Вскоре Ли Лусу, подняв голову, со вздохом произнес: — Как же так? Неужели я не увижу его в последний раз? Принцесса Гуань, я виноват перед тобой, и еще больше перед нашим ребенком!
Услышав имя принцессы Гуань, Ли Сы понял, что это его мать в этом мире, первая жена Ли Лусу.
— Господин, не стоит так печалиться. Умерших не вернуть, — снова послышался женский голос. Это была Дунгуан, вторая жена Ли Лусу. После смерти принцессы Гуань император Сюань-цзун, желая успокоить племя Си, выдал за Ли Лусу принцессу Дунгуан.
Услышав это, Ли Сы не смог сдержаться. Собравшись с мыслями, он подумал: «Какая же она жестокая! Я заперт здесь, а она говорит, что я умер!»
Ли Сы чувствовал себя беспомощным. Он был так близко, но не мог позвать на помощь. Это было невыносимо.
Чтобы выбраться из подвала, Ли Сы набрал в грудь побольше воздуха и изо всех сил закричал: — Отец! Я в подвале!
По подвалу прокатился отзвук его голоса. Вскоре Ли Сы закричал снова. На этот раз он должен был выбраться любой ценой.
— Мне послышалось, или кто-то меня зовет? — Ли Лусу засомневался, прислушался и действительно услышал чей-то голос.
Он снова посмотрел на принцессу Дунгуан. Ему показалось, что что-то здесь не так.
— Господин, вам послышалось. Ли Фэн сейчас в главном зале, принимает гостей, — сказала принцесса Дунгуан. Она тоже услышала голос и, заметив, как изменилось лицо Ли Лусу, встревожилась. «Разве Ли Сы не слабоумный? Разве он может говорить?» — подумала она.
Принцесса Дунгуан занервничала. Именно она заперла Ли Сы в подвале и собиралась избавиться от него. Но она отложила это дело, так как Ли Лусу должен был вот-вот вернуться.
— Нет, это не Ли Фэн. Кажется, это Сыэр, — сказал Ли Лусу, махнув рукой и сделав шаг в сторону подвала.
Видя, что наверху затихли, Ли Сы снова закричал, еще громче.
— Эй, кто-нибудь! Откройте подвал! — скомандовал Ли Лусу.
Слуги посмотрели на принцессу Дунгуан. Лицо ее на мгновение исказилось, но она быстро взяла себя в руки.
В конце концов, Ли Сы всего лишь слабоумный. Чего его бояться?
— Господин, гости ждут вас в главном зале. В этом темном подвале ничего нет. Вам просто послышалось, — сказала принцесса Дунгуан, пытаясь остановить Ли Лусу.
— Сыэр пропал, он жив или мертв — неизвестно, а вы вместо того, чтобы искать его, празднуете и развешиваете фонари! Так ли должна поступать мать?! — гневно воскликнул Ли Лусу, посмотрев на Дунгуан.
Отругав принцессу Дунгуан, он повернулся к слуге и крикнул: — Чего стоишь? Быстро открывай подвал!
Увидев, что дело сдвинулось с мертвой точки, Ли Сы облегченно вздохнул.
— Это Сыэр! Быстрее! Вытаскивайте его! — взволнованно крикнул Ли Лусу слугам. Он был несказанно рад, что сын нашелся.
Ли Сы вытащили из подвала. Его редкие волосы были всклокочены, лицо бледное. Видимо, он несколько дней не мылся, а темнота и грязь подвала сделали его вид еще более жалким.
— Сыэр, ты как? — с заботой спросил Ли Лусу, откинув волосы с лица сына.
Ли Сы посмотрел на него. Так вот он какой, Ли Лусу? Это был первый человек эпохи Тан, которого он увидел.
Сейчас Ли Сы был сыном Ли Лусу, и чтобы выжить в этом мире, ему пришлось принять эту новую реальность. К тому же, в его голове сохранились некоторые воспоминания прежнего Ли Сы. Пусть он и был слабоумным, но у него были свои мечты.
Поэтому, глядя на Ли Лусу, Ли Сы почувствовал необъяснимую близость, словно это был его настоящий отец.
«Даже напившись можно попасть в другой мир… Но неужели нельзя было выбрать кого-то получше?» — подумал Ли Сы, бросая взгляд на принцессу Дунгуан.
Только попав в эпоху Тан, он уже стал жертвой злодейки. Как он мог это стерпеть?
Ли Сы промолчал, застыв на месте. Все эти лица были ему незнакомы, и по нынешним воспоминаниям он не мог их узнать. Однако, где-то в глубине души он понимал, кто они такие.
Ли Лусу знал, что его сын не может говорить, но он был рад, что тот жив.
— Эй, отведите старшего молодого господина умыться, — скомандовал Ли Лусу слугам, бросив взгляд на принцессу Дунгуан.
Принцесса Дунгуан вздрогнула и опустила голову.
— Сыэр, хоть и слабоумный и немой, но он ни в чем не виноват. Я прошу тебя хорошо к нему относиться. Он с рождения несчастен, и я хочу, чтобы он жил спокойно. Ты можешь это сделать? — серьезно спросил Ли Лусу, обращаясь к принцессе Дунгуан.
Он знал, что с тех пор, как Дунгуан пришла в племя Си, она недолюбливала Ли Сы. Ли Лусу догадывался о причинах.
Принцесса Дунгуан смутилась и что-то невнятно ответила.
Ли Сы, слушая их разговор, почувствовал укол совести. Похоже, этот «отец» действительно хороший человек.
Затем он посмотрел на свою одежду и понял, что к ней еще нужно привыкнуть.
…
В главном зале резиденции Ли Лусу в Ючжоу собралось множество гостей. Они пришли поздравить вождя с победой, но у некоторых были и другие цели.
Ли Сы оставался в своей комнате. Умывшись, он просидел там до наступления темноты. Несколько раз он хотел выйти, но каждый раз что-то его останавливало.
Ему казалось, что за ним следят, и как только он выйдет, его ждет опасность.
Предчувствие не обмануло Ли Сы. Он услышал тихие шаги на крыше.
— Что за сложности с убийством слабоумного? Спуститься и прикончить — дело одной минуты, — донеслось с крыши.
Ли Сы все отчетливо слышал. Кажется, в этом мире его слух обострился.
Сейчас все в резиденции были заняты гостями, и о Ли Сы, похоже, никто не заботился.
Ли Сы занервничал. Он так хотел попасть в эпоху Тан, и не мог умереть вот так.
Он сделал несколько шагов по комнате, и вдруг ему в голову пришла идея. Сделать чучело, положить его на кровать, а самому спрятаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|