Глава 7

Глава 7

Конюшня была высокой, и Е Тяньхуэй упала на траву.

Она вспоминала глаза, которые только что увидела, глаза, знакомые до невозможности.

В этот миг смена династий, превратности времени и пространства — все исчезло.

В голове у нее была лишь одна мысль: Император здесь, он увидел ее.

Это мгновенно вернуло ее в тот момент: осада Миньчжоу, месяцы отчаянной обороны, гора Фэнхуан, ее прыжок в пропасть в надежде сохранить незапятнанную репутацию ценой собственной жизни.

Что в это время делал тот император, находившийся далеко в Пекине?

История — всего лишь девица, которую наряжают по своему усмотрению. Перед смертью она видела вокруг только врагов — северных Ди. Она поклялась не сдаваться, но кто об этом узнает?

В этот момент она даже подумала о том, что будет после ее смерти. Те отважные генералы, что следовали за ней долгие годы, вековые заслуги семьи Е, преданно служившей династии, — не обратилось ли все это в прах под гнетом великой императорской власти?

В этот момент раздались шаги.

Ясные, уверенные, спокойные шаги по каменным плитам, четкие и размеренные, как смена дня и ночи.

От этого звука Е Тяньхуэй стало трудно дышать, ей казалось, что ее вот-вот выставят на палящее солнце.

Шаги замерли. Вокруг стало необычайно тихо.

Сознание Е Тяньхуэй медленно возвращалось. Она посмотрела вперед.

Рядом с конюшней из необработанного дерева, среди уныло колышущейся красновато-коричневой травы кошачий хвост, она увидела пару кроссовок. Выше — прямые, длинные ноги, обтянутые джинсами.

Ее взгляд скользнул вверх, пытаясь разглядеть лицо этого человека.

Но разглядеть было трудно.

В ореоле контрового света его высокая фигура была очерчена сиянием. Она широко раскрыла глаза, но так и не смогла ясно увидеть его черты.

Она приоткрыла губы, хотела что-то сказать, спросить его, но в этот момент не смогла издать ни звука.

И тут мужчина сделал шаг и направился к ней.

Она увидела, как эти длинные ноги в джинсах приближаются шаг за шагом.

Он шел медленно, его кроссовки ступали по сорнякам и опавшим листьям, издавая тихий шорох.

Она подумала: это точно он.

Никто в этом мире не мог произвести на нее такого впечатления, только он — тот, кого с детства ее учили почитать как высшую власть.

В этот момент она услышала голос над головой:

— Вы принесли сено?

Мозг Е Тяньхуэй на мгновение застыл.

Его голос был точь-в-точь как у Императора, но что он говорит?

Затем она услышала смех — ясный, радостный, с нотками шутливости и поддразнивания.

Он смеясь сказал:

— Что с вами случилось? Там трава мягкая, легко оступиться?

С этими словами он протянул ей руку:

— Идите сюда.

Е Тяньхуэй долго смотрела на протянутую руку, потом снова на мужчину.

Он подошел ближе, и словно волшебство рассеялось — сияющий ореол исчез.

Среди пышной осенней зелени она ясно увидела его лицо.

У него были высокие надбровные дуги, благородные и красивые черты лица. Он действительно был очень похож на Императора — и глубиной глаз, и резко очерченным носом, и, конечно, той улыбкой, что играла сейчас на его губах, — несравненное изящество, способное затмить все на свете.

Но все же были и едва заметные отличия.

Его черные густые короткие волосы были подстрижены по-современному. Исчезла та непостижимая божественная мощь, что скрывалась под императорской короной с двенадцатью подвесками, но появилось больше непринужденной легкости. К тому же рубашка и джинсы делали его ближе.

Подул осенний ветер, ветви и листья зашумели, сталкиваясь друг с другом. Редкие пятна света, пробивавшиеся сквозь листву и щели конюшни, падали на его лицо, и в его темных зрачках плясали искорки искренней доброты.

Он все еще улыбался, улыбался ей.

Е Тяньхуэй поджала губы, совладала с эмоциями и все же осторожно протянула руку.

Когда его рука сжала ее, она почувствовала теплую силу, легкую сухость и густой запах сена.

Рукава его светло-серой рубашки были закатаны до локтей, руки — загорелые, цвета пшеницы, выглядели очень сильными.

Он легко потянул, и она встала.

Встав, Е Тяньхуэй поняла, что этот мужчина очень высок.

На материке она считалась довольно высокой и худой, и в Сянгане тоже чувствовала свое преимущество в росте. Но перед этим мужчиной ее глаза были на уровне его губ.

Она снова облизнула слегка пересохшие губы и осторожно спросила:

— Вы?..

На губах мужчины все еще играла дружелюбная улыбка. Он посмотрел на нее и сказал:

— Похоже, я ошибся. Мне только что звонили из службы снабжения ипподрома, сказали, что принесут свежего сена. Я услышал шум и вышел, подумал, что это вы принесли сено.

— О… — произнесла Е Тяньхуэй.

Она посмотрела на конюшню, потом на одежду мужчины: простая серая рубашка, не слишком опрятная, на джинсах виднелись потертости.

Она подумала: это никак не может быть он. Ведь он был таким знатным и щепетильным человеком.

Конечно, еще важнее было то, что если бы это был он, то, увидев ее, он бы улыбнулся, но в этой улыбке непременно был бы скрытый, непостижимый для нее смысл. А потом он бы небрежно сказал: «Генерал Е, давно не виделись, как поживаете?».

Зачем ему притворяться, что он ее не знает? Ведь он должен прекрасно понимать: даже если эпохи сменились, даже если прежняя династия давно обратилась в прах, но если это он, если он назовет ее по имени, он легко сможет подчинить ее себе, заставить ее снова жертвовать ради него жизнью.

Это было клеймо всей ее семьи, то, чему ее с детства учили отцы, миссия, которую она никогда не смогла бы предать.

Она мысленно вздохнула с облегчением.

Хорошо, так очень хорошо.

Неважно, его ли это реинкарнация или нет, главное, что он не помнит. Это прекрасно. Она сможет освободиться от прежних оков.

Поэтому она позволила себе расслабиться и заговорила самым естественным тоном:

— Я действительно здешняя работница, но я здесь всего два дня, пока еще осваиваюсь.

Затем она с притворным недоумением посмотрела на конюшню:

— Простите, а вы кто? Вы отвечаете за лошадей здесь?

В темных глазах мужчины играли теплые искорки смеха. Он посмотрел на ее невинное и растерянное лицо и с улыбкой спросил:

— Вы меня не знаете?

Е Тяньхуэй очень спокойно ответила:

— О? А вы очень известны?

Мужчина улыбнулся:

— Моя фамилия Гу, имя Шичжан.

Гу?

Император, конечно, не носил фамилию Гу. У него была императорская фамилия.

— И что дальше? — спросила Е Тяньхуэй. — Чем вы занимаетесь?

Мужчина приподнял бровь и усмехнулся:

— А разве вы не должны назвать свое имя? Иначе это нечестно.

Его взгляд скользнул по одежде Е Тяньхуэй, затем он добавил:

— А то я могу принять вас за мелкую воришку, перелезшую через стену.

Сердце Е Тяньхуэй екнуло.

За теплой улыбкой этого мужчины скрывалась острая проницательность, его нельзя было недооценивать.

Поэтому она все же выдавила улыбку:

— Господин Гу, здравствуйте. Я здесь всего два дня, действительно еще осваиваюсь, многого не знаю. Прошу вашего снисхождения.

Затем, глядя в его темные глаза, она улыбнулась:

— Моя фамилия Е.

Она увидела, что, когда она назвала свою фамилию, мужчина никак не отреагировал.

Она продолжила:

— Меня зовут Е Тяньхуэй.

Она говорила очень медленно, потому что хотела уловить реакцию мужчины на свое имя, но ее не было. В его глазах по-прежнему была лишь спокойная, теплая улыбка.

Стоявший рядом Гу Шичжан все так же улыбался и мягко сказал:

— Значит, госпожа Е. Очень приятно познакомиться.

Е Тяньхуэй подняла глаза и улыбнулась:

— На самом деле, господин Гу, я так отреагировала, когда увидела вас, потому что вы мне показались очень знакомым, похожим на одного моего друга.

Гу Шичжан удивленно приподнял бровь:

— Правда? Что за друг? Он очень похож на меня? Могу ли я иметь честь познакомиться с ним?

Взгляд Е Тяньхуэй был прикован к его глазам:

— Его уже нет в живых.

Гу Шичжан с сожалением пожал плечами:

— Какая жалость. Должно быть, это был ваш очень хороший друг.

Е Тяньхуэй наблюдала за его реакцией и все больше убеждалась: похоже, это действительно не он.

Поэтому она почувствовала некоторое разочарование, но также и облегчение, и, конечно, больше всего — легкость.

Гу Шичжан в этот момент улыбнулся:

— Вы только что хотели посмотреть на Лунгуана?

— Лунгуана? — переспросила Е Тяньхуэй.

Гу Шичжан кивнул:

— Я подумал, вы его видели. Лошадь, которую я только что кормил, ее зовут Лунгуан. Это великолепная лошадь.

Е Тяньхуэй заинтересовалась:

— Можно мне посмотреть?

На губах Гу Шичжана появилась красивая улыбка. Он огляделся по сторонам, затем понизил голос и таинственно сказал:

— Обычно посторонним смотреть не разрешают, но пока никого нет, можно взглянуть тайком. Провести вас?

— Хорошо, — согласилась Е Тяньхуэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение