— Госпожа, — снова тихо спросила Сяо Хуэй, — почему господин не позволил молодому господину самому посвататься? Зачем отправлять тебя на отбор женихов?
— Семья Бай обладает немалой военной силой. Если бы мы пришли свататься напрямую, скорее всего, получили бы отказ. Поэтому отец отправил меня разузнать обстановку, — ответила Яо Мэнсюэ. У нее не было близких подруг, поэтому она могла откровенничать только со своей служанкой.
Подслушав их разговор, Ли Сы усмехнулся про себя: «Семья Бай… Интересно. В наше время такое редко встретишь — девушка вместо брата участвует в смотринах. Похоже, в эпоху Тан много чего интересного происходит».
Надвигались сумерки, и Ли Сы почувствовал голод. Он оглянулся на Чжан Дэфу, который по-прежнему стоял неподалеку с бесстрастным лицом.
— Брат Дэфу, — сказал Ли Сы, — мне нужна твоя помощь.
Чжан Дэфу кивнул, и Ли Сы рассказал ему о своей идее.
Он хотел, чтобы Чжан Дэфу дал девушкам немного денег. Иначе в Ючжоу им придется несладко.
— Эти девушки из знатных семей, привыкли жить в роскоши. Откуда им знать, как опасен этот мир? Вам повезло, что вы встретили такого доброго человека, как я, — пробормотал Ли Сы, дав указания Чжан Дэфу, и тихо удалился.
Чжан Дэфу выполнил просьбу Ли Сы и, подойдя к Яо Мэнсюэ, протянул ей деньги. — Это от моего господина. Потратьте их с умом и больше не играйте в азартные игры.
— Кто ваш господин? Я хотела бы его поблагодарить, — начала Яо Мэнсюэ, но Чжан Дэфу уже ушел. Тем не менее, деньги были очень кстати.
…
Ли Сы проголодался. Он целый день ничего не ел. Поэтому он направился в гостиницу «Синьлай», чтобы как следует подкрепиться и насладиться жизнью в эпохе Тан.
Изначально он хотел разузнать что-нибудь о госпоже Бай, чтобы лучше подготовиться к отбору женихов. В древние времена лучшим местом для сбора информации были гостиницы, где всегда многолюдно.
— Ничего себе, сколько народу! — удивился Ли Сы, подойдя к гостинице вместе с Чжан Дэфу. Все места были заняты.
— Господа, сегодня у нас много посетителей. Вам придется немного подождать, — сказал, улыбаясь, слуга, вежливо обращаясь к Ли Сы.
Ли Сы слышал, что это лучшая гостиница в Ючжоу. Он не ожидал увидеть здесь столько людей. Неужели в эпоху Тан так много богачей?
— Пожалуйста, поторопитесь. Я умираю с голоду, — сказал Ли Сы.
— Сейчас, сейчас, — ответил слуга. В этот момент из комнаты наверху вышел посетитель.
— Вот, освободилось место! — воскликнул Ли Сы.
— Простите, господин, но этот столик забронирован, — ответил слуга, сохраняя вежливый тон.
— Забронирован? В те времена уже бронировали столики? — удивился Ли Сы. Он не ожидал, что в гостиницах эпохи Тан такой ажиотаж.
— Да, господин. В последнее время в Ючжоу приехало много богатых господ из Чанъаня. Они все останавливаются у нас.
— И с чего бы это вдруг в Ючжоу приехало столько господ? — спросил Ли Сы.
На самом деле, он уже догадывался, что это как-то связано с госпожой Бай и отбором женихов.
— Господин, вы же знаете, что госпожа Бай хочет выбрать себе мужа. Говорят, она прекрасная воительница, и многие господа мечтают на ней жениться, чтобы потом получить у императора разрешение на военную службу и прославиться на поле брани.
Слуга, видя, что в гостинице много работы, сказал: — Извините, господа, мне нужно идти. Если хотите, можете подождать. Как только освободится столик, я вас позову.
Сказав это, слуга вернулся к своим обязанностям.
Ли Сы посмотрел на комнату наверху и направился к лестнице. Ему стало интересно, кто же этот важный господин, забронировавший столик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|