Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цянь Исю только собралась плыть по Дороге Желтых Источников, как ее остановили двое, привязанные к другому концу веревки.
Один был с головой быка, другой — с головой лошади.
Это были легендарные Быкоголовый и Лошадемордый.
Быкоголовый сказал Цянь Исю: — Ты не можешь идти по Дороге Желтых Источников. Твой срок жизни еще не истек, и у тебя нет путевого листа.
— Что? Для Дороги Желтых Источников нужен путевой лист?
Цянь Исю была крайне удивлена.
Лошадемордый ответил: — Конечно. Ты думаешь, любой призрак может попасть на Дорогу Желтых Источников? Если бы так, то откуда взялись бы истории о неприкаянных душах? Изначально должен был умереть тот ребенок, и путевой лист был его. А ты сама полезла на рожон. Ваша внешность слишком сильно отличается. Черный и Белый Учан беспристрастны, они не пропустят тебя.
Цянь Исю спросила: — Раз должен был умереть тот ребенок, и даже его путевой лист на Желтые Источники был готов, почему вы забрали мою душу?
Быкоголовый смущенно сказал: — Это все потому, что мы вчера выпили лишнего. Рука дрогнула, и мы забрали не ту душу.
Лошадемордый сердито взглянул на Быкоголового и прошипел: — Опять все выложил! Ты просто свинья. Неудивительно, что я тысячу лет работаю чиновником и не могу получить повышение. С таким глупым напарником, как ты, я и десять тысяч лет буду болтаться на самом дне.
Цянь Исю пришла в ярость. Оказывается, ей не суждено было умереть, но из-за их пьянства она стала жертвой несправедливой смерти.
Что еще хуже, они не хотели признавать свою ошибку.
Ее голос невольно повысился: — Вы допустили ошибку и хотите все скрыть? Нет, так не пойдет! Я должна найти Черного и Белого Учана и потребовать справедливости. Это вы халатно отнеслись к своим обязанностям, пренебрегли человеческой жизнью и заставили меня умереть раньше времени. Виноваты вы, и я не поверю, что они не выдадут мне путевой лист.
Лошадемордый фыркнул и усмехнулся: — Советую тебе вести себя прилично. Если будешь шуметь, разозлишь меня, и я оставлю тебя неприкаянной душой на всю жизнь.
Цянь Исю испугалась. Находясь в таком положении, ей пришлось смириться.
Ее тон сразу смягчился, и она тихо попросила: — Господин Лошадь, господин Бык, будьте так добры, помогите мне получить путевой лист. Я не хочу быть неприкаянной душой.
Быкоголовый смущенно сказал: — Что же делать? Без путевого листа нельзя попасть на Дорогу Желтых Источников, а без этого нельзя переродиться. Если не переродишься, то и станешь неприкаянной душой.
Затем он повернулся к Лошадемордому и сказал: — Может, попросим Белого Учана о снисхождении? Пусть он проявит великодушие и отпустит ее. Белый Учан легко идет на уступки, он точно поможет.
Лицо Лошадемордого вытянулось еще больше, и он снова сердито взглянул на Быкоголового: — Ты думаешь, раз Белый Учан все время улыбается, с ним легче договориться, чем с Черным Учаном? Ты, свинья! Нет, даже свинья образованнее тебя. Тысячи лет страдаешь от него и все равно не учишься? И еще хочешь его просить? Этот Белый Учан — лицемер. При нас он говорит красиво, а за спиной наверняка снова наябедничает.
Быкоголовый не обиделся на ругань и простодушно сказал: — Брат Лошадь, ты слишком много думаешь. Старина Белый не такой.
Лошадемордый возмутился: — Ты бык, которого продали, а он еще и деньги покупателю считает! В прошлый раз нам урезали премии и отчитали. Кто же на нас донес? — Быкоголовый хотел что-то сказать, но Цянь Исю перебила его: — Оставьте эти споры на потом. Быстро придумайте, как мне переродиться.
Лошадемордый нахмурился: — Куда спешить? Я же уже думаю, как это сделать.
Он достал из-за пазухи блокнот, полистал его и сказал: — Хм, здесь есть запись о ребенке, которому суждено было умереть рано. И он очень похож на того ребенка, который должен был умереть. Так что можно использовать этот путевой лист. Раз тебе не суждено было умереть, то живи дальше под другой личностью. Твой срок жизни — восемьдесят восемь лет. Тогда мы снова придем за твоей душой.
Значит, она собирается переселиться?
Цянь Исю очень обрадовалась.
Быкоголовый снова простодушно сказал: — Брат Лошадь, за переселение отвечает Бог Переселения. Разве нам не стоит отбирать у него его работу?
Лошадемордый нетерпеливо ответил: — Глупец! Мы просто пригласим его выпить как-нибудь.
Лошадемордый велел Быкоголовому продолжать забирать души тех, чей срок жизни истек, а сам повел Цянь Исю к черной дыре.
Они пролетели сквозь одну черную дыру за другой и наконец оказались в мире, где небо и земля были чисты и ясны.
Была ночь. Бесчисленные звезды были рассыпаны по темно-синему небу, а полная яркая луна висела наискось в вышине.
Лунный свет лился, словно вода, окутывая все вокруг чистым сиянием.
Такой прекрасный ночной пейзаж Цянь Исю видела только в начальной школе.
Даже когда она позже возвращалась в деревню, такого глубокого и яркого ночного неба она больше не видела.
Они парили над горой, и, взглянув вниз, Цянь Исю увидела деревню, построенную у ее подножия.
Маленькая река текла издалека, извиваясь, уходила вдаль.
Воды реки мерцали в лунном свете, словно нефритовый пояс, полукольцом обхватывающий деревню.
По деревенским тропинкам изредка спешили один-два человека, одетые в старинные одежды.
Похоже, это была древность, или, как говорят люди, параллельное измерение.
Они спустились и влетели во двор на окраине деревни.
Маленький двор был полностью виден в лунном свете: глиняные стены, дома из желтой глины, крыши из соломы.
Это было намного беднее, чем ее дом в детстве; ее дом был хотя бы черепичным. Похоже, эта семья была крайне бедной.
Прямо напротив ворот стояли четыре соломенные хижины, слева — три полуразрушенных дома, справа — две небольшие пристройки.
Под карнизом лежали мотыги, лопаты, корзины и другие сельскохозяйственные инструменты.
Слева во дворе росло финиковое дерево, уже увешанное маленькими зелеными финиками.
Справа росло персиковое дерево. Оно было небольшим, и на нем редко висели маленькие персики размером с детский кулак, зеленоватые с красноватым оттенком, от одного взгляда на которые сводило зубы.
В одном из окон соломенной хижины горел свет, и оттуда доносился женский плач.
Затем послышался утешающий голос юноши: — Мама, не грусти.
— Может быть, в армии я смогу чего-то добиться, получу какую-нибудь должность, и тогда папа, мама и сестренка смогут жить хорошо.
Женщина всхлипывала: — У мечей и копий нет глаз. Кто знает, вернешься ли ты живым? О каком чине ты мечтаешь? Беда не приходит одна, наша семья и так в таком трудном положении, а ты еще и в армию идешь.
Слабый, едва слышный мужской голос произнес: — Эх, это я всех вас обременяю.
— Если бы я умер раньше, семье было бы легче.
Женщина заплакала: — Что ты такое говоришь, глава семьи? Только когда ты жив, наш дом похож на дом.
Цянь Исю подплыла к окну и увидела в доме четырех человек.
На кровати лежал мужчина средних лет, с бледным лицом и впалыми щеками. Несмотря на разгар лета, он был укрыт одеялом, что сразу указывало на его безнадежное состояние.
У изголовья кровати стоял костыль, из чего следовало, что мужчина не только слаб, но и хромой.
Женщина лет тридцати сидела у кровати и плакала. Рядом с ней стоял юноша лет пятнадцати-шестнадцати, а у кровати сидела маленькая девочка лет пяти.
Как только Цянь Исю поняла, что ей предстоит переселиться в такую семью, ее возбуждение тут же сменилось глубоким разочарованием.
По сравнению с интригами и дворцовыми распрями, она, человек с невысоким эмоциональным интеллектом, предпочла бы заниматься земледелием и торговлей, используя свои современные знания. Но переселиться в такую семью было бы слишком тяжело.
Поэтому она взмолилась: — Господин Лошадь, посмотрите на эту семью: один болен, другие слабы, а единственный трудоспособный член семьи собирается на войну.
— В древние времена из десяти ушедших на войну девять погибали. Он почти наверняка не вернется.
— Не могли бы вы найти мне семью получше? Я не прошу богатства и знатности, лишь бы все члены семьи были здоровы.
Ведь только со здоровым телом есть основа для успеха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|