Покупка жены

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Раз так, то мы продадим ещё один участок земли и поскорее женим Маньцзяна, — сказал Цянь Саньгуй.

Старик Цянь покачал головой: — У вас осталось всего два участка земли. Если продать ещё один, как вы будете жить? Сначала одолжите немного у братьев, и мы тоже добавим.

Цянь Дагуй кивнул: — Хороший план. Я дам пятьсот вэней.

Старшая невестка, госпожа Ван, была двоюродной сестрой старосты Ванга, а фамилия Ван была одной из самых влиятельных в деревне Хуаси. Поэтому госпожа Ван была довольно властной в семье, и Цянь Дагуй немного побаивался её. То, что он смог одолжить такую сумму, было действительно непросто.

Цянь Сыгуй сказал: — Я дам ещё пятьсот вэней, а вы одолжите один *дяо цянь* у сестры, этого будет достаточно.

Цянь Сыгуй только что открыл лавку в городке, и ещё не полностью вернул деньги, одолженные у тестя, так что ему тоже было нелегко дать такую сумму.

Цянь Саньгуй и госпожа У с благодарностью посмотрели на них.

Старуха Цянь сказала: — Мы тоже дадим пятьсот вэней, чтобы купить Маньцзяну невестку получше, с большой попой. Мой внук такой красивый, невестка должна не только уметь рожать детей, но и не быть слишком уродливой.

Она знала, насколько высоки амбиции её внука. Как могла старая и некрасивая женщина заставить его охотно завести детей? Поэтому она настаивала на внешности внучки.

Старик Цянь снова сердито посмотрел на свою жену: — Маньцзяну ещё нужны деньги на экстренные нужды, как можно тратить все деньги на покупку невестки? Послушай меня, купим дешёвую невестку за два *гуаня*.

Цянь Саньгуй вздохнул: — Я бесполезный человек, и мне приходится заставлять родителей, старшего брата и четвёртого брата собирать деньги на покупку невестки для моего сына, мне стыдно.

Затем он сказал Цянь Маньцзяну: — Ты не боишься смерти, так неужели боишься, что невестка будет некрасивой? Деньги на старость дедушки и бабушки не бери, а деньги старшего дяди, четвёртого дяди и тёти пока одолжи, вернёшь, когда в семье появятся деньги.

Цянь Маньцзян поджал губы и кивнул, его вид, будто он готов был умереть, был даже тяжелее, чем сама смерть.

Цянь Сыгуй поспешно сказал: — Третий брат, не стесняйся, мои деньги не нужно возвращать. Мы знаем, сколько денег мы потратили на тебя.

Цянь Дагуй, услышав это, тоже сказал: — Сейчас не время говорить о возврате денег, главное — поскорее купить Маньцзяну невестку.

Старуха Цянь хотела что-то сказать, но Старик Цянь сердито посмотрел на неё. Старик Цянь не жалел денег на старость, он просто думал, что не стоит тратить больше денег на красивую невестку, это того не стоило.

Цянь Исю не знала этого и ругала старика за скупость. Если он купит слишком некрасивую невестку, это будет пустой тратой такого красивого маленького папочки. Самое главное, с точки зрения наследственности, если мать будет слишком некрасивой, то и дети, рождённые ею, будут некрасивыми. Как ужасно было бы ей оказаться в теле уродливой женщины!

Никто не знал, что в комнате был призрак, и тем более не знал, что этот призрак ругает Старика Цяня, указывая ему на нос.

Они обсуждали, как сшить ватные туфли для Цянь Маньцзяна и какие ещё вещи ему взять с собой.

Старуха Цянь сказала Цянь Дагую и Цянь Сыгую: — Пусть ваши жёны лучше сошьют ватные туфли, а я сошью Маньцзяну ватную безрукавку. Говорят, на севере очень холодно, нос может отморозиться.

Старик Цянь сказал: — Пусть вторая невестка тоже поможет сшить пару. Сейчас решающий момент, все должны работать сообща. Вечером я поговорю с ней.

Цянь Дагуй и Цянь Сыгуй кивнули в знак согласия и отправились домой за деньгами. Жена Цянь Сыгуя, госпожа Ван, тоже пришла.

Живот госпожи Ван был уже большим. Она пришла сюда, чтобы вместе со Старухой Цянь обсудить пошив обуви для Цянь Маньцзяна.

Госпожа У, взяв деньги, поспешно вышла.

Цянь Исю тоже хотела последовать за госпожой У, чтобы купить невестку, ведь эта купленная женщина станет её матерью, и ей это было очень интересно. Однако на улице ярко светило солнце, а призраки не могли долго находиться под прямыми солнечными лучами. Как бы она ни торопилась, это было бесполезно, ей оставалось только ждать в тёмном углу.

Сейчас она была очень печальна: за два *дяо цянь* можно было купить только старую и некрасивую женщину. По расчётам, вероятность того, что она в этой жизни станет некрасивой, составляла пятьдесят процентов.

Она посмотрела на своего красивого маленького папочку и подумала: такой красивый юноша сможет иметь детей от старой и некрасивой женщины. Мужчины действительно животные, управляемые нижней частью тела.

Деревня Хуаси имела очень удобное расположение. К северу, через Мост Хун, в шести ли находился городок Эрлю. К востоку, вдоль реки, менее чем в двадцати ли, находился уезд Сишань.

Путь отсюда до уездного города пешком занимал около часа, а на бычьей повозке — чуть больше получаса. Бычья повозка из деревни в уездный город уже уехала. Госпоже У пришлось идти пешком на восток. Она прошла мимо соседней деревни Дажун, когда мимо неё проехала ослиная повозка, направлявшаяся в уездный город.

Возница Се Хуцзы сказал: — Тётушка Цянь Сань, вы, наверное, в уездный город? Садитесь, я вас подвезу.

Се Хуцзы был в очень хороших отношениях с Цянь Саньгуем и Цянь Маньцзяном, поэтому госпожа У не стала церемониться и села в ослиную повозку.

Прибыв в уездный город, госпожа У сразу же направилась к своей младшей золовке Цянь Сян. Цянь Сян была на три года младше Цянь Саньгуя и вышла замуж за местного мясника Ли, жила очень хорошо и всегда помогала им. Цянь Сян была смелой и прямолинейной, и до замужества у неё были прекрасные отношения с третьим братом и его женой.

Когда она выслушала плач госпожи У, она тоже вытерла слёзы и сказала: — Небеса действительно несправедливы, почему все несчастья обрушиваются на вашу семью?

Она тайком дала госпоже У один *дяо цянь*: — Возьми, не нужно возвращать. Купи ту, что сможет рожать, старая или некрасивая — неважно, главное, чтобы могла рожать.

Хотя семья мясника Ли жила хорошо, родители Ли были живы, и тайком вынести один *дяо цянь* было действительно непросто.

Госпожа У, вытирая слёзы, с благодарностью сказала: — Спасибо, золовка, я, твой брат и твой племянник запомним твою доброту.

Госпожа У пришла в самую отдалённую брокерскую контору в уездном городе, думая, что здесь люди будут дешевле. Она вошла, и брокер, увидев её одежду, всю в заплатах, спросил: — Вы продаёте себя или своих детей?

Госпожа У покраснела и объяснила причину. Брокер сразу же подвёл её к нескольким невзрачным женщинам и сказал: — Посмотрите, эти самые дешёвые.

Госпожа У выбрала женщину лет двадцати, у которой на левой половине лица было большое красное родимое пятно. Она была самой молодой из всех. Госпожа У подумала, что хотя она и некрасива, но у неё широкие бёдра, что хорошо для деторождения. Она достала два *дяо цянь*, чтобы купить её.

Брокер покачал головой: — Не смотрите, что она некрасива, она сильная работница, за два *дяо цянь* её не купишь, нужно минимум два с половиной *дяо цянь*.

Эти два *гуаня* были одолжены, где же найти ещё пятьсот вэней? Госпожа У была в растерянности, когда вышла жена брокера.

Громким голосом она сказала: — У меня здесь есть незамужняя девушка, только она немного худая и маленькая. Но не смотрите на её возраст, у неё только что закончились месячные. Приведёте её домой, и она ляжет с вашим сыном, гарантирую, что в следующем году вы будете держать на руках толстого внука.

Госпожа У, услышав о такой выгодной сделке, очень обрадовалась. Её сын должен был уйти через полмесяца, и если у девушки только что закончились месячные, это было идеальное время для зачатия.

Она тысячу раз поблагодарила: — Спасибо, старшая сестра, если в следующем году я действительно обзаведусь внуком, я обязательно принесу вам красные яйца.

Жена брокера засмеялась: — Красные яйца не нужны, достаточно, если вы вспомните меня добрым словом, когда родится внук.

Когда незамужнюю девушку вывели, госпожа У остолбенела: она была маленькой и худой, взгляд её был бессмысленным, растрёпанные волосы закрывали половину лица, лицо было настолько грязным, что невозможно было разглядеть черты, а потрёпанная одежда не позволяла определить её первоначальный цвет. Увидев людей, она испуганно втянула голову в плечи.

— Оказалось, она слабоумная, — разочарованно сказала госпожа У. — Старшая сестра, вы что, смеётесь над нами, бедными людьми?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение