Глава 5 (Часть 2)

Вокруг, очевидно, тоже были любопытные, и тогда тот человек начал таинственно рассказывать. Оказывается, в Сянгане азартные игры запрещены, но только не скачки. Скачки — это санкционированное развлечение, одобренное самой королевой. В Сянгане есть район под названием Хэппи-Вэлли, именно потому, что там находится ипподром.

В нынешнем Сянгане в скачках участвуют практически все, нет, пожалуй, ни одного человека, кто бы ни разу не поставил на лошадей. В последние годы скачки в Сянгане на пике популярности. Простые горожане могут смотреть прямые трансляции по телевизору, что еще больше подогревает интерес. Многие даже кричат у себя дома перед экранами, болея за лошадей, на которых сделали ставки.

Глаза Е Тяньхуэй загорелись.

Честно говоря, в прошлой жизни ее конек — это война, верховая езда и стрельба из лука, командование войсками и построение боевых порядков. Все остальное ей не давалось.

Если бы ей пришлось заниматься рукоделием, она бы довела свою мать до белого каления. Если бы ей пришлось учиться читать и писать, она бы до смерти замучила учителя. Она была из тех, у кого ничего не получается.

В этой жизни она тоже не блистала в учебе, английский ей давался плохо, а на фабрике, где она работала ткачихой, ее постоянно ругали.

Она была рождена для бурных времен, для жизни в седле. Без этого она была самым обычным человеком, обреченным на безвестность.

Поэтому для нее единственный способ заработать, кроме как грабить, — это стать вышибалой в казино или каскадером в кино.

Теперь же, услышав о скачках, она мгновенно воспрянула духом.

Семья Е из поколения в поколение занималась военным делом. В их доме жили разные необычные люди. Один из них, которого Е Тяньхуэй называла дядей Вэнем, был стариком, служившим под началом ее деда. Он был большим знатоком лошадей. В детстве Е Тяньхуэй интересовалась лошадьми и постоянно просила дядю Вэня научить ее разбираться в них. Дядя Вэнь щедро делился своими знаниями.

После этого Е Тяньхуэй много лет провела в армии, повидала бесчисленное множество прекрасных скакунов и в совершенстве овладела искусством оценки лошадей, переняв его у дяди Вэня. В итоге ее мастерство в этом деле в империи Чжао не имело себе равных.

Она помнила, как, одержав победу, вернулась ко двору и предстала перед императором. Император специально упомянул, что в его императорских конюшнях появилось несколько хороших лошадей, и, поскольку у нее был наметанный глаз, он ждал, когда она их оценит.

Е Тяньхуэй палочками подцепила последнюю рыбную фрикадельку карри и отправила ее в рот. Наслаждаясь пряным вкусом, она с удовлетворением обдумывала эту идею.

Скачки, ставки, деньги.

Для такого человека, как она, не привыкшего к обычному труду, это, казалось, был самый быстрый способ разбогатеть.

Все лучше, чем стать членом триады и заниматься грабежом.

*********

Доев лапшу, Е Тяньхуэй встала и пошла бродить по окрестностям. На самом деле, все эти дни она присматривалась к объявлениям о сдаче жилья в аренду, читая все, что попадалось на глаза.

Хотя у нее было почти тысяча сянганских долларов, деньги таяли на глазах. Например, порция лапши стоила шесть-семь долларов. Что касается аренды жилья, то даже дешевое социальное жилье от правительства, с общей кухней и туалетом, плюс налоги, обходилось больше чем в сто долларов в месяц.

Сейчас она, конечно, не могла претендовать на социальное жилье, поэтому ей нужно было искать что-то самой. С ее нынешними средствами ей нужно было найти что-то подешевле, желательно в пределах двухсот долларов, чтобы у нее остались кое-какие деньги.

Однако было уже поздно, и найти жилье сегодня вряд ли получится. Придется переночевать на улице, а завтра продолжить поиски.

К счастью, погода уже потеплела, ночью было не слишком холодно. В крайнем случае, можно было бы найти телефонную будку или безлюдную лестничную клетку.

Она бесцельно бродила по улицам. Проходя мимо газетного киоска, она специально посмотрела на газеты.

Она заметила, что все газеты и журналы были недорогими, кроме одной газеты о скачках под названием «Справочник по скачкам». Она стоила целых десять долларов, дороже, чем обед.

Е Тяньхуэй, стиснув зубы, все же купила ее.

Купив газету, она подошла к ближайшему магазину и, пользуясь светом из витрины, начала читать. «Справочник по скачкам» оказался довольно содержательным. В нем была информация о состоянии участвующих лошадей, расписании забегов и рейтинге жокеев, а также комментарии известных экспертов по скачкам с подробным анализом каждой лошади. Еще там были коэффициенты и советы от экспертов, а также анализ проблем и недостатков в индустрии скачек, критика злоупотреблений и так далее.

Е Тяньхуэй внимательно прочитала немало страниц и получила общее представление о местных скачках. Жаль только, что фотографии в журнале были не очень четкими, и она могла судить о лошадях лишь приблизительно.

Полагаясь только на эту информацию, делать ставки было слишком рискованно.

Скачки — это не просто азартная игра, это умение оценивать ситуацию. У нее был ограниченный капитал, и она не могла позволить себе разбрасываться деньгами.

Похоже, ей нужно было найти возможность посмотреть на лошадей поближе, чтобы лучше оценить их. До дня скачек оставалось всего несколько дней, и ей нужно было быстро принять решение, а затем поставить несколько сотен долларов, чтобы попытаться выиграть и решить свои неотложные проблемы.

Уже стемнело. На улицах мерцали неоновые огни. Ночной Сянган был, конечно, прекрасен. Е Тяньхуэй, любуясь модно одетыми горожанами и блеском ночного города, медленно шла вперед. Наконец, она нашла извилистый переулок. В углу было темно, сыро и повсюду рос мох. Но, судя по уличным торговцам и прохожим, это было как раз то, что искала Е Тяньхуэй — дешевое жилье.

Она внимательно осмотрелась. Здесь явно все было не так, как в окружающем блестящем городе. Дома стояли очень плотно, один за другим тянулись бесконечные многоквартирные дома-трущобы, а также какие-то покосившиеся самострои, кое-как поддерживаемые стальными балками и деревянными досками. Из каждого «клоповника» торчали длинные сушилки для белья, увешанные разноцветной одеждой.

Сейчас, вечером, в каждом окне горел свет, доносился запах еды и стук кастрюль и сковородок. Перед домами толпились оборванные люди и какие-то подозрительные типы с сигаретами во рту — наверное, это и были те самые хулиганы из триад?

Е Тяньхуэй увидела старика с корзиной для продуктов, который шел ей навстречу, и решила спросить у него дорогу. Старик указал ей направление и сказал, что если она хочет снять комнату, то ей нужно обратиться к бабушке Ван. У бабушки Ван как раз освободилась комната, прежний жилец съехал.

Услышав это, Е Тяньхуэй поспешила туда, куда указал старик. Она увидела, что там кто-то готовит, и почувствовала сладкий, аппетитный аромат, такой сильный, что у нее потекли слюнки.

Подойдя ближе, она поздоровалась и спросила:

— Есть кто дома?

У нее были хорошие способности к языкам. Все эти дни она внимательно слушала, как говорят местные, и уже немного освоила разговорный язык. Сейчас ее фраза, хоть и звучала не совсем естественно, была вполне понятной.

На ее зов вышла пожилая женщина в китайском платье-ципао с короткими завитыми волосами и кухонной лопаткой в руке.

— Что тебе нужно? — спросила она, увидев Е Тяньхуэй.

Е Тяньхуэй сказала, что хочет снять комнату, и специально подчеркнула:

— Хотелось бы что-нибудь подешевле.

Женщина ответила, что у нее как раз есть свободная комната, и если Е Тяньхуэй хочет, то может посмотреть. Е Тяньхуэй, конечно, заинтересовалась. Хотя она могла бы переночевать на улице, ей хотелось побыстрее найти жилье и устроиться.

Она сразу же спросила о цене. Комната стоила всего сто пятьдесят долларов. Е Тяньхуэй уточнила, входит ли в эту сумму плата за воду, электричество и налоги. Цена была вполне приемлемой.

В этот момент женщина закончила готовить. Е Тяньхуэй увидела, что это были куриные крылышки в медовом соусе, выглядевшие очень аппетитно.

Она отвела взгляд, чтобы не смотреть на еду, и последовала за женщиной к комнате.

Перед домом было грязно, мусор из баков чуть ли не вываливался наружу. У входа в подъезд висели ряды ржавых почтовых ящиков. Их количество говорило о том, как много людей здесь жило.

Она поднялась за женщиной по тесной лестнице на шестой этаж. Здесь за каждой маленькой дверью была отдельная квартира. В коридоре перед квартирами стояли плиты и кухонная утварь. Некоторые жильцы еще готовили, и повсюду звенела посуда.

Пока они шли, кто-то время от времени спрашивал: «Откуда эта девчонка?». Женщина небрежно отвечала: «Какая-то приезжая с материка».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение