Глава 3: Прозревший Дай Шань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как типичный шидафу, господин-чиновник, Цзя Дайшань всегда отстранялся от домашних дел. «Мужчина управляет внешним, женщина — внутренним» — это было кредо, которого придерживались многие, и Цзя Дайшань не был исключением.

Но даже так, он всегда уделял внимание своему старшему сыну.

Услышав о таком пренебрежении к Цзя Ше со стороны прислуги, Цзя Дайшань, хоть и не мог прямо отчитывать жену при младшем сыне и четвертой дочери, но нескольких слуг ему было не жалко.

К тому же, после смерти матери, защита семьи Цзя ослабла на один уровень, и настроение Цзя Дайшаня было далеко не радужным. Поэтому он впервые, напрямую обойдя жену, наказал ее людей.

— Раз они не стараются, пусть не служат. Отправьте всю их семью в поместье, а их детям впредь запрещено поступать на службу в резиденцию.

Такое откровенное унижение было огромным позором для Ши, но для Цзя Дайшаня это не было проблемой.

Одной этой фразой слуги из швейной мастерской и кухни, которые пренебрегли Старшим господином, навсегда покинули Жунгофу и были отправлены в поместье в пригороде столицы. Таким образом, Ши удалось спасти свою доверенную пэйфан, семью Лай.

Цзя Дайшань и не собирался трогать пэйфан своей жены; он лишь хотел, чтобы она и слуги Жунфу знали мысли своего хозяина и не смели хитрить или плести интриги.

Это был его сын, и он ни за что не позволил бы кому-либо пренебрегать им.

Что касается госпожи, будь то ее проверка или настоящая ошибка, Цзя Дайшань не мог этого терпеть.

Да, он любил младшего сына, и да, старший сын был избалован матерью, но у государства есть законы, а у семьи — правила. Этот старший сын, рожденный от законной жены, был будущим наследником герцогской резиденции, и он ни в коем случае не позволит Ше продолжать быть бездельником.

Супруги были уже немолоды, поэтому спать в разных комнатах было вполне обычным делом. Цзя Дайшань не баловал своих наложниц; к своей законной жене он, естественно, относился с особым уважением и не стал бы ее легко позорить.

Конечно, все это основывалось на том, что она не переступала его красную черту.

Раньше Ши вела себя очень хорошо. Но сразу после смерти матери она допустила такой промах. Цзя Дайшань не считал это настоящим промахом; для хозяйки, управляющей домом десятки лет, такая ошибка была слишком примитивной.

Она целенаправленно проверяла: действительно ли Ше был глупцом, и каково будет его (Цзя Дайшаня) отношение.

Что касается результата, то Цзя Дайшань остался доволен, Цзя Ше остался доволен, и даже Ши, разбившая набор чашек, тоже осталась довольна.

С таким счастливым концом Жунгофу погрузился в спокойствие и мир.

Мать Цзя Дайшаня, госпожа Чэнь, была кормилицей нынешнего Императора, а сам Цзя Дайшань когда-то был его компаньоном по учебе. Поэтому, будучи доверенным лицом Императора, он, естественно, не мог соблюдать трехлетний траур по матери. Таким образом, это тяжелое бремя трехлетнего траура, естественно, легло на плечи его старшего сына и внука, Цзя Ше.

Монастырь Техань был построен герцогами Нин и Жун в свое время, и до сих пор получает пожертвования в виде земли и благовоний, чтобы обеспечить место для временного проживания пожилых людей из столицы.

Там были подготовлены как жилые, так и траурные помещения для тех, кто сопровождал гроб.

Гроб Старой госпожи был отправлен в монастырь Техань, чтобы позже, когда будет удобно, его вместе с гробом Старого герцога перевезли на юг и похоронили на родовом кладбище в Цзинлине.

Изначально Цзя Дайшань сам намеревался это сделать, но из-за загруженности государственными делами, после окончания стодневного траура, он был отозван Императором на службу (Дуоцин Цифу). Из-за этого похороны родителей пришлось откладывать.

После окончания стодневного траура Цзя Ше также вернулся из монастыря Техань в столицу. Теперь он планировал другое дело.

Раз отец занят государственными делами и не может сопровождать гроб на юг, то, естественно, это должен сделать его старший сын, не так ли?

Сейчас его силы были невелики, и он не мог оставаться запертым в столичной резиденции. Поэтому он хотел вырваться из столицы, чтобы получить для себя шанс.

«Небо высоко, птица летит; море широко, рыба плывет!»

Эти слова верны, но нужно остерегаться хищных птиц в небе и того, смогут ли твои неокрепшие крылья выдержать ветер и дождь.

И, конечно, акул в море. Чтобы найти безопасную базу для роста, нет лучшего места, чем Цзинлин.

Рука госпожи, даже если она протянется очень далеко, не достанет до Цзинлина. В конце концов, нынешний глава клана, его двоюродный дядя, герцог Нинго Цзя Дайхуа, не был таким бесполезным, как Цзя Чжэнь, который только и умел, что зависеть от Жунгофу, не имея ни капли собственного мнения, — чистый отброс.

Он думал покинуть столицу, а затем наладить отношения с семьей своей жены, которая имела глубокие корни в Цзяннане. Он верил, что если он попросит о помощи, семья Чжан, ради счастья Цзиншу, не останется в стороне и не бросит его.

И когда он действительно окрепнет, через три года, вернувшись в столицу, он уже не будет бояться Ши.

Таков был план Цзя Ше. Хотя со стороны это выглядело как трусливое бегство из столицы, нынешние трудности были ради лучшего будущего, и Цзя Ше был готов их вынести.

Чтобы достичь цели, он даже был готов отдать Ши часть своих фуцай.

На самом деле, ему не нужно было так тратиться; Ши и так очень хотела, чтобы он покинул столицу и вернулся в Цзинлин, и желательно, чтобы никогда больше не возвращался.

Но иметь дополнительный запасной план всегда лучше.

Несмотря на то, что Цзя Ше прожил две жизни, был очень своевольным и полон коварных замыслов, так просчитывать человеческие сердца он делал впервые. После многочисленных обсуждений с матушкой Чэнь они наконец приняли решение.

Сдерживая горе и собираясь с силами, Цзя Дайшань, начавший свою службу в ямэне, услышал, что старший сын просит аудиенции, и это его немного заинтриговало.

Отложив дибао, он подумал о назревающей борьбе за трон (Дуоди) при дворе и почувствовал головную боль.

Он знал, что ему следовало бы уйти в динъю; в конце концов, трехлетнее затишье не было бы для него плохой вещью.

В настоящую, важную часть кабинета могли входить только две немые старухи-уборщицы. Кроме них, без устного и письменного приказа Цзя Дайшаня, не то что живой человек, даже муха не могла бы туда проникнуть.

Внешний кабинет был гораздо более свободным местом. Здесь Цзя Дайшань принимал гостей, обучал сыновей и проводил время.

Цзя Ше держал свою маленькую фигуру прямо. Его отец был из военных, и хотя его называли жуцзяном, он все же побывал на поле боя и убивал людей, поэтому больше всего не любил трусливых и робких манер. Поэтому, несмотря на внутреннее беспокойство, Цзя Ше шел неторопливо и уверенно.

— Ты действительно так думаешь?

Выслушав цель визита сына, Цзя Дайшань не мог не удивиться.

— Конечно. Я хочу соблюдать траур у гробницы бабушки (Шоулин) в Цзинлине, исполняя сыновний долг за отца. В такой обстановке, в конце концов, будет спокойнее, и сын сможет сосредоточиться на учебе. Я не стремлюсь к известности, сын лишь хочет быть разумным и понимающим, чтобы родители не беспокоились, этого достаточно.

Надо сказать, его просьба была отнюдь не скромной, хотя, по мнению Цзя Дайшаня, и не слишком завышенной.

Однако Цзя Дайшань был очень доволен сыновним благочестием и таким осознанием.

В конце концов, старший сын всегда воспитывался рядом с матерью, и с ним нельзя было быть ни слишком строгим, ни слишком мягким. Раньше он всегда считал его лишь бездельником, но теперь, глядя на него, он видел, что это не так: хоть он и был молод, но уже обладал выдержкой.

Возможно, у него могли быть и большие ожидания!

Цзя Дайшань смотрел на своего старшего сына, чье лицо было спокойно, взгляд ясен и ничуть не уклонялся, и тихо думал про себя…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Прозревший Дай Шань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение