— Сяо Цин, помнишь, что я тебе говорила? Я обещала, что мы заживем с тобой хорошо. Теперь ты мне веришь? — Тан Чаогэ улыбнулась. — Глупышка ты моя.
И все же Тан Чаогэ была благодарна Сяо Цин за ее преданность. — Я больше не позволю тебе страдать, — подумала она. — Ты первая в этом мире, кто относится ко мне искренне.
— Но, госпожа, Цянь Хуаньхуань — дочь управляющего. Она может нам отомстить. Теперь, когда вы поправились, может, нам стоит убежать отсюда? Чтобы никогда больше не возвращаться в это ужасное место? — Сяо Цин испугалась за госпожу. Пусть Тан Чаогэ и пришла в себя, но разве она сравнится с Цянь Хуаньхуань, которая к тому же пользуется покровительством второй госпожи? Что, если они приведут с собой людей?
От одной мысли об этом Сяо Цин покрылась холодным потом. Ей было не жаль себя, но госпожа только-только поправилась… Впервые в жизни Сяо Цин возненавидела несправедливость судьбы.
— Хм, она дочь управляющего, а я — дочь премьер-министра. Посмотрим, кто кого! Не бойся, Сяо Цин. Я проголодалась. У меня сегодня хорошее настроение, так что пойдем прогуляемся по городу! — Тан Чаогэ не боялась Цянь Хуаньхуань. Даже если бы сам премьер-министр Тан Ань пришел к ней, она бы не стала с ним церемониться, если бы он повел себя неподобающе.
Сяо Цин, очевидно, неверно истолковала слова Тан Чаогэ. Она вспомнила, что ее госпожа — невеста наследного принца, и теперь, когда Тан Чаогэ поправилась, принц обязательно защитит ее. Сяо Цин успокоилась и кивнула.
Тан Чаогэ уже собиралась уходить, как вдруг ее взгляд упал на что-то, и на ее губах появилась странная улыбка. — Хе-хе… Сяо Цин, подожди меня минутку.
Услышав смех Тан Чаогэ, Сяо Цин невольно поежилась. Ей показалось, что госпожа что-то задумала.
Вскоре опасения Сяо Цин подтвердились. Она своими глазами увидела, как ее госпожа, улыбаясь, подошла к бесчувственной Цянь Хуаньхуань, присела рядом и начала снимать с нее одежду… Вернее, забирать ценные вещи.
— И это дочь управляющего? Столько усилий, а всего-то горстка серебра! Даже на закуску не хватит! — Тан Чаогэ обыскала Цянь Хуаньхуань с ног до головы и с презрением посмотрела на свои «трофеи». — Думала, сорву куш, а тут такая мелочь. Бесполезная ты, Цянь Хуаньхуань.
— Госпожа, как можно так поступать? Вы ее избили, ограбили, а теперь еще и жалуетесь, что мало награбили! — Сяо Цин все больше поражалась поступкам своей госпожи. Ей стало даже немного жаль Цянь Хуаньхуань. Кого угодно можно было разозлить, только не Тан Чаогэ.
— Ладно, ладно. Разберемся с этим потом. Пошли, Сяо Цин!
— Госпожа, посмотрите, это не господин там идет?
Тан Чаогэ остановилась.
В то же время, резиденция князя Чу.
— Господин, мы все выяснили, — мужчина в черном стоял на коленях, излучая холод. Несмотря на позу, он выглядел очень статно.
Еще больше поражало то, что он называл кого-то господином.
— Говори, — раздался спокойный голос.
Темный стражник поднял голову и посмотрел на своего господина. Сколько бы раз он его ни видел, он не мог не восхищаться им.
— Боже мой… Что за мужчина… — подумал он, следуя взглядом за своим господином.
Мужчина полулежал на кушетке, подперев голову рукой. Другой рукой он лениво постукивал по подлокотнику. Шелковые одежды, алое одеяние, небрежно накинутое на плечи, открывало крепкую грудь. Черные волосы свободно струились по плечам. Лицо, словно выточенное искусным скульптором, обрамляли острые брови и чарующие миндалевидные глаза, которые, казалось, могли затянуть в свою глубину любого.
Если бы Тан Чаогэ была здесь, она бы наверняка бросилась на него с ножом. Эти миндалевидные глаза были ей слишком знакомы. Та ночь была единственным провалом в ее карьере спецагента.
— Кажется… кажется, это была старшая госпожа из семьи Тан, — после долгого колебания проговорил темный стражник. Если бы он не был уверен в надежности своей разведывательной сети, он бы усомнился в достоверности этой информации.
— О? — Длинные пальцы мужчины замерли. Он, конечно же, знал, какой репутацией пользовалась старшая госпожа Тан. Вспомнив о хитрой девчонке прошлой ночи, он невольно улыбнулся. — Похоже, слухам верить нельзя.
— Господин, есть еще кое-что. Выяснив, кто был с вами прошлой ночью, я отправился следить за резиденцией премьер-министра Тана и кое-что обнаружил, — стражник замялся. Он не знал, как рассказать о том, что увидел сегодня утром. Что, если это рассердит господина? Впервые в жизни он пожалел о своей излишней любопытности. Зачем ему понадобилось следить за Тан Чаогэ?
— Говори, — Мужун Чу поднял бровь. Он хорошо знал своего стражника и ему стало любопытно, что же такого натворила эта девчонка, что тот так мялся.
На улице стояла жара, но темный стражник чувствовал, как по спине пробежал холодок.
— Старшая госпожа Тан… похоже, она вовсе не дурочка, — выдавил он. — Она… она… — стражник не мог подобрать подходящих слов. Он никогда не видел, чтобы девушка голыми руками хватала колючие ветки, устраивала азартные игры и присваивала себе весь выигрыш, а потом среди бела дня обшаривала чужие карманы!
— Хе-хе, похоже, девчонка решила больше не притворяться. Продолжай, — Мужун Чу догадался, что произошло что-то интересное. Впрочем, учитывая хитрость этой маленькой лисички, ничего удивительного в этом не было.
— Что? Господин знал, что старшая госпожа Тан притворяется? Неудивительно, что он не удивлен. Как и ожидалось от господина! — подумал стражник и рассказал Мужун Чу все, что видел в поместье Тана.
— …В конце концов, у Тан Чаогэ не хватило денег, и она забрала одежду дочери управляющего, обыскала ее и, прихватив немного серебра, вместе со своей служанкой покинула поместье. Мне кажется, я видел, как премьер-министр Тан направился в сторону сада. Вместе с наследным принцем, — закончил свой рассказ темный стражник, вытирая пот со лба. Следить за старшей госпожой Тан оказалось не так-то просто. Хорошо, что он изначально держался на расстоянии, иначе его бы заметили.
— Жестокая девчонка, — подумал Мужун Чу. Он и сам не понимал, почему, услышав, как Тан Чаогэ голыми руками хватала колючие ветки, как у нее шла кровь из рук, но она, как ни в чем не бывало, отправилась в город, почувствовал укол сострадания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|