Глава 10. Неужели это женский силуэт? (Часть 1)

Вот как все было: младший брат Чжан Цяо, Чжан Цзянфэн, с детства страдал от неизвестной болезни. Он начинал чувствовать себя плохо, когда было слишком холодно или слишком жарко. Поэтому брат с сестрой и поселились в небольшом домике на берегу озера.

Они обращались ко многим лекарям, но никто не мог им помочь. Недавно они услышали, что в Ючжоу приехал знаменитый лекарь, и их сердца вновь наполнились надеждой.

Чжан Цяо отвела брата к лекарю, но тот запросил тысячу ляней серебра за лечение, обещая полное исцеление.

Откуда у Чжан Цяо такие деньги? Сколько она ни умоляла лекаря снизить цену, тот был непреклонен. Тысяча ляней, и ни монетой меньше. Без денег он не станет лечить.

Чжан Цяо зарабатывала на жизнь игрой на пипе, но за эти годы, потратив все свои сбережения на лечение брата, она осталась почти без средств.

— Похоже, этот лекарь — шарлатан. Его интересуют только деньги, — сказал Ли Сы, выслушав рассказ Чжан Цяо. Он был возмущен таким бесчеловечным отношением.

— Сегодня ночью наступит последний срок, — прошептала Чжан Цяо, и ее лицо омрачилось еще больше.

— Какой срок? — спросил Ли Сы.

— Недавно болезнь моего брата обострилась. Один лекарь сказал, что он не доживет до завтра… — Чжан Цяо не смогла закончить фразу.

Ли Сы задумался. Если этот знаменитый лекарь действительно может помочь, он готов заплатить.

Ли Сы знал, что за деньги можно купить многое.

— Не печальтесь, Чжан Цяо. Я дам вам эти тысячу ляней, — сказал Ли Сы, вспомнив о своем выигрыше в игорном доме. Денег должно хватить.

Чжан Цяо удивленно посмотрела на него.

— Не будем терять времени. Где ваш брат? Пойдемте к нему. Я хочу отблагодарить своего спасителя, — сказал Ли Сы. Если бы не Чжан Цзянфэн, он бы сейчас был на том свете.

Чжан Цяо была поражена. Она не ожидала, что Ли Сы предложит свою помощь. Вчера она заметила, что он отличается от других молодых господ, а теперь убедилась в этом.

— Благодарю вас, господин Ли! Если вы спасете моего брата, я готова стать вашей служанкой!

Услышав эти слова, Ли Сы почувствовал себя настоящим героем.

— Не стоит благодарности. Давайте сначала убедимся, что этот лекарь действительно может вылечить вашего брата, — сказал Ли Сы, успокаиваясь. Сейчас главное — не деньги, а здоровье Чжан Цзянфэна.

В светлой комнате на кровати лежал юноша лет восемнадцати. Он выглядел очень слабым.

— Это мой брат. Сейчас у него приступ, он не может вас поприветствовать. Прошу прощения, — тихо сказала Чжан Цяо.

— Он всегда так себя чувствует? — спросил Ли Сы. Он слышал, что Чжан Цзянфэн смог донести его до дома, а теперь тот не мог даже встать с постели.

Чжан Цяо вздохнула. — У моего брата приступы случаются постоянно. Когда он здоров, он сильный и выносливый, ничем не уступает другим. Но во время приступов он становится совсем слабым.

— Вчера, когда он нашел вас, у него как раз был период ремиссии, — добавила Чжан Цяо.

— Похоже, это судьба. Что ж, пойдемте к этому лекарю, — сказал Ли Сы, глядя на юношу.

Затем он перевел взгляд на Чжан Цяо. Ее вуаль была влажной от слез, и сквозь тонкую ткань проступали нежные черты лица.

Заметив взгляд Ли Сы, Чжан Цяо смутилась и сказала: — Простите, что вы видите меня в таком виде.

— Почему вы скрываете свое лицо?

Чжан Цяо промолчала и, отвернувшись, вытерла лицо чистым платком.

— Если вы не хотите говорить об этом, я не буду настаивать. Пойдемте в Ючжоу и наймем этого лекаря для вашего брата.

Обсудив план действий, Ли Сы и Чжан Цяо покинули домик на берегу Цуйху и направились в город.

По дороге Ли Сы все еще думал о событиях прошлой ночи. Все это казалось ему очень странным.

Вскоре они вошли в Ючжоу. Сегодня в городе было особенно многолюдно. Завтра должен был состояться отбор женихов для госпожи Бай, и людей на улицах было вдвое больше обычного.

— Чжан Цяо, где живет этот лекарь? — спросил Ли Сы, когда они вышли на главную улицу.

— В медицинской лавке Ючжоу, — ответила Чжан Цяо, указывая на небольшое здание неподалеку.

Ли Сы посмотрел в указанном направлении и кивнул. — Хорошо. Подождите меня здесь. Я скоро вернусь с деньгами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неужели это женский силуэт? (Часть 1)

Настройки


Сообщение