Проницательность

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цянь Маньцзян, видя, что отец внимательно его слушает, обрадовался и выложил все свои мысли последних дней: — Я вот что думаю, отец. Наш чай Сифэн из уезда Сишань известен повсюду, а высший сорт Маофэн пьют даже сам Император и Императрица.

— Я хочу взять один лян серебра, чтобы купить один лян первоклассного чая Маофэн, а на оставшиеся несколько цяней серебра купить немного чая Сифэн третьего сорта. У дяди-зятя есть родственник, который работает в чайном доме, мы попросим его купить подешевле.

— Этот чай не для меня, а для того, чтобы преподнести его начальству в армии. Тогда я, по крайней мере, не стану живым щитом на передовой. Я грамотный, и если хорошо всё продумаю, то, возможно, смогу заслужить военные подвиги и стать чиновником.

Цянь Саньгуй одобрительно кивнул, и на его лице появилась давно забытая улыбка. Его сын наконец-то вырос, и такое понимание не свойственно простому крестьянину.

— Хорошо, — сказал он. — Я послушаю тебя. Не говоря уже о том, чтобы стать чиновником, главное, чтобы ты вернулся целым и невредимым, тогда и почтить дедушку с бабушкой будет не поздно.

У Цянь Исю, прятавшейся в углу, глаза загорелись. Этот маленький папочка не был слепо преданным сыном, он умел дарить подарки и подлизываться к начальству, что было весьма проницательно.

Она надеялась, что маленький папочка вернётся целым и невредимым, и ей не придётся так сильно трудиться. О генерале и мечтать не стоит, но маленьким чиновником он, возможно, и сможет стать.

Госпожа У тоже была очень рада, её улыбка стала ещё мягче, и она протянула Цянь Маньцзяну несколько красных конвертов: — Возьми и эти оставшиеся двести с лишним монет, купи на них чай.

Цянь Маньцзян покачал головой: — Оставшиеся деньги оставьте отцу на лекарства, в будущем семье будет ещё труднее.

При упоминании будущих дней лица всех снова омрачились.

Чэн Юэ достала из-за пазухи красный конверт, который дал ей Цянь Саньгуй, и сказала: — Деньги, брату на чай, свёкру на лекарства.

Госпожа У была очень тронута. Эта невестка, хоть и немного глупа, но так заботлива.

Она с улыбкой отказалась: — Хорошая девочка, я знаю, что ты почтительна. Эти деньги дал тебе твой свёкор, оставь их себе, чтобы потом покупать цветы.

— Нет, на чай, на лекарства, — настаивала Чэн Юэ.

Цянь Маньцзян был очень счастлив, его маленькая жена была так добра. Он улыбнулся госпоже У: — Раз уж Юэ'эр так почтительна, пусть эти деньги пойдут отцу на лекарства.

Госпожа У со вздохом приняла их: — Тогда я пока подержу их у себя. Если Юэ'эр потом увидит что-нибудь, что ей понравится, я отдам их тебе.

Цянь Манься, увидев это, тоже пожертвовала свой красный конверт с пятью монетами, который дала ей невестка.

После этого Цянь Саньгуй пошёл отдыхать в дом, Цянь Маньцзян отправился в горы рубить дрова, госпожа У пошла стирать бельё на улицу, а Цянь Манься осталась дома, чтобы учить Чэн Юэ вытирать столы и прибираться в доме.

Солнце постепенно поднималось выше, и Цянь Исю, спрятавшись в тенистом углу, считала овец.

Она видела, как Цянь Манься с любопытством смотрела на Чэн Юэ, словно хотела что-то спросить, но не осмеливалась.

Цянь Исю догадалась, что девочка, скорее всего, хотела продолжить утренний разговор, но поскольку госпожа У запретила ей спрашивать, она колебалась.

Цянь Исю тоже не хотела, чтобы она спрашивала. Если бы её глупая маленькая мамочка продолжила говорить, даже она, будучи мёртвой будущей дочерью, почувствовала бы стыд и не смогла бы показаться людям на глаза.

В это время послышался стук в дверь, это пришла Цянь Маньде, дочь старшей ветви семьи.

Цянь Маньде была изящной девочкой, хотя её кожа была немного смуглой, но её улыбающиеся глаза добавляли ей радости.

На ней был зелёный тонкий топ и юбка того же цвета. Хотя одежда была старой, на ней не было заплаток, что в деревне уже считалось хорошей одеждой.

По крайней мере, Цянь Манься смотрела с завистью: — Одежда сестры Де так красива!

Девочка вспомнила большой подарок от дяди и, подлизываясь, похвалила: — И сама ты ещё красивее, такая же красивая, как моя невестка!

Нет такой девушки, которая не любила бы быть красивой. Цянь Маньде, дважды взглянув на самую красивую женщину, которую она видела в своей жизни, с улыбкой сказала Цянь Манься: — У тебя такой сладкий язычок!

Затем она обратилась к Чэн Юэ: — Невестка.

Чэн Юэ боялась незнакомцев, даже маленькую Цянь Маньде она не хотела подпускать близко.

Она отступила на два шага и безэмоционально сказала ей: — Я тебя не знаю.

Цянь Маньде улыбнулась: — Я двоюродная сестра брата Маньцзяна, такая же, как Ся'эр, твоя младшая золовка.

Затем она тихонько сказала Цянь Манься: — Невестка так хорошо говорит.

Цянь Манься была очень рада, что кто-то хвалит её невестку, и с гордостью сказала: — Я тоже так думаю.

Цянь Маньде сказала: — Сестра Ся, пойдём в горы собирать свиную траву и дрова, хорошо?

Цянь Манься покачала головой: — Нельзя, мама велела мне присматривать за невесткой.

Цянь Маньде посмотрела на Чэн Юэ, оттащила Цянь Манься в сторону и тихо спросила: — Все говорят, что невестка Маньцзяна глупая, это правда? Она так красива, жаль, что она глупая.

Цянь Манься недовольно сказала: — Кто тебе такую чушь сказал? Моя невестка вовсе не глупая, она просто немного медленнее других. Посмотри на ту глупую невестку, которую взял старик Ван, она и слюни пускает, и очень грязная, и работать не умеет, вот это настоящая дурочка.

— Моя невестка не пускает слюни, она чистая и аккуратная, и умеет подметать пол и вытирать столы… — Девочка покраснела от злости, перечисляя достоинства Чэн Юэ.

Цянь Маньде с недоумением спросила: — Если невестка Маньцзяна не глупая, зачем тебе присматривать за ней дома?

— Моя невестка только что вышла замуж, она не знает дороги, и мы боимся, что она упадёт в горах, поэтому мама и брат велели мне присматривать за ней, — объяснила Цянь Манься.

Пока две девочки разговаривали, госпожа У вернулась. Она повела Чэн Юэ развешивать бельё на верёвке, снова и снова уча её, как выпрямлять одежду, как выжимать воду и так далее.

Цянь Маньде тихонько сказала Цянь Манься: — Тётя Сань так хорошо относится к невестке. Моя мама никогда не была такой добродушной к моей старшей невестке, и бабушка никогда не говорила с моей мамой так ласково.

В последующие дни госпожа У также каждое утро варила яйцо для Цянь Маньцзяна, чтобы он поправлялся.

Маленький папочка тоже очень старался, чтобы у него был наследник. Однако его тело, казалось, было в отличной форме: днём он мог энергично рубить дрова в горах, починил все сельскохозяйственные инструменты в доме и заменил соломенную крышу.

Маленькой мамочке же было немного хуже. Хотя Цянь Маньцзян и госпожа У жалели её и позволяли ей спать до тех пор, пока она не проснётся естественным образом, она всё равно выглядела измождённой и постоянно зевала.

Её и без того большие глаза казались ещё больше из-за тёмных кругов. В её глазах читалась глубокая усталость и растерянность, что вызывало ещё большее сочувствие.

Цянь Саньгуй тихонько приказал госпоже У: — Пусть Маньцзян будет более сдержанным. Тело невестки и так слабое, если он ещё больше её *измотает*, какой уж там внук.

— Твоё тело не в порядке, яйца нельзя прекращать есть, — улыбнулась госпожа У. — Ты думаешь, сын действительно съел яйца, которые ему дали? Он тайком отнёс их своей жене.

Цянь Саньгуй сказал: — Тогда я тем более не могу их есть, пусть их съест сын. Ему предстоит идти на войну, ему нужно хорошо поправить своё здоровье.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение