Глава 11

Хотя Шерлок ничего не сказал, Дженни знала, что он наверняка что-то заметил, иначе он не был бы Шерлоком Холмсом.

Этот день выдался очень насыщенным и богатым событиями, даже интереснее, чем несколько лет ее кошачьих приключений в лесу.

Вспоминая все произошедшее, Дженни почти забыла, что приехала сюда всего лишь день назад и снова увидела Шерлока тоже всего лишь день назад.

Конечно, быть раскрытой в первый же день, позволить кому-то увидеть свою истинную сущность духа — это довольно постыдно.

Но перед лицом такой красоты иногда чувство стыда отходит на второй план.

С беззаботным настроем «раскрыли — так раскрыли, не раскрыли — и ладно» Дженни спокойно наслаждалась близостью Шерлока.

По пути они встретили доктора Ватсона, который отстал от них и поэтому избежал испуга. Двое мужчин и кошка вместе вернулись в гостиницу.

Гостиница была небольшая, и ресторан на первом этаже, естественно, тоже был небольшой.

Но огонь в камине горел ровно, потрескивающие языки пламени согревали уютный ресторанчик, а в воздухе звучала тихая музыка.

Дженни невольно подумала, что люди действительно умеют наслаждаться жизнью.

Шерлок подошел к столику у камина и сел.

Кошки — теплолюбивые животные, им по природе нравится находиться поближе к теплу.

Хотя Дженни была кошкой-оборотнем, прожившей более 500 лет, такие вещи обычно не зависят от возраста, они заложены в крови.

Как и Черныш, который в какой-то момент решил стать милосердным духом и годами питался только растительной пищей, но, увидев пробегающую мимо мышь, все равно невольно дергал лапой.

Сейчас, чувствуя тепло, исходящее от камина, Дженни невольно подняла голову из объятий Шерлока.

Но если бы речь шла об объятиях Шерлока, Дженни определенно смогла бы преодолеть любые инстинкты.

Тем более что это был простой выбор: разве есть на свете место уютнее и приятнее, чем объятия Шерлока?

Ответ: нет.

И все же она покинула это самое уютное и приятное место на свете.

Конечно, не по своей воле, а по принуждению.

Шерлоку с трудом удалось извлечь маленькое существо из своих объятий. Тонкий коготок все еще цеплялся за его рубашку, пытаясь сопротивляться.

Когда он наконец вытащил кошку, у него расстегнулись еще две пуговицы на рубашке, открывая взору внушительный участок кожи.

Дженни, которую Шерлок держал в руках, перестала сопротивляться и, не отрываясь, смотрела своими светло-зелеными глазами на открывшуюся белизну.

Внезапно она почувствовала тепло у носа и поспешно вытерла его лапой.

Хм, у нее пошла кровь носом.

Этот маленький ресторанчик был слишком уютным, а огонь в камине горел слишком жарко. Даже у нее, 500-летней кошки-оборотня, от такого тепла немного разгорелось в груди.

Да, точно, это все из-за слишком жаркого камина.

И точно не из-за чего-то другого.

Она не настолько безнадежна!

Шерлок посадил Дженни на стул у стола, а сам сел напротив.

Когда Ватсон молча сел на единственный оставшийся стул, Дженни вспомнила, что у них в этой поездке был еще один спутник.

Доктор Ватсон, уже привыкший к тому, что его игнорируют: «…»

Огонь в камине снова вспыхнул, выбросив искру.

Итак, двое мужчин и кошка расселись по местам. Кто-то — с явной неохотой, кто-то — в недоумении, а кто-то — с загадочным и непостижимым видом.

Между ними стоял небольшой круглый темный столик.

Греясь у теплого камина, Дженни вдруг почувствовала, что ситуация напоминает «допрос с пристрастием».

Шерлок спокойно откинулся на спинку стула. Огонь в камине окрасил его обычно бледное лицо в красноватый оттенок.

Он сложил руки вместе и поднес их к губам. В свете камина даже его белые кончики пальцев казались прозрачными и теплыми.

Он молчал, лишь его сложенные пальцы начали медленно двигаться, от губ к красивой линии подбородка, немного задержались там, а затем переплелись и сжались в кулак.

Только сейчас Дженни заметила, что с Шерлоком что-то не так.

Обычно его лицо было напряженным, но сейчас его напряженные до предела щеки и губы почти дрожали.

Его красивые кудри на лбу тоже слегка взмокли от пота и безвольно прилипли ко лбу.

Серые глаза ярко блестели, но этот блеск был неровным, словно он с трудом что-то терпел.

Это было очень странно.

Но Дженни и в голову не могло прийти, что он испугался.

Он — Шерлок Холмс, самый умный и самый сильный человек, которого она когда-либо встречала. Всегда он удивлял и пугал других, даже когда сталкивался с…

На языке вертелось какое-то имя, но Дженни никак не могла его вспомнить.

Но это было неважно. Важно то, что даже в самых опасных ситуациях Шерлок никогда ничего не боялся.

Хотя она и не могла догадаться, что с ним случилось, Дженни стало тревожно и грустно, и ей захотелось подойти и утешить его.

Но как только она пошевелилась, на нее вдруг упал острый, как стрела, взгляд.

Дженни замерла на месте, словно парализованная.

Этот взгляд определенно был направлен на нее, в этом не было сомнений.

Но даже при первой встрече, когда она снова и снова назойливо лезла к нему, он, хоть и был недоволен, никогда не смотрел на нее таким острым и настороженным взглядом.

Дженни всегда считала себя сильным и несентиментальным духом, но сейчас в ее сердце зародилась горечь.

Помимо горечи, она чувствовала и недоумение.

Черныш говорил, что люди боятся и ненавидят духов.

Дженни не до конца верила ему, но, слыша это постоянно, все же немного прониклась этой идеей.

Поэтому она беспокоилась о реакции Шерлока, когда он узнает ее истинную сущность. Но ведь только что, в Долине Дьявола, после того как она «спасла» его, он всю дорогу нес ее на руках!

Она думала, что он другой.

Неужели она ошиблась?

Шерлок, увидев, что Дженни замерла, понял, что сделал. Он не считал, что поступил неправильно, но, встретившись с ее светло-зелеными глазами, вдруг почувствовал, как у него закружилась голова, и в его памяти всплыли такие же изумрудные глаза, которые с таким же печальным выражением смотрели на него и тихо спрашивали: «Ты действительно хочешь спасти ее сегодня…»

Это были те же глаза, светло-зеленые, которые становились еще зеленее, когда она радовалась, и янтарными, когда злилась.

Это был единственный раз, когда она смотрела на него янтарными глазами, и в этих глазах блестели слезы…

Сердце Шерлока забилось еще сильнее.

Он не знал, из-за внезапно нахлынувших воспоминаний или из-за этих глаз.

Свой разум и память Шерлок считал своими главными инструментами, точными и надежными, как хорошо отлаженный механизм, который никогда не давал сбоев… до появления этой кошки.

При этой мысли его пронзительный взгляд стал еще холоднее.

Если бы Дженни сейчас была в человеческом облике, она бы обязательно сказала ему: «Не бойся, я просто хочу отплатить тебе добром, я не причиню тебе вреда. Разве я только что не защитила тебя?»

Но сейчас она была не человеком, а кошкой, и если бы она заговорила, это, пожалуй, напугало бы его еще больше.

Дженни и так чувствовала себя обиженной и расстроенной, а холодный взгляд Шерлока лишь усилил эти чувства.

Дженни решила, что так дело не пойдет.

Она пришла отплатить за добро, и ей нужно было что-то сделать.

Они, духи, сотни и тысячи лет жили вдали от людей, и люди, никогда не видевшие их раньше, могли испугаться при встрече. Это вполне нормально.

К тому же, разве в их лесу не было барьера, защищающего от незнакомых людей?

Для установления близких отношений между разными видами нужно время и терпение.

Дженни снова прибегла к своему уже отточенному навыку самовнушения, но в этот день ее слишком часто отвергали, и ей нужно было время, чтобы прийти в себя.

Губы Шерлока шевельнулись, словно он хотел что-то сказать.

Но если бы он сейчас сказал что-то неприятное, Дженни почувствовала бы себя еще хуже.

Прежде чем он успел открыть рот, она поспешно тихонько мяукнула, как бы прощаясь, спрыгнула со стула и убежала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение