Глава 2: Злодей из богатой семьи «Система, ты уверена?..» (Часть 2)

Помощник, видевший все это и наблюдавший за таким состоянием своего босса, не смел произнести ни звука и молча завел машину.

………………

Вернувшись в свою комнату на вилле, Су Вэнь сразу же направилась в ванную, чтобы тщательно вымыть запястье, к которому только что прикасались.

Как же она ненавидит таких людей.

Ресницы Су Вэнь невинно дрогнули. Подняв голову, она увидела в зеркале свое невинное, печальное лицо. Она вспомнила, как в детстве благодаря своей внешности, будучи сиротой, жила довольно неплохо и даже была удочерена богатой семьей.

Казалось, ее будущее будет гладким и безоблачным, пока… не появился тот человек…

При этой мысли на лице Су Вэнь появилось выражение отвращения. Но даже с таким выражением она лишь вызывала у людей желание отдать все, чтобы успокоить ее тревогу, словно с ней случилось что-то плохое.

[Похоже, Носитель очень не любит таких людей], — прощупывая почву, спросила Система, что-то заметив.

Услышав вопрос Системы, Су Вэнь изогнула брови и с чрезвычайно радостным выражением лица произнесла леденящие душу слова: — Я действительно ненавижу таких людей, поэтому один парень в прошлый раз умер.

— Он это заслужил, правда, Система?

Система, столкнувшись с таким необычным выражением лица Су Вэнь, не осмелилась ничего сказать.

— Кстати говоря, что случится, если я умру во время миссии?

[Тогда твоя душа будет полностью уничтожена. Смерть], — ответила Система ледяным, лишенным всяких эмоций тоном, словно чья-то смерть не имела никакого значения.

— Тогда я определенно должна выжить.

Система промолчала.

Су Вэнь улыбнулась. Родинка между ее бровями в этот момент странным образом напоминала яркую каплю крови.

Ее печальное лицо обладало поразительной красотой и святостью. Однако эта женщина произносила злобные слова, от которых бросало в дрожь: — Тогда он определенно умрет раньше меня.

Полная уверенности, она произнесла это как злобное проклятие.

…………………

В ресторане, в великолепном и сияющем зале, Дуань Сицюань, одетый в безупречный джентльменский костюм, стоял у входа, ожидая Су Вэнь, которая еще не пришла.

Несмотря на то, что Су Вэнь опоздала на полчаса, выражение лица Дуань Сицюаня не изменилось, он терпеливо ждал ее снаружи.

Помощник, стоявший рядом и ждавший вместе со своим боссом, внутренне ворчал.

Человек, которого ждет босс, слишком много о себе возомнил, раз позволяет себе опаздывать. Их босс больше всего ненавидит таких людей, которые опаздывают и не ценят время.

Думая так, помощник смотрел на своего босса, чье лицо оставалось невозмутимым, а вид — спокойным и очень терпеливым. Он не понимал, каким очарованием обладала эта женщина, что его босс был готов так охотно ждать ее.

Пока помощник предавался размышлениям, внезапно в его ноздри ударил легкий аромат с нотками розы.

Какой приятный запах.

Прежде чем помощник успел среагировать, он услышал характерный голос своего босса: — Ты пришла.

Он тут же очнулся и увидел, как его босс направился в сторону. Только тогда он смог разглядеть пришедшую.

Белое платье было расшито изысканными узорами. Волосы женщины свободно ниспадали на спину. Ее лицо было поразительно красивым, а печальное выражение придавало ей сходство со святой мадонной из Библии, сострадающей миру.

Окружающие были поражены видом такой женщины, их взгляды невольно устремлялись к ней. Как раз в тот момент, когда помощник хотел броситься вперед, чтобы заслонить ее от этих взглядов, он увидел, что его босс опередил его, заслонив женщину от всех любопытных глаз.

— Мы еще не сделали заказ, пройдем внутрь? — Мужчина наклонил голову и спросил Су Вэнь, стоявшую совсем близко. Он почувствовал, что любопытных взглядов за его спиной стало значительно меньше.

Услышав слова Дуань Сицюаня, Су Вэнь кивнула и последовала за ним внутрь.

Официант проводил их в отдельную комнату, оформленную в классическом китайском стиле.

Су Вэнь с любопытством осмотрелась, а затем несколько вяло опустилась на стул за столом.

Дуань Сицюань взял меню у официанта и протянул его Су Вэнь. В его глубоких глазах мелькнуло недоумение, и он с любопытством спросил: — Что случилось? Тебе здесь не нравится?

— Нет, просто я не очень хорошо себя чувствую, — на самом деле, она уже поела на вилле и теперь была слишком сыта.

Увидев болезненный вид Су Вэнь, его мысли пришли в движение. — Вот как? — произнес он так тихо, что услышал только стоявший рядом помощник. Помощник странно взглянул на него, затем повернулся и подошел к Су Вэнь, участливо расспрашивая, где ей нехорошо, и всячески проявляя заботу.

Су Вэнь небрежно пролистала несколько страниц и вернула меню. Ее глаза были полуприкрыты, отчего она выглядела особенно хрупкой. — Я не очень голодна, закажи что-нибудь на свой вкус.

Увидев хрупкость Су Вэнь, Дуань Сицюань вспомнил ее гордый вид, подобный розе, при их прошлой встрече. Сейчас она казалась ему гораздо приятнее.

Словно… она и должна была быть такой хрупкой.

Хрупкой настолько… — с бесстрастным выражением подумал Дуань Сицюань, — чтобы зависеть от других.

Высокомерная святая, настолько хрупкая, что ее содержат ее же последователи.

Внезапно всколыхнувшаяся в его душе жажда контроля заставила его задержать взгляд на Су Вэнь еще на несколько мгновений.

В его темных глазах скрывалась неведомая темная сторона.

Кажется, с самого первого взгляда эта женщина пробуждала в нем эту тьму.

Поистине, отвратительно и в то же время так притягательно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Злодей из богатой семьи «Система, ты уверена?..» (Часть 2)

Настройки


Сообщение