Глава 14

Тихая пустошь ничем не отличалась от прошлой ночи, разве что исчезли яркие лучи фонариков.

Дженни пробежала через лес и добралась до края Долины Дьявола как раз в тот момент, когда тусклое солнце окончательно скрылось за горизонтом.

Она осторожно осмотрелась по сторонам. Как и в первый раз, ничего необычного не обнаружила.

Хорошо еще, что здесь было безлюдно и уединенно, иначе внезапно увидеть пару светящихся в темноте зеленых вертикальных зрачков было бы не менее страшно, чем встретить ту самую «гигантскую гончую».

Вокруг не было ни души, и больше не нужно было притворяться обычной кошкой. Дженни расслабилась, слегка оттолкнулась лапами и красивым прыжком плавно приземлилась на дно долины.

Стоя на дне и глядя вверх, она видела лишь клочок пестрого неба и окружающие деревья — больше ничего.

Она снова опустила взгляд и быстро осмотрела всю долину.

Хотя ночь медленно опускалась, зрение Дженни ничуть не пострадало, она все видела совершенно четко.

Прошлой ночью, заметив странное состояние Шерлока, она спустилась в долину, но все ее мысли были заняты им, и она ничего вокруг не замечала. Только сейчас она увидела несколько гигантских следов лап среди сухих веток и опавших листьев на дне долины.

Дженни недоуменно склонила голову: «гигантской гончей» нет, но ее следы есть.

Она как раз размышляла о том, как удивителен мир людей, когда вдруг услышала шорох под опавшими листьями неподалеку.

Вскоре из-под листьев выбралось несколько серых фигурок. Они сбились в кучку, попискивая и тычась острыми мордочками друг в друга, а затем выстроились в ряд и двинулись вперед.

Это оказалась вереница полевых мышей.

Можно ли это назвать встречей врагов на узкой тропинке?

Дженни бесшумно подкралась к ним, нависнув над длинной вереницей мышей, словно ужасающая черная тень.

Увидев огромное существо, преградившее им путь, несколько серых комочков тут же разразились долгим писком и, обнявшись, задрожали как осиновые листы.

Дженни чуть не оглохла от их пронзительного визга. Она ударила острыми когтями по земле перед ними и грозно сказала:

— Заткнитесь! Еще раз пискнете — всех съем!

Наконец-то стало тихо.

Несколько маленьких полевых мышей плотно сжали рты, сбились в круг и прижались друг к другу. Их черные глазки-бусинки с ужасом смотрели на своего заклятого врага.

Дженни, подражая привычной манере Черныша, с большим достоинством поточила свои острые когти и весьма любезно произнесла:

— У меня есть несколько вопросов, и мне нужны ваши честные ответы.

Будь здесь Эйнштейн, он, вероятно, выразил бы глубокое сочувствие этим несчастным мышкам. Ведь его неизгладимая психологическая травма началась именно с этого «честного ответа».

Но этим мышкам было не до каких-то там словесных психологических травм. Само присутствие Дженни было для любой мыши воплощением ужаса — ведь она была кошкой, да еще и кошкой-оборотнем, прожившей более 500 лет.

Поэтому пойманные врасплох полевые мыши даже не пытались бежать, а лишь с ужасом смотрели на нее и поспешно закивали.

Дженни была довольна.

— В этой Долине Дьявола есть что-нибудь необычное? — спросила она, переходя прямо к делу.

Мышки продолжали смотреть на нее с мольбой, явно желая что-то сказать, но не решаясь.

Дженни беспомощно вздохнула.

— Можете говорить.

Несколько мышек потолкались, выталкивая друг друга вперед, и наконец выбрали представителя, который должен был ответить на вопрос Дженни.

— Эта Д… Долина Дьявола раньше ничем особенным не была, — заикаясь, пролепетал мышиный представитель. — Здесь земля мягкая и влажная, еды много, наши предки, предки в трех поколениях жили здесь…

Дженни молча прикинула: обычная полевая мышь живет около года, это уже считается долголетием. «Предки в трех поколениях» — звучит внушительно, но на самом деле это всего лишь чуть больше трех лет…

— Но недавно сюда стали часто приходить несколько людей, — продолжал дрожащим голосом представитель. — Один из них постоянно распыляет в долине ядовитый газ. Несколько наших двоюродных братьев из-за этого погибли, и нам пришлось… пришлось переезжать.

Только тут Дженни заметила, что стоит прямо на рассыпанных припасах мышей: арахис, ягоды, зерна пшеницы, капустные листья… весьма обильно.

Оказалось, это была вереница маленьких полевых мышей, спасающихся бегством под покровом ночи.

Дженни очень некстати вспомнила человеческую идиому — «бежать сломя голову, как крысы» — и подумала, что она как нельзя лучше подходит к нынешней ситуации.

Однако… ядовитый газ?

Над маленькой долиной висел густой туман, окутывая тысячелетние деревья, столетнюю кошку-оборотня и длинную вереницу полевых мышей.

Дженни сильно принюхалась, но не уловила запаха ядовитого газа.

Она снова посмотрела на дрожащую у ее когтей вереницу мышей, рассудив, что у них не хватило бы смелости обмануть ее.

К тому же, все они были с узелками, с запасами еды — явно собрались переезжать, спасаясь бегством.

Длинная вереница мышей задрожала еще сильнее под пристальным взглядом Дженни.

Дженни снова подняла голову и попыталась вспомнить заклинания, которым ее учили раньше. Она давно ими не пользовалась и немного подзабыла.

Она подняла кошачью лапку и сложила в воздухе перед грудью печать. Внезапно листья на деревьях вокруг зашелестели, капли росы и тумана, скопившиеся за ночь на ветках и листьях, поднялись в воздух, медленно собрались вместе и образовали мутный шар, который подплыл к ней.

Вообще-то, для этого заклинания существовал очень красивый жест руками, но, к сожалению, Дженни сейчас была кошкой, и ее пухлые лапки сводили на нет всю элегантность и красоту движений, оставляя лишь одно — «милоту».

Дженни поднесла шар к глазам и легонько коснулась его когтем. Собравшийся внутри белый туман вдруг стал фиолетовым и начал ярко клубиться внутри шара.

Значит, яд действительно был.

Шерлок и Генри Найт увидели «гигантскую гончую» из-за галлюцинаций, вызванных этим ядовитым газом?

А она вчера вечером совершенно ничего не заметила! Какая же она неосторожная!

Неудивительно, что Черныш и Тигр Великий Ван говорили, что люди коварны. Этот ядовитый газ был создан так искусно — без малейшего запаха или цвета, неотличим от обычного тумана.

И отравившиеся им люди ничего не замечали.

Кстати, она ведь вчера тоже отравилась? Почему же она не видела «гигантскую гончую»?

Может быть, потому что телосложение духов крепче, чем у людей?

Но, с другой стороны, симптомы отравления этим газом были до смешного однообразны: все отравившиеся видели одну и ту же «гигантскую гончую»… Совершенно никакой фантазии.

Впрочем, Дженни скоро узнает, что симптомы отравления этим газом иногда могут быть весьма креативными — например, когда он действует на духа.

Размышляя и мысленно критикуя, она повернула голову и осмотрелась.

Поскольку она собрала ядовитый газ, трава и деревья вокруг выглядели бодрее.

Похоже, этот газ вредил не только людям, но и растениям с животными.

Дженни взглянула на шар с ядовитым газом в своей лапе и поняла, что не знает, что с ним делать.

Снова рассеять его? Кажется, не очень хорошо.

Не рассеивать? Но сейчас она в облике кошки, и ей некуда его положить или спрятать.

Она снова посмотрела на дрожащие тысячелетние деревья и на маленькие, жалкие травинки.

Подумав, Дженни решила пока впитать этот туман в свою ладонь, а потом придумать, как его рассеять.

Что поделать, если ее сил сейчас недостаточно.

— Эти гигантские следы лап тоже оставил тот человек, который часто приходит в долину? — Дженни снова склонилась над следами.

Мышиный представитель, дрожа всем телом, пискнул:

— Угу…

Значит, это был весьма подготовленный человек. Жаль, что он столкнулся с ней.

Задав все интересующие ее вопросы, Дженни лениво посмотрела на луну над головой, прикидывая, что Шерлок уже должен был вернуться.

Хотя он запретил ей следовать за ним только в Баскервиль и не говорил, что ей нельзя ходить в другие места, Дженни инстинктивно чувствовала, что если она будет послушно ждать в гостинице, это больше обрадует и его, и ее саму.

Подумав так, она не захотела больше задерживаться ни на секунду. Она уже подняла лапку, чтобы уйти, как вдруг услышала шорох. Опустив голову, она вспомнила, что перед ней все еще стоит длинная вереница полевых мышей.

Эти мышки, все еще дрожащие на ночном ветру, оказали ей большую услугу. Дженни почувствовала, что должна отблагодарить их в ответ. Она протянула лапку, помогла им собрать рассыпанные по земле припасы и искренне сказала:

— Долина Дьявола — уже по названию место нехорошее. