Глава 14. Цзя Ху переезжает во внешний двор

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзя Ху с надеждой смотрел на Цзя Дайшаня, а тот беспомощно отругал его: — Чепуха!

Цзя Ху не сдавался, и Цзя Дайшань ничего не мог с ним поделать.

Странно, но оба его сына очень боялись его, даже трёхлетний Цзя Чжу опасался грозного деда, но этот старший внук почему-то не боялся.

— Хуэр, ты ещё так мал, как мы можем отпустить тебя в Цзиньлин?

— Я могу поехать с братом Чжэнем.

Цзя Дайшань рассмеялся, а затем строго сказал: — Чжэньэр отправляется этой осенью сдавать экзамены в академии, а уездные экзамены будут в феврале. Ты хочешь, чтобы Чжэньэр остался в Цзиньлине ещё на год из-за тебя?

Цзя Ху улыбнулся и сказал: — Дедушка так уверен во мне.

То, что Цзя Чжэнь останется в Цзиньлине ещё на год, означало, что Цзя Ху сдаст уездные и префектурные экзамены, а затем примет участие в экзаменах в академии.

Иначе хватило бы и полугода.

Цзя Дайшань с некоторой гордостью посмотрел на внука и кивнул, признавая: — Верно, я учил Чжэньэра, а ты, учась рядом, ничуть не хуже него. Даже если ты пойдёшь сдавать экзамены в академии, ты сможешь их пройти.

Цзя Ху удивлённо посмотрел на него.

Несмотря на то, что он говорил уверенно, в душе он сомневался.

В конце концов, он не был уроженцем этих мест, и Цзя Ху не был уверен, сможет ли он применить то, что выучил за эти годы.

— Однако, Хуэр, дерево, что выше леса, первым сломает ветер. В Цзяннани, где процветает литературная культура, есть сюцаи в возрасте восьми-девяти лет, но в знатных семьях это очень редко.

Цзя Дайшань строго сказал: — Ты сможешь сдавать экзамены на туншэна только после моей смерти.

Цзя Ху был потрясён. Неужели семья Цзя пришла в такой упадок?

Затем, из слов Цзя Дайшаня, Цзя Ху понял: дело не в том, что семья Цзя не могла защитить молодого гения, а в том, что нынешняя ситуация была неподходящей.

Далее Цзя Дайшань много говорил ему о государственных делах и о семье Цзя, явно пропуская Цзя Шэ и воспитывая Цзя Ху как наследника семьи Цзя.

Когда герцог Жун был ещё жив, император очень опасался влияния семьи Цзя в армии.

Семья Цзя также породнилась с семьёй Ван, и Ван Цзытэн из семьи Ван как раз был на подъёме. Если бы Цзя Ху был слишком выдающимся, он, несомненно, стал бы лакомым кусочком в глазах подрастающих принцев.

В прошлый раз Цзя Шэ выбрал правильную сторону, но если бы он снова ввязался в это, то, независимо от успеха, нынешний император определённо был бы очень осторожен, и тогда хозяин, которому они служили, возможно, не смог бы защитить семью Цзя.

Нынешняя Шуфэй, близкая к семье Цзя, имела только двух дочерей и ни одного сына, поэтому семья Цзя не рисковала, выбирая сторону.

Цзя Дайшань одно время думал, что если Цзя Ху, как и Цзя Шэ, не любит учиться, то он позволит ему жениться на принцессе. Благодаря отношениям госпожи Лю с Шуфэй, он мог бы жениться на младшей дочери Шуфэй, что позволило бы им продлить процветание ещё на одно поколение.

К счастью, Цзя Ху был одарённым, и семье Цзя не нужно было полагаться на кумовство.

Эти два отрывка постоянно крутились в голове Цзя Ху. Вчера вечером Цзя Ху долго ворочался, много думал и наконец принял решение.

Итак, после встречи с Линь Жухаем и завершения занятий Цзя Ху направился в кабинет Цзя Дайшаня.

— Хуэр, сегодня же выходной? Почему ты пришёл ко мне?

Цзя Дайшань недоумевал, почему Цзя Ху не боится его, но не знал, насколько мягким было его лицо, когда он смотрел на этого умного, рассудительного и такого маленького старшего внука.

В это время он читал книгу, и хотя его прервали, он не рассердился, а почти ласково смотрел на Цзя Ху.

— Дедушка, Хуэр хочет кое-что сказать дедушке.

Цзя Дайшань, догадавшись по серьёзному лицу Цзя Ху, что дело может быть очень важным, остановил его жестом, приказал слугам открыть все двери и окна, а нескольким доверенным лицам охранять их у дверей и окон. Остальные должны были стоять далеко и не приближаться к кабинету, пока он не позовёт.

Только тогда он спросил: — Что случилось?

Никто не знал, что Цзя Ху сказал герцогу Жуну, но с того дня Цзя Ху стал проводить значительно больше времени в Дворе Грушевого Аромата, а герцог Жун с каждым днём всё больше ценил Цзя Ху.

Видя, что Цзя Ху стал ещё больше пользоваться расположением герцога Жуня, больше всех в резиденции Жун беспокоилась госпожа Ван.

— Где господин? Он всё ещё в кабинете?

Жена Чжоу Жуя испуганно ответила: — Госпожа, господин вернулся из кабинета и сразу пошёл к наложнице Чжао.

Госпожа Ван, услышав это, стиснула зубы, теребя платок, и сплюнула: — Эта девчонка!

Затем она понизила голос и спросила: — Всех уже отправили?

Жена Чжоу Жуя подошла к госпоже Ван, льстиво улыбаясь: — Отвечаю госпоже, всех уже отправили.

Она прикрыла рот платком и рассмеялась: — Жаль, что эта девчонка всё ещё думает, что победила. Она просит у госпожи людей, но не смотрит, сможет ли она их удержать.

Сказав это, жена Чжоу Жуя помахала несколькими пальцами перед глазами госпожи Ван и таинственно сказала: — Госпожа, угадайте, что? Наложница Чжао подарила Люэр кошелёк, такой пухлый, а внутри одни медные монеты! Ой, Люэр так рассердилась, кто же не знает, что Люэр служит у госпожи, и госпожа всегда дарит ей серебро? Всего двести больших монет, Люэр даже на месячное жалованье не хватит…

Жена Чжоу Жуя долго унижала её.

Уголок рта госпожи Ван изогнулся в лёгкой улыбке, и она равнодушно сказала: — Всего лишь несколько лянов серебра, какая же она мелочная.

Она повысила голос и позвала: — Цзиньчуаньэр, принеси десять лянов серебра для жены Чжоу Жуя. — Жена Чжоу Жуя, отнеси это Люэр и скажи, что это я подарила. А когда она там будет, пусть не уподобляется наложнице Чжао.

— Есть! — Жена Чжоу Жуя взяла серебро, данное Цзиньчуаньэр, и её глаза заблестели от радости.

Поблагодарив госпожу, она, покачиваясь, отправилась в маленький дворик, где жила наложница Чжао.

По дороге, убедившись, что никого нет, она зашла к себе домой.

Наложницы должны были жить в угловых комнатах госпожи, как и служанки. Но наложница Чжао пользовалась расположением господина Чжэна, и господин Чжэн широким жестом выбрал небольшой дворик на западе и переселил туда всех наложниц.

У господина Чжэна было всего две наложницы. Наложница Чжоу была бесхарактерной и постоянно унылой, не нравилась господину. Наложница Чжао же, получив власть, стала высокомерной и приставала к господину, требуя, чтобы госпожа выделила ей несколько хорошо обученных служанок.

Когда жена Чжоу Жуя пришла в маленький дворик наложницы Чжао, она как раз услышала, как наложница Чжао безудержно скандалит, ругая тутовник, проклиная акацию, используя грубые выражения. Жена Чжоу Жуя не стала с ней связываться.

Она тихонько позвала маленькую служанку и вывела Люэр.

— Люэр, это пять лянов серебра от госпожи, возьми их.

— Спасибо, сестра Чжоу, — Люэр радостно взяла серебро и спросила: — Госпожа что-то приказала?

Они стояли в укромном уголке за двориком наложницы Чжао, в тени деревьев, так что если кто-то приходил, им было легко спрятаться.

Жена Чжоу Жуя, убедившись, что вокруг никого нет, тихонько сказала ей: — Люэр, теперь ты главная служанка наложницы Чжао. Если у наложницы Чжао что-то случится, немедленно доложи.

Люэр кивнула, услышав, как наложница Чжао сердито кричит: — Люэр? Люэр! Ах ты, мёртвая девчонка, куда ты убежала бездельничать?!

Она поспешно ответила: — Наложница, я здесь!

И быстро попрощалась с женой Чжоу Жуя.

Жена Чжоу Жуя вернулась во двор госпожи Ван. Госпожа Ван хмурилась. Увидев её возвращение, она помахала рукой: — Жена Чжоу Жуя, подойди, посмотри на эту схему.

Жена Чжоу Жуя быстро взглянула: — Госпожа, вы хотите подготовить двор для кого-то?

