Цветы отцветают, цветы расцветают

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мадам У, стиснув зубы, каждое утро варила по три яйца и тихонько передала Цянь Манцзяну слова Цянь Саньгуя. Цянь Манцзян стал более сдержанным, проявляя нежность к жене через день.

За это время Цянь Манцзян успел съездить в уездный город. Чай был куплен, и благодаря знакомому Цянь Сян, его оказалось немного больше, чем если бы он купил на рынке. Он учился у Цянь Саньгуя плести изделия, поэтому специально срубил бамбук за домом и сплёл несколько маленьких корзин с широким дном и узким горлышком. В них он упаковал чай, а затем сделал маленькие деревянные пробки, обернул их тканью и плотно закрыл горлышки корзин.

Цянь Исю с восхищением кивала маленькому папочке. Он даже знал, что подарки для чиновников нужно хорошо упаковывать – очень умно. Такой человек действительно был бы растрачен, если бы всю жизнь провёл в деревне.

Десять с лишним дней пролетели незаметно. Накануне отъезда Цянь Манцзяна, Старик Цянь, Старуха Цянь и другие члены семьи Цянь пришли в дом третьей ветви, чтобы проводить его.

Старуха Цянь сделала внуку ватную безрукавку. Мадам Ван, жена Цянь Дагуя, и мадам Сюй, невестка Манчуаня, сшили пару ватных и пару простых туфель. Мадам Ван, жена Цянь Сыгуя, также сшила пару ватных и пару простых туфель.

— Невестки и невестка Манчуаня, вы беременны, но всё равно сделали так много работы. Мы запомним вашу доброту, — с благодарностью сказала мадам У.

Цянь Сян ещё днём вернулась в деревню Хуаси со своим младшим сыном Дунцзы. Зная, что Цянь Манцзяну нужен чай, она подарила ему полфунта чая второго сорта, за что мадам У и Цянь Манцзян были ей безмерно благодарны.

Мадам Тан, жена Цянь Эргуя, ничего не сделала, но говорила красиво: — Я хотела сшить Манцзяну пару туфель, даже подошвы уже приготовила, но тут у меня разболелась голова. Ой, как же сильно она болела...

Мадам Ван (старшая ветвь) и мадам Ван (четвертая ветвь) презрительно скривили губы.

Старуха Цянь холодно хмыкнула: — Хм, что за головная боль? По-моему, это лень напала. Ты, ленивая баба, вечно хитришь и увиливаешь от работы.

Мадам Тан не рассердилась, а весело сказала: — Матушка, почему вы так говорите о невестке? У меня действительно разболелась голова. Если не верите, спросите Манхэ, он даже отвар из трав для меня сварил.

Старуха Цянь бросила на неё косой взгляд и больше ничего не сказала.

Стоявший рядом юный Цянь Манхэ покраснел.

Цянь Исю ранее слышала из разговоров мадам У и Цянь Манцзяна, что из четырёх невесток семьи Цянь, мадам Ван (старшая ветвь), хоть и властная и немного мелочная, в важных вопросах была разумна и всегда поддерживала Цянь Дагуя перед посторонними. Мадам Тан была эгоистична и сильна, полностью контролируя Цянь Эргуя. Мадам Ван (четвертая ветвь) была проницательна и умела ладить с людьми, лучше всех общаясь с мадам У.

Увидев сегодняшнюю сцену, Цянь Исю подумала, что мадам Тан — это просто нечто, она даже элементарных приличий не соблюдает.

За исключением мадам Тан, Цянь Исю была вполне довольна остальными членами семьи Цянь. Хотя у них были свои мелочные мысли и некоторая эгоистичность, это не было серьёзными недостатками.

По крайней мере, это не было похоже на некоторые романы о переселении, где почти вся семья состояла из отвратительных персонажей, которые постоянно пытались присвоить себе чужое имущество, и героиня, переселившись, сразу же начинала бороться, бороться и бороться.

Чэн Юэ боялась незнакомцев, и увидев столько людей, сразу же спряталась в своей комнате.

Только когда все ушли, она вышла в главную комнату.

Цянь Манцзян увидел, что её глаза опухли от слёз, а маленький носик покраснел, и удивлённо спросил: — Что случилось, Юэ’эр? Тебе где-то нехорошо?

Чэн Юэ, со слезами на глазах, потянула Цянь Манцзяна за рукав и сказала: — Цзян-гэгэ уходит? Юэ’эр не хочет, чтобы гэгэ уходил.

Она знала, что Цзян-гэгэ уйдёт завтра, и долго плакала в комнате, не смея издавать звук. Хоть она и была немного глупой, но понимала, что хорошо, а что плохо. Она знала, что Цзян-гэгэ хорошо к ней относится, что он её самый близкий человек, поэтому ей было тяжело отпускать его.

Цянь Манся давно хотела плакать, но сдерживалась. Теперь, увидев плачущую невестку, она тоже обняла брата и громко зарыдала.

Мадам У, убитая горем, тоже не выдержала и, обняв сына, заплакала.

Цянь Манцзян, окружённый плачущими женщинами, чувствовал горечь в сердце, но сдерживался, не давая слезам потечь. Он улыбаясь утешал их: — Не плачьте, не грустите. Через несколько лет я вернусь. Я постараюсь совершить подвиг и стать чиновником, чтобы попросить для матушки и Юэ’эр фениксовую корону и парадные мантии, купить лекарства для отца, чтобы вылечить его, накопить приданое для сестры, а ещё отвезу вас в столицу, чтобы вы увидели ворота императорского дворца и попробовали тамошнюю утку по-пекински...

Цянь Исю, стоявшая в углу, тоже была очень расстроена, но у призраков нет слёз, поэтому это был "гром без дождя". Она изо всех сил смотрела на маленького папочку, думая, что если он, к несчастью, не вернётся, она навсегда запечатлеет его образ и улыбку в своём сердце.

Некоторое время они плакали, но первой успокоилась мадам У. Она подняла Цянь Манся и отнесла её в спальню.

Цянь Манцзян вытер слёзы Чэн Юэ рукавом и, со слезами в глазах, улыбнулся: — Юэ’эр, будь хорошей девочкой, не плачь. Брат вернётся через несколько лет.

— Через сколько лет? — спросила Чэн Юэ, и её глаза снова затуманились от слёз, она всхлипывала.

— Через несколько лет... — Цянь Манцзян запнулся, раздумывая, как бы лучше объяснить. Он обнял Чэн Юэ и спросил: — Юэ’эр, ты видела много цветов у нашего дома?

Увидев, что Чэн Юэ кивнула, он продолжил: — Когда эти цветы увянут и снова расцветут, снова увянут и снова расцветут, а потом снова увянут и снова расцветут... Так пройдёт несколько раз, и несколько лет пролетят, и брат вернётся. Пока брата нет дома, Юэ’эр должна быть почтительной к отцу и матери, любить сестру и помогать матушке по хозяйству...

Цянь Манцзян знал, что его маленькая жена не всё поймёт, но он всё равно серьёзно наставлял её, как нормального человека.

Чэн Юэ, всё ещё немного ошеломлённая, бездумно прижалась к груди Цянь Манцзяна.

Цянь Манцзян нежно спросил: — Юэ’эр слышала, что сказал брат?

Хотя Чэн Юэ не совсем поняла, она всё же подняла голову, посмотрела на Цянь Манцзяна и сказала: — Юэ’эр хорошая, Юэ’эр послушная.

Маленькая жена под светом лампы была чиста и прекрасна, её наивные большие глаза моргнули несколько раз, и Цянь Манцзян просто не мог налюбоваться ею. Он погладил её по волосам, поцеловал в щёку и поспешно потянул её умываться.

Ночью Чэн Юэ больше не задавала глупых вопросов вроде «почему брат так делает», а очень послушно позволяла Цянь Манцзяну быть с ней нежным несколько раз, что привело Цянь Манцзяна в восторг.

Шум был довольно заметным. Хотя мадам У предусмотрительно отнесла дочь спать в свою комнату, они всё равно слышали некоторые звуки.

Мадам У закрыла уши дочери руками, чтобы та быстрее заснула, и тихо сказала Цянь Саньгую, который хмурился: — Так и должно быть, сынок с невесткой. Возможно, так у нас появится внук.

Цянь Исю было неловко продолжать подслушивать за стеной. Маленький папочка, хоть и молод, но действительно был весьма искусен в этих делах. Она подумала о поговорке из своей прошлой жизни: "нет мужчины, который не был бы падок на женщин", и это было очень метко.

Но сегодня ночью ей совсем не хотелось бродить по горам, поэтому она просто поплыла на задний двор и устроилась в огороде рядом с пустым ослиным сараем, наблюдая, как луна медленно опускается за западные горы.

Ещё до того, как запели петухи, мадам У уже встала.

Она готовила еду, когда Цянь Манцзян вошёл с тёмными кругами под глазами.

Она поспешно сказала: — Почему ты так рано встал? Иди поспи ещё немного, я сама справлюсь.

……………………………………………………Спасибо yh_yh1166, Хела@Цяньлинь за кошельки, спасибо, дорогие, за рекомендации и комментарии.

Новая книга нуждается в заботе, продолжайте кликать, рекомендовать, добавлять в избранное.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение