказывать: калечить, надевать железное кольцо на ключицу, днем выводить на работы, а ночью держать взаперти, как скот. Если они не смогут работать, их убьют.

Тех, кто им помогал, накажут. Вам нужно быть осторожным, это их национальная традиция, в которую нельзя вмешиваться, иначе навлечете на себя беду.

Чан Пэн слушал, крепко стиснув зубы, чувствуя сильный гнев! Его мать была чжуанкой, и он никогда не слышал от нее о таком ужасном положении рабов. Раз уж он вернулся в это бесчеловечное время, он должен все изменить.

Хорошо! Начну с этого.

Великий человек Мао сказал: «Где есть угнетение, там есть сопротивление». За свободу, за выживание, за права нужно бороться.

В эпоху Республики, несомненно, много страдающих людей. Эти 'ну' разных национальностей станут силой в его руках.

Подняв тему и обсудив со старым господином Чжоу теории «основы революции, равенства всех людей, гармоничного общества», Чжоу, этот старый "рассерженный молодой человек" с идеями Конфуция и Мэн-цзы, элементами легизма, опытом странствий и передовыми для своего времени взглядами, оказался не таким уж и закостенелым.

Услышав, как Чан Пэн изложил план спасения и изменения вредных традиций национальных меньшинств, освобождения крепостных, старик, казалось, забыл о только что сделанном Чан Пэну предупреждении. Он взволнованно встал, неоднократно заявляя, что тоже хочет внести свой вклад, и спросил Чан Пэна, что делать и какая помощь нужна?

Возможно, старик, проживший почти всю жизнь без особых забот и достижений, в конце концов захотел чего-то добиться. А тут еще Чан Пэн "ввел его в заблуждение" истинами, обобщенными бесчисленными революционными мучениками и полностью проверенными на практике. Как тут не поверить? Он, наверное, готов был даже взять большой нож и пойти в атаку.

Пока они разговаривали, маленькая служанка принесла на стол горячий чай, булочки и пирожные. Старик, увлеченный разговором, продолжал говорить без умолку.

Чан Пэн, голодный до такой степени, что живот прилип к спине, стеснялся начать есть, пока служанка не принесла на стол рисовое вино, курицу, утку и другие блюда и закуски.

Только тогда старый господин Чжоу вспомнил о еде и поспешно пригласил Чан Пэна приступить. Он поднял бокал, выпил с Чан Пэном залпом, а затем оторвал куриную ножку и принялся с аппетитом жевать, совсем не похожий на старого ученого.

Честно говоря, Чан Пэну нравилось общаться с такими прямодушными людьми, как старый господин Чжоу. Сам он был человеком, следующим своим чувствам, прямолинейным, решительным, не любил интриговать и просчитывать все наперед.

Они ели и пили, а старик спрашивал Чан Пэна о его планах и намерениях, не терпя, чтобы начать «великое дело» по спасению трудящихся масс!

Чан Пэн чокнулся с ним полным бокалом и сказал:

— Господин Чжоу, вы действительно прямодушный человек. Как именно действовать, нужно еще разведать, тщательно обдумать и подготовиться. Сначала спланировать, а потом действовать.

Сейчас есть две проблемы: первая — я не знаю языка и не могу эффективно общаться с ними; вторая — эти 'ну' едва могут прокормиться.

Я отсутствую уже довольно долго, привезенные деньги практически закончились. Вернуться на Запад и обратно займет много времени, и я не знаю, смогу ли привезти деньги. Когда же можно будет начать действовать?

Как только он сказал это, старик прервал его:

— В юности я много общался с национальными меньшинствами в родных местах. У меня до сих пор есть старые чжуанцы, которые арендуют мои поля. Я не очень хорошо знаю языки мяо, яо и дун, но чжуанский знаю лучше, для обычного общения проблем нет. Если они чжуанцы, то все будет просто.

Что касается денег, то много у меня нет, но десять тысяч серебряных долларов я могу достать.

Предки оставили несколько сотен му плодородной земли, тысячи му горных угодий и несколько лавок. Хватит на всю следующую жизнь. Говорите, что делать первым!

Ого!

Не ожидал, что этот старик еще и крупный землевладелец и мелкий капиталист.

Ладно, приму твою доброту! Этот старик даже не боится, что я мошенник.

Простодушный старик. Если бы он жил в более позднее время, его бы, наверное, продали, а он бы еще и деньги считал.

Попав в «злое старое общество», наличные деньги, которые у него были, уже не были деньгами, кредитные и банковские карты тоже бесполезны.

Его снаряжение, Raptor, трейлер, внедорожник, телевизоры и другая электроника опережали эту эпоху на несколько десятилетий. Не то что продать, даже раскрыть их существование означало бы стать мишенью. Стоило немного подумать, и становилось ясно, что эти вещи из будущего. Тогда его бы забрали на опыты, и конец был бы печальным.

Поэтому эти вещи, которые нельзя измерить деньгами, при правильном использовании давали абсолютное преимущество, намного превосходя тех, кто переместился во времени с пустыми руками!

Подумав, он понял, что он вовсе не беден. У него было немало полезных вещей и оборудования: полный кузов Raptor и целый трейлер. Теперь можно было развернуться.

Как любитель военной тематики, он собрал немало хороших вещей в Китае и за рубежом. Хорошо, что накопитель на терабайт был в машине. Если удастся что-то скопировать, этот мир станет намного интереснее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Как выжить

Настройки


Сообщение