— Для кого же ещё, кроме Хуэра из первой ветви? Ему уже семь-восемь лет, и ему неприлично оставаться в заднем дворе. Хотя невестка не приказывала, я, как его тётя, должна о нём позаботиться.

Жена Чжоу Жуя и госпожа Ван переглянулись, и обе одновременно вспомнили, что сейчас госпожа Ван управляет домом.

Жена Чжоу Жуя подумала о возможной прибыли от этого дела и прикинула, сколько она сможет получить.

А госпожа Ван прикрыла уголки губ платком, улыбаясь. Все слуги во дворе были под её контролем, и мест для махинаций было предостаточно.

— Какой двор госпожа выбрала?

— Вот, посмотри на эти три. Один на западе, маленький и изящный дворик, красивый, но слишком далеко от заднего двора. Ещё есть этот, Двор Соснового Шума, старинный и величественный, как раз между Залом Жунси и Двором Орхидеевого Аромата. И последний, очень большой двор, рядом с маленьким садом, но он слишком отдалённый, недалеко от Двора Грушевого Аромата, где отдыхает герцог. Я думаю, Хуэру будет удобно ходить в школу.

— Значит, госпожа предпочитает последний?

Госпожа Ван промолчала.

Жена Чжоу Жуя, видя это, проницательно посоветовала: — Зачем госпоже так беспокоиться о первой ветви? Вы хорошо относитесь к Хуэру, но они могут не оценить этого и даже заподозрить ваши намерения. По мнению вашей служанки, лучше предложить все три двора и пусть первая ветвь выберет сама. Тогда, если двор окажется плохим, это не будет виной госпожи.

— Ты права, — медленно сказала госпожа Ван, поглаживая ногти. — Я была пристрастна.

Она снова вздохнула: — Жаль, что я родила Чжуэра так поздно. Не знаю, хватит ли Чжуэру удачи, чтобы жить в Дворе Соснового Шума.

Значит, госпожа хотела, чтобы Чжуэр жил в Дворе Соснового Шума? Жена Чжоу Жуя была немного удивлена.

Двор Соснового Шума, Двор Орхидеевого Аромата, Зал Жунси и главные ворота резиденции Жун находились на центральной оси резиденции Жун. Зал Жунси, конечно, не нуждался в объяснениях, но даже Двор Орхидеевого Аромата занимала первая ветвь, которая должна была унаследовать титул. Хотя Двор Соснового Шума был пуст, он, вероятно, предназначался только для людей из первой ветви, не так ли?

— Госпожа, говорить об этом ещё слишком рано, — деликатно посоветовала жена Чжоу Жуя. — Любой проницательный человек видит, что герцог очень ценит Хуэра…

Госпожа Ван опустила голову, размышляя. Когда Цзя Ху подрастёт, с ним будет труднее справиться.

Ещё когда она услышала, что госпожа Ши благоволит младшему сыну, госпожа Ван уже прикидывала вероятность того, что вторая ветвь унаследует титул.

Но герцог Жун прожил так долго, какой толк от благосклонности госпожи Ши?

Цзя Чжэн тоже был ничтожеством, даже сюцаем не смог стать.

Ей оставалось только полагаться на свои собственные расчёты.

Вечером, после ужина, госпожа Ван подняла вопрос о смене двора.

Госпожа Лю с извиняющимся взглядом посмотрела на госпожу Ван: — Я, как мать, совсем забыла об этом, а вы, невестка, так беспокоились.

Госпожа Ван улыбнулась: — Что вы, что вы, невестка. Вы заняты заботой о госпоже Ин, а это дело должно волновать управляющего. Главное, чтобы вы не винили меня за то, что я вмешиваюсь.

Цзя Минь быстро сказала: — Обе невестки потрудились, невестка, какой двор вы предпочитаете?

— По логике, следовало бы переехать в Двор Соснового Шума, но я думаю, что Двор Плывущих Облаков рядом с маленьким садом тоже очень хорош. Он не только большой, но и находится близко к Двору Грушевого Аромата, что удобно Хуэру для учёбы. — А что думает Старая госпожа?

Госпожа Ван очаровательно улыбнулась.

Бабушка Цзя только хотела сказать, что Двор Плывущих Облаков, как вдруг послышался глубокий голос Цзя Дайшаня: — Что тут говорить? Хуэр — старший сын первой ветви, конечно, он должен жить в Дворе Соснового Шума.

Цзя Дайшань высказался, и все замолчали.

Переезд Цзя Ху из внутреннего двора был решён.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение