Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Почему это папа бесполезен? Если бы ты действительно был бесполезен, как бы я могла жить в этом доме из синего кирпича и черепицы?

Юй Чунь притворилась радостной. Отец Юй улыбнулся, глядя на запястье Юй Чунь, но ничего не сказал.

Люди снаружи, сказав, что им нужно спешить продавать арбузы, выпили немного воды и сразу же ушли, их невозможно было удержать. Дядя Юй Чунь привёл своего сына, чтобы тот посмотрел на отца Юй, а затем оставил немного денег, сказав, что это для Юй Чунь, чтобы успокоить её.

Когда все ушли, Лю Ши плотно закрыла дверь и, как ни в чём не бывало, принялась домывать одежду, которую не домыла Юй Чунь.

Юй Чунь придвинула маленький табурет, села рядом и помогала матери полоскать одежду.

— Мама… — Юй Чунь замолчала, немного подумала и сказала: — Тётушка Су вчера рассказала мне кое-что, и я думаю, это очень хорошо, и это может решить проблему с расчётами дяди.

Тётушка Су сказала, что у неё есть… — Юй Чунь сбивчиво рассказала о том, что у тётушки Су есть возможность устроить её дворцовой служанкой.

Лю Ши замерла, перестала стирать одежду и растерянно сказала: — Как же так получилось, что наша семья оказалась в таком положении?

Когда опора семьи рухнула, Лю Ши было нелегко поддерживать существование. Но как бы тяжело ни было, это не могло изменить всё более тяжёлое положение семьи. Дети постепенно росли, у них появлялись свои маленькие мысли, и Лю Ши не могла этого не заметить. Происшествия следовали одно за другим, не давая передышки. Иногда Лю Ши хотелось просто сдаться: если можно жить, то жить, а если нет, то что поделаешь?

Лю Ши собралась с силами, опустила голову, постирала одежду, а затем углубилась в кухню, чтобы приготовить лекарство для своего мужа, словно Юй Чунь стала для неё невидимой.

Как только она развела огонь на кухне, глаза Лю Ши защипало от тонкого дыма, и она поспешно вытерла их рукавом. Юй Чунь постояла рядом с матерью, не в силах вымолвить ни слова, и ей ничего не оставалось, как вернуться в свою комнату и продолжить делать цветы из рисовой бумаги.

К вечеру Юй Цзя вернулся, принеся с собой маленький мешочек, в котором были заработанные им за эти дни деньги — целых двадцать медных монет. Эти деньги Юй Цзя раньше прятал, но теперь, когда все в семье узнали, он, естественно, принёс их, чтобы мать их хранила.

Вся семья, кроме лежащего отца Юй, сидела за столом с мисками и палочками для еды, тихо ужиная.

— Бум!

Лю Ши поставила свою миску на стол и сказала: — Юй Ю, сегодня Юй Цзя и твоя сестра кое-что рассказали мне. У тебя есть что сказать?

Юй Ю медленно опустил палочки для еды, дважды пережевал еду во рту и только после того, как проглотил, рассказал о своих делах. Отец Юй, который до этого молча ел из своей миски, тоже был ошеломлён. Их второй сын работал помощником в книжной лавке, приобщился к грамоте, выучил несколько иероглифов, и они, конечно, были рады, но если бы он действительно взялся за учёбу, они бы испугались. Их семья не могла себе этого позволить!

— Вам не нужно беспокоиться о плате за обучение. Я пойду работать к учителю, и он согласился, чтобы я слушал рядом. Без формального статуса учителя и ученика можно сэкономить немного денег.

Юй Цзя рядом хмыкнул, получается, только он потратил "большие деньги" семьи несколько лет назад. Лю Ши на этот раз не плакала, она уже достаточно наплакалась за эти дни, и плакать дальше было бы уже неприлично. Глядя на троих детей, Лю Ши была полна отчаяния.

Они были ещё детьми, но их насильно заставили стать взрослыми. Лю Ши слабо спросила: — А что насчёт работы в книжной лавке? Мы получили помощь от управляющего, так что нехорошо…

Юй Ю сказал: — Учитель, к которому я иду работать, тоже был посредником. Моя зарплата за первые три месяца пойдёт управляющему, и только потом я начну получать свою.

— Вы все сначала делаете, а потом говорите! Что тут ещё говорить!

Юй Ю опустился на колени на землю и спокойно сказал: — Там есть еда и жильё, что также может уменьшить бремя для семьи, и нет никакого документа о продаже себя в рабство.

Юй Ю особо подчеркнул это. Отец Юй, у которого и так не было аппетита из-за горького отвара, услышав это, почувствовал ещё большую слабость.

— Изначально… мы с вашей мамой обсуждали, чтобы вы, двое старших братьев, вернулись в деревню и занялись земледелием с вашим дядей. А мы с вашей мамой остались бы жить в городе с А Чунь. Но кто бы мог подумать… — Он не ожидал, что у детей будут такие самостоятельные идеи. И уж тем более не ожидал, что их мысли невозможно будет переубедить. Старший сын не пойдёт в плотники, а пойдёт зарабатывать физическим трудом. Второй сын поступил ещё решительнее, он уже уговорил людей уладить дела, так что родители не могли ему помешать.

Что касается младшей дочери… — Тук, тук, тук… — За дверью раздался стук.

— Сестра Юй, вы дома?

Это был голос Тянь Су. Даже если бы Юй Чунь сегодня не рассказала матери об этом, Тянь Су всё равно пришла бы поговорить, но Тянь Су попала в неловкую ситуацию, поэтому она пришла только после наступления темноты.

Трое детей наперебой принялись убирать посуду, никто не хотел оставаться в комнате дольше.

Лю Ши и Тянь Су сидели друг напротив друга, а рядом лежал отец Юй. Некоторое время никто из троих не знал, что сказать. В конце концов, Лю Ши заговорила первой: — Что у тебя с лицом?

Тянь Су потрогала своё лицо и сказала: — Вчера вечером я работала в темноте и случайно упала. — Лю Ши дёрнула уголком рта и больше не спрашивала. У Тянь Су всё было хорошо, только муж был не очень. Этот мужчина не только любил выпивать, но и, напившись, любил бить людей. Лю Ши ни за что не поверила бы, что синяки и ссадины на лице Тянь Су появились от падения.

Возвращаясь к делу, Тянь Су объяснила цель своего визита, и дальнейший разговор пошёл намного легче. Та подруга Тянь Су, Сицзи Цуй, была на несколько лет старше Тянь Су. Но поскольку она находилась в глубоком дворце и не могла иметь потомства, ей было немного грустно, что после её смерти некому будет приносить жертвы на её могилу. Два года назад Сицзи Цуй стала Сицзи и захотела взять ученицу, чтобы после её смерти кто-нибудь помнил о ней и зажигал для неё благовония. Однако в этой династии было установлено, что дворцовые служанки могли вернуться домой и заботиться о своих родителях в возрасте двадцати пяти лет, чтобы исполнить сыновнюю почтительность. Хотя лишь немногие дворцовые служанки возвращались из дворца по достижении этого возраста, Сицзи Цуй всё равно беспокоилась, что у них будет семья снаружи, о которой они будут думать. Она долго выбирала, но так и не нашла подходящей. Кроме того, дворцовых служанок отбирали раз в пять лет, а иногда отбор откладывали, опасаясь истощить народ и казну, так что уже шесть лет не отбирали новых служанок. За эти годы все хорошие кандидатки уже были выбраны, и очередь до Сицзи Цуй не доходила. Сицзи Цуй ждала и ждала, и наконец, из центрального дворца пришёл указ о том, что в следующем году будут отбирать дворцовых служанок из народа. Она была очень рада, приняла поручение и усердно готовилась. Встреча Тянь Су и Сицзи Цуй была случайной, но раз уж они встретились, это было очень хорошо. Услышав, что у Тянь Су есть дочь, Сицзи Цуй подумала, не взять ли эту дочь во дворец, а когда придёт время, вместе с дочерью подруги покинуть дворец. Тогда они могли бы составить друг другу компанию и дожить до старости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение