Глава 16: Цзя Ше

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Позже Дай Шань и господин Чжан тихонько обошли сад. Они покинули кабинет, потому что управляющий сообщил, что банкет готов и пригласил господина и герцога Цзя за стол.

Но кто бы мог подумать, что в саду резиденции они услышат такое.

Настроение у обоих было неважным. Господин Чжан испытывал чистое сострадание и беспокойство за своего будущего зятя, а вот Дай Шань был в гораздо более сложном состоянии. Он злился на старшего сына за его излишнюю эмоциональность и незрелость, но в то же время чувствовал гордость, ведь это был его собственный сын, действительно хороший мальчик.

Он также был недоволен Ши, которая постоянно занималась всякими мелочами и теперь опозорилась перед родственниками. Мужчине не избежать недобросовестности жены и непочтительности сына, но настроение Дай Шаня всё равно не улучшалось. Сор из избы выносить нельзя, а старший сын всё ещё слишком наивен.

Думая об этом, Дай Шань решил, что ему необходимо усилить наставления старшему сыну. Он не мог позволить ему оставаться таким простодушным, ведь, несмотря на близость отношений с младшим братом Чжан, некоторые вещи всё же нельзя было раскрывать.

Вернёмся к Цзя Ше и Чжан Цзинъэню.

— Расскажи, что это за выходка была? Что ты на самом деле думаешь? Я не верю, что ты действительно такой хороший брат, любящий и почтительный!

Понимание Чжан Цзинъэнем Цзя Ше не ограничивалось поверхностью. Хотя Цзя Ше становился застенчивым и скромным юношей, стоило только упомянуть его Цзиншу, в отношении других людей и дел он был хитрым малым, который не позволял себя обмануть. И кто знает, каким талантом он обладал, но его слова были прямы, как палка, однако многие почему-то любили его, считая, что в его сердце нет никаких уловок, и общаться с таким человеком было приятно и не страшно быть обманутым.

Когда Чжан Цзинъэнь впервые услышал об этом, он чуть не выплюнул чай изо рта. Но со временем он понял, что, за исключением общения с ним самим и ещё несколькими людьми, Цзя Ше действительно поддерживал этот образ: простодушного и прямолинейного юноши, который, казалось, был слишком хорошо защищён семьёй и совершенно не знал о коварстве мира и испорченных нравах.

Такой образ Цзя Ше заставлял многих открыто и тайно защищать его. Некоторые делали это из-за его статуса, но большинство — просто из-за него самого.

Общаться с ним было действительно намного проще. Он был щедрым и редко спорил с другими, а если и спорил, то только по самым наивным вопросам. И что удивительно, он был так серьёзен, что независимо от того, кто был старше или младше его, все подсознательно уступали ему. Сказать, что он чувствовал себя как рыба в воде, было бы не преувеличением.

Учёные из семей, известных своей образованностью, относились к Цзя Ше по-особенному из-за рода его бабушки. В конце концов, семья матери покойной госпожи была когда-то прославленным кланом, все члены которого любили читать и заниматься науками, но не стремились к карьерному росту и интригам при дворе. Именно из-за их своеволия клан теперь пришёл в упадок, и осталось всего несколько человек.

После смерти старой госпожи из главной ветви род окончательно прервался.

Что касается оставшихся побочных ветвей, всякой шушеры, то учёные, которые ценили чистоту родословной, презирали их низкопоклонничество и подхалимство, считая, что они потеряли достоинство учёных.

Поэтому многие обратили внимание на Цзя Ше, которого воспитывала покойная госпожа. И что удивительно, хотя он и был немного слаб в учёбе, его прекрасный почерк и манеры были необыкновенными. Время от времени его шалости в академии вызывали смех, но при этом было ясно, что это очень умный парень. Однако, что было редкостью, он не выставлял напоказ свой небольшой ум, и даже в играх соблюдал меру, редко ставя кого-либо в неловкое положение.

Поэтому эти старшие господа наказывали своим сыновьям присматривать за этим мальчиком из семьи Цзя. Не ради чего-то другого, а лишь чтобы выразить своё прежнее уважение.

Что касается других чиновников и молодых господ из знатных семей, то им не нужны были наставления старших, чтобы подружиться с Цзя Ше.

В конце концов, Цзя Ше был одним из них. За последние два-три года, из-за смерти старой госпожи Цзя и его траура, он отошёл от этого круга.

Нынешний Цзя Ше, вернувшийся в столицу, был действительно удивительным человеком. Даже когда он собирался с друзьями выпить и повеселиться, он умел веселиться не так, как все остальные.

Все они были горячими юношами, которые целыми днями ломали голову, чтобы придумать что-нибудь хитрое. Теперь, когда появился Цзя Ше, им не нужно было об этом беспокоиться.

Но сейчас Цзя Ше был слишком занят, и простые люди не могли легко пригласить его. В конце концов, эти богатые бездельники стали считать за честь пригласить Цзя Ше на свои мероприятия. Цзя Ше прекрасно знал об этом, но продолжал притворяться наивным и ничего не понимающим.

Редкость ценится, и с людьми то же самое.

Грубо сказано, но верно. Этот старший господин из семьи Цзя учился недолго, и его знания были неглубоки. Все просто мирились с этим, лишь бы он мог выразить свою мысль.

Вернёмся к безмолвной битве взглядов между Цзя Ше и его будущим шурином.

Услышав слова Чжан Цзинъэня, Цзя Ше приподнял бровь, и его персиковые глаза заиграли таким блеском, что Чжан Цзинъэнь замер, глядя на него.

— А зачем? Чтобы донести, конечно. Неужели брат не заметил, что это так очевидно?

— Ого, парень, тебя что, отвергли? — пробормотал Чжан Цзинъэнь, глядя на Цзя Ше, который стоял неподалёку.

Разве слова Цзя Ше не были пустой болтовнёй? Разве он не мог заметить, что это был донос? Но почему он решил донести именно в доме Чжан? Разве это не выносить сор из избы? Почему Цзя Ше выбрал именно сегодняшний день для доноса?

Он хотел знать это, но это было их семейное дело, и если Цзя Ше не хотел говорить, Чжан Цзинъэнь, естественно, не мог допытываться.

— Ладно, ладно, я не буду спрашивать. В любом случае, у тебя полно дурных замыслов, кто знает, кто пострадает. Делай, что хочешь! — Чжан Цзинъэнь быстро подошёл и с отвращением сказал Цзя Ше.

— Вот так-то лучше. Спасибо, брат, за сотрудничество. Я недавно приобрёл прекрасную вещь из Динъяо, попрошу кого-нибудь доставить её тебе в другой день.

В антикварном деле все молодые господа из знатных семей имели некоторый опыт. К тому же, в их домах было много хороших вещей, поэтому их кругозор был достаточно широк. Они не всегда могли отличить подделку от оригинала, но и не ошибались слишком сильно.

Но Цзя Ше был другим. У него был большой талант в каллиграфии и резьбе по камню, и он глубоко изучал это искусство. Часто он мог определить подлинность и качество вещи с первого взгляда. Сначала никто не верил ему, считая, что ему просто случайно везёт, но со временем все восхитились его способностями, и никто больше не сомневался. Цзя Ше даже получил не очень благозвучное прозвище: «Цзя Одноглазый». Как бы Цзя Ше ни топал ногами и ни выражал недовольство, люди всё равно не меняли прозвища, и оно быстро распространилось.

В столице даже ходил слух, что в антикварных лавках, стоило только услышать имя «Цзя Одноглазый», можно было найти хорошие, подлинные вещи.

Не верящий в это Чжан Цзинъэнь действительно взял Цзя Ше с собой в антикварную лавку в столице, и только после этого окончательно убедился.

Теперь, услышав слова Цзя Ше о хорошей вещи из Динъяо, он был уверен, что это действительно хорошая вещь.

— Тогда большое спасибо, что ты так благосклонен к брату! — Чжан Цзинъэнь сиял улыбкой, обращаясь к Цзя Ше.

— Брат, не стоит благодарности. Просто не забудь потом отправить её во внутренние покои Цзиншу! — Цзя Ше медленно посмотрел на улыбающееся лицо Чжан Цзинъэня и равнодушно сказал.

— Цзя Ше, ты, никчёмный болван!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Цзя Ше

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение