Свадьба

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цянь Саньгуй предположил: «Юэ’эр, вероятно, не была глупой от рождения. Возможно, она стала такой после какого-то несчастного случая».

Цянь Маньцзян невольно произнес свои истинные мысли: «Хорошо, что она стала глупой…» Если бы она не была глупой, как бы он смог на ней жениться?

Госпожа У укоризненно взглянула на него: «Ты радуешься только тому, что смог на ней жениться, но почему ты не подумал, как ей было жаль до этого?»

Цянь Маньцзян покраснел и стыдливо сказал: «Сын не так подумал». Он с нежностью взглянул на Чэн Юэ.

В тот же вечер Цянь Маньцзян с радостью отправился к старосте Вану, чтобы помочь Чэн Юэ оформить регистрацию.

Староста Ван все еще недоумевал, какую же жену купил этот парень, что он так счастлив и даже смерти не боится.

Несмотря на свои сомнения, он полностью согласился и сказал, что займется этим завтра.

Система регистрации населения в Династии Дагань была довольно строгой, но на этот раз было много беженцев, и кто в бегстве думал о том, чтобы брать с собой такие вещи? Поэтому сейчас было лучшее время для оформления регистрации.

С тех пор эта глупая девушка по имени Чэн Юэ, неизвестно откуда пришедшая, поселилась в Деревне Хуаси. Ее стали называть Чэнши или Цянь Чэнши, а многие недобрые люди за спиной называли ее глупой Чэнши, а позже — глупой вдовой.

Конечно, это уже другая история.

Когда Цянь Маньцзян вернулся от старосты, Старик Цянь и Старуха Цянь уже пришли к нему домой.

Старуха Цянь ругала Госпожу У: «Ты, разорительница семьи, за одну дяо и пятьсот монет купила такую дрянь!

Неважно, глупая она или нет, посмотри на ее телосложение – она так исхудала, что даже ягодиц нет. Как она сможет забеременеть?

Ох, столько денег, и все зря…» Госпожа У впервые Старуха Цянь так беспощадно ругала, и слезы обиды заблестели в ее глазах.

Чэн Юэ тоже испугалась, спряталась в углу и вся дрожала.

Цянь Манься поспешно сказала: «Бабушка, у моей невестки есть ягодицы! Я же водила ее в уборную после полудня».

— Иди, иди, иди! Что ты, девчонка, понимаешь? Стой в сторонке, — отругала Старуха Цянь.

Старик Цянь тоже посчитал, что Госпожа У сильно прогадала на этот раз, и его старое лицо сморщилось, как булочка, от боли в сердце.

Он закричал, указывая на Чэн Юэ: «Это же статуя бодхисаттвы! Ничего не может делать, ее еще и содержать надо!

Когда Маньцзян уйдет, ваша семья и так будет занята, а теперь еще и эта бодхисаттва, которую нужно обслуживать. Что же делать?..» Цянь Маньцзян вошел и с улыбкой сказал: «Дедушка прав, сказав, что Юэ’эр похожа на бодхисаттву».

Он подошел, взял Старуху Цянь за руку и сказал: «Бабушка, не волнуйтесь.

Посмотрите, хотя Юэ’эр худая, ее мочки ушей большие и толстые, разве не как у бодхисаттвы?

Гадатели говорят, что люди с такими мочками ушей обладают глубоким благословением. Раз она благословенна, то точно не станет вдовой.

Значит, ваш внук сможет вернуться в целости и сохранности.

Внук не только вернется целым и невредимым, но и найдет способ получить какую-нибудь должность.

Тогда он возьмет дедушку и бабушку, и мы поедем в столицу на большой повозке, чтобы прогуляться».

Старуха Цянь за всю свою жизнь всего несколько раз бывала в уезде. Услышав, как внук нарисовал ей такую прекрасную картину будущего, она широко улыбнулась от радости.

Она засмеялась: «Ох-ох-ох, я же говорила, что мой послушный внук самый почтительный, он даже думает о том, чтобы отвезти старуху в столицу.

Хорошо, бабушка будет ждать, когда мой внук вернется чиновником и поведет старуху гулять по столице».

Старик Цянь посмотрел на уши Чэн Юэ — они действительно были больше и толще, чем у обычных людей. Он не ожидал, что его случайное замечание окажется правдой.

Он удовлетворенно кивнул и сказал: «Маньцзян сообразителен и грамотен. Если он хорошо проявит себя в армии, возможно, он действительно сможет стать генералом.

Если эта глупая девушка обладает глубоким благословением, пусть женится на ней».

Цянь Исю в углу скривила губы: стать генералом — это как редька в поле, которую можно хватать пригоршнями.

Сыновья крестьян без знатного происхождения, даже если они совершат военные подвиги, часто будут обмануты сыновьями чиновников с хорошими связями, которые присвоят их заслуги.

Более того, чтобы совершить военный подвиг, нужно рисковать жизнью, а сколько людей, рискующих жизнью на поле боя, смогут выжить?

Однако у маленькой мамочки действительно были толстые и большие уши, возможно, она и впрямь обладала глубоким благословением.

Цянь Исю, будучи уже духом, была частью феодального общества и суеверий, поэтому, конечно, верила в них.

Цянь Маньцзян подмигнул сестре, и Цянь Манься отвела Чэн Юэ в правую боковую комнату.

Эта комната была приведена в порядок, и Чэн Юэ временно будет жить здесь до свадьбы.

Затем Цянь Маньцзян сказал старикам: «Юэ’эр не глупая, просто ее реакция немного замедлена. Если ее постепенно учить, она сможет делать много вещей.

Когда внука не будет дома, пусть она вместо него проявляет сыновнюю почтительность к дедушке и бабушке…» Увидев, как старики с улыбкой перестали беспокоиться о том, что Госпожа У купила глупышку, и начали наставлять Цянь Маньцзяна, как ему беречь себя в пути, Цянь Исю восхитилась способностью маленького папочки приспосабливаться и его красноречием.

Всего несколькими словами он смог заставить стариков изменить свое отношение и принять Чэн Юэ.

Благодаря его сообразительности, возможно, он действительно сможет получить какую-нибудь должность.

После ухода стариков Цянь Манься потянула Госпожу У за край одежды и спросила: «Мама, почему бабушка сказала, что у невестки нет ягодиц?

Я же ясно видела, что у невестки есть ягодицы».

Госпожа У ткнула ее указательным пальцем в лоб и укоризненно сказала: «Девчонка, тебе не стыдно?»

Подумав, что если она не объяснит это ясно, то будет еще хуже, если та спросит у других, она объяснила: «Бабушка, говоря, что нет ягодиц, имела в виду, что на ягодицах мало мяса, а не то, что их действительно нет».

Цянь Исю также знала, что древние люди часто судили о способности женщины рожать детей по ее ягодицам.

Считалось, что большие ягодицы означают легкие роды, а маленькие — трудные.

Чтобы продолжить род, семья Цянь из третьего дома устроила свадьбу на третий день.

Госпожа У использовала оставшиеся пятьсот монет, чтобы купить восемь чи красной ткани, и вместе с женой четвертого брата, Госпожой Ван, и женой Маньчуаня, Госпожой Сюй, за ночь сшила по одному свадебному наряду для каждого из молодоженов.

Денег оставалось немного, поэтому они заняли еще двести монет и накрыли несколько праздничных столов.

Свадьба в таких обстоятельствах не могла принести много радости.

Не было никаких обрядов приветствия невесты или ее привоза в дом жениха, никаких разделений на семью мужа и семью жены.

До свадьбы Чэн Юэ жила одна в правой боковой комнате. В день свадьбы молодая пара просто поклонилась Небу и Земле, затем родителям, а потом друг другу, и это считалось заключением брака.

Пригласили только несколько близких родственников и хороших знакомых, чтобы выпить свадебного вина.

Близких родственников семьи Цянь в Деревне Хуаси было немного, только ветвь Второго Дедушки.

Другие семьи уже вышли за пределы пяти степеней родства, и их отношения не были близкими.

Также пригласили нескольких вышедших замуж дочерей.

Госпожа У специально сказала, что невеста робкая, чтобы ее не пугали.

Все были родственниками и друзьями, поэтому они прислушались к просьбе, и люди в новую комнату шли тихо.

Когда они увидели невесту, все были поражены.

Выйдя из новой комнаты, они начали обсуждать невесту, и мнения разделились.

Пожилые люди и женщины говорили, что эта невеста — просто картинка: кроме того, что на нее можно смотреть, она ничего не умеет, да еще и глупая, какой от нее толк?

Более того, ее маленькое телосложение не похоже на то, что она сможет хорошо рожать детей; продолжение рода — под вопросом.

Молодые парни же завидовали, думая, что если бы они могли жениться на такой красавице, то и умереть было бы не жалко.

Разве вы не слышали знаменитую поговорку: «Умереть под пионом, стать духом, но быть элегантным»?

Кто бы мог подумать, что у Цянь Маньцзяна, этого смазливого парня, который вот-вот отправится на верную смерть, будет такая удача с женщинами.

Если эта Чэнши станет вдовой, это будет настоящая жалость.

Цянь Исю в углу была так же взволнована, как и Цянь Манься и другие дети.

Дневное представление было достаточно оживленным, но вечерняя любовная драма вызывала у нее еще большее предвкушение.

Психологический возраст маленькой мамочки был еще меньше.

Подумав, она действительно ей сочувствовала.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение