Глава 8

Глава 8

Гу Шичжан повел Е Тяньхуэй в конюшню. Войдя внутрь, Е Тяньхуэй внимательно осмотрелась и все больше убеждалась, что управление этой конюшней было более тщательным.

Конюшня из чистого дерева имела широкие и светлые стеклянные окна. Солнечный свет проникал сквозь листву. Отборное сено было аккуратно сложено на деревянных стеллажах. Могучая лошадь спокойно стояла, опустив голову, и ела траву.

В воздухе не было ни малейшего запаха навоза, обычного для конюшен, вместо этого пахло сухим, густым ароматом сена — тем самым запахом, что исходил от рук Гу Шичжана.

Все здесь было тихим и простым, словно натюрморт с западной картины.

Гу Шичжан взял охапку сена и протянул лошади, с улыбкой спросив Е Тяньхуэй:

— В какой конюшне вы работаете?

— Я здесь всего несколько дней, — ответила Е Тяньхуэй. — Меня временно определили в седьмую конюшню, я отвечаю за кормление четырех лошадей.

Она уже успела осмотреть столько конюшен, что запомнила кое-что и была уверена, что Гу Шичжан ее не раскусит.

Она с любопытством посмотрела на эту конюшню:

— Почему эта конюшня отличается от нашей седьмой? Здесь оборудование явно лучше, и условия тоже. И лошадей здесь кормят более тщательно.

— По вашим словам сразу видно, что вы новенькая, — сказал Гу Шичжан. — Разве ваш начальник не рассказал вам о модели управления скачками и конюшнями здесь?

Он поднял глаза, его темные зрачки посмотрели на нее, и он с улыбкой добавил:

— Вообще-то, в первый день работы вы должны были получить руководство для новичков, там должна быть эта информация, верно?

Е Тяньхуэй подавила любое волнение:

— Руководство? Я не знаю. Когда я устраивалась, мне действительно дали какой-то пакет, но я не видела там никакого руководства!

Затем она объяснила:

— У меня не очень хорошо с английским, от всех этих бумаг голова идет кругом, поэтому я не стала внимательно смотреть.

Эта фраза давала ей пространство для маневра. Кто знает, может, этот мужчина намеренно пытался ее подловить? Бог его знает, существует ли это руководство на самом деле.

Гу Шичжан, услышав это, улыбнулся:

— Похоже, вы действительно растяпа, даже руководство не увидели.

С этими словами он объяснил:

— На ипподроме Хэппи-Вэлли сейчас более семисот скаковых лошадей. Не все они принадлежат Жокей-клубу. Они принадлежат разным владельцам, которые просто передают своих лошадей под единое управление Сянганского Жокей-клуба.

— Клуб предоставляет конюшни разного уровня. Если владелец особенно заботится о своей лошади, он может подать заявку на строительство отдельной конюшни и нанять специальный персонал для ухода.

— Значит, владелец этих лошадей богат, поэтому снял для своих лошадей отдельную «кабинку», — подытожила Е Тяньхуэй.

Кабинку…

В глазах Гу Шичжана появилось еще больше смеха. Он согласно кивнул:

— Логично. Кабинка. На самом деле, в последние годы в Сянгане построили еще несколько частных ипподромов, например, ипподром Бэньтэн. Сейчас он конкурирует с ипподромом Хэппи-Вэлли за клиентов. Конкуренция между ипподромами Сянгана жесткая, поэтому все крупные ипподромы стараются внедрять инновации.

Е Тяньхуэй посмотрела на конюшню:

— Эта явно новая. Наверное, очень дорогая.

Гу Шичжан оглядел конюшню, явно довольный:

— Говорят, эту конюшню спроектировал всемирно известный дизайнер. Посмотрите на эти потолочные окна — двойное стекло. Это обеспечивает лошадям более равномерное естественное освещение. Здесь все удобства, даже построены душевая и седельная комнаты.

Е Тяньхуэй с любопытством посмотрела. Действительно, все оборудование было полным, выглядело очень модным и современным.

Разговаривая, он повел ее дальше. Они прошли по деревянному коридору и подошли к одному из стойл. Там стояла большая коричневая лошадь с пропорциональным телосложением и красивой формой головы. Присмотревшись, можно было заметить широкую грудь, короткую спину и короткие кости ног. Такая лошадь, если побежит, будет иметь легкий шаг и сильную взрывную силу.

Это была явно редкая, превосходная лошадь.

Гу Шичжан с нежностью протянул руку и погладил гриву лошади, с улыбкой спросив:

— Это Лунгуан. Как она вам?

Сердце Е Тяньхуэй екнуло.

Хотя Гу Шичжан был одет в простую рубашку и джинсы, но когда он стоял рядом с прекрасным скакуном и говорил с улыбкой, от него исходила аура благородства и достоинства.

В ее голове даже возникла картина: в императорских конюшнях Император в повседневной одежде стоит рядом с только что приобретенным драгоценным конем.

Она затаила дыхание, глядя на его густые черные короткие волосы на затылке:

— Лунгуан?

— Да, это китайское имя лошади. Я его придумал, — ответил Гу Шичжан.

Он обернулся, посмотрел на нее и улыбнулся:

— Но у нее есть и английское имя — Lucis's Wing. Lucis на латыни означает „свет“. Ее имя означает „Крыло света“.

— И что дальше? — невозмутимо спросила Е Тяньхуэй.

— Изначально это была скаковая лошадь для гладких скачек, — начал Гу Шичжан. — Позже ее обучили для скачек с препятствиями, и она показала выдающиеся результаты, даже выиграла Королевские скачки с препятствиями в Великобритании. Но в шесть лет она повредила ногу, ей диагностировали невосстановимый разрыв связки.

Услышав это, Е Тяньхуэй посмотрела на ногу лошади. Лошадь была идеально сложена, тихо и послушно стояла, и никаких следов травмы ноги не было видно.

— На ипподроме в Ливерпуле, в Англии, она повредила ногу, — продолжил Гу Шичжан. — Хозяин собирался ее усыпить. Тогда кто-то купил ее за бесценок и отвез тренироваться на пляж. В морской воде ее травма постепенно зажила. После этого ее привезли в Сянган. Сейчас она проходит восстановительные тренировки. Если все пойдет хорошо, возможно, она примет участие в скачках этого сезона.

Его спокойный рассказ заставил Е Тяньхуэй нахмуриться.

Она смотрела на Лунгуан. Солнечный свет падал на ее спину, она выглядела спокойной и умиротворенной, купаясь в золотых лучах. Это была лошадь, живущая в первоклассной конюшне, наслаждающаяся солнцем и сеном. На первый взгляд — идиллия.

Кто бы мог подумать, что она когда-то мчалась по полю битвы? И кто бы мог подумать, что ее чуть не предали и не бросили?

Она слегка присела, чтобы ее глаза оказались на одном уровне с глазами лошади.

Она подумала: эта лошадь чудом избежала смерти.

Глядя на лошадь, она спросила:

— Лунгуан очень дорогая, да?

Гу Шичжан опустил взгляд на нее.

Конюшня была залита ярким светом. Она сидела на корточках перед кормушкой, ее худая спина была прямой, черные волосы мягко спадали на спину, выражение лица было сосредоточенным и сострадательным.

Она осторожно протянула руку, чтобы коснуться лошади. Кончики ее пальцев в солнечном свете отбрасывали теплый ореол.

Гу Шичжан помолчал мгновение, прежде чем сказать:

— Очень дорогая.

— О, насколько дорогая? — спросила Е Тяньхуэй.

Однако Гу Шичжан не ответил.

Когда Е Тяньхуэй с недоумением собралась обернуться, Гу Шичжан наконец объяснил:

— Лошади Жокей-клуба — это профессиональные скаковые лошади. Обычно это чистокровные знаменитые лошади, привезенные со всего мира. Их стоимость превышает миллион сянганских долларов.

— Кроме стоимости покупки, владелец должен платить Жокей-клубу за профессиональный уход, тренировки, содержание и другие возможные расходы на улучшение жизни лошади. Если владелец хочет улучшить тренировки своей лошади, он может нанять тренера более высокого уровня, что обойдется еще дороже.

Е Тяньхуэй поняла:

— Обычные горожане могут делать ставки на скачках — это развлечение, удача. А богатые покупают и содержат лошадей, выставляют их на скачки и получают прибыль. Если повезет и глаз наметан, можно заработать большие деньги на содержании лошадей.

Гу Шичжан согласно кивнул:

— Вы попали в самую точку.

Он добавил:

— Однако богатые люди содержат лошадей не только ради прибыли, это также связано с их социальным кругом.

Е Тяньхуэй кивнула:

— Я примерно поняла.

В каждом слое общества свои развлечения. Для самых богатых людей скачки — это не только увлечение лошадьми, но и инструмент для общения.

Похоже, ей предстоит долгий путь, прежде чем она сможет выкупить своего Чияня.

Гу Шичжан с улыбкой посмотрел на Лунгуан:

— Госпожа Е, вы на ипподроме уже два дня. Вам понравилась какая-нибудь лошадь особенно?

Е Тяньхуэй встала:

— Нет, ничего особенного. Кроме этой Лунгуан, все остальные примерно одинаковые.

Гу Шичжан повернул голову и долго смотрел на нее:

— О.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение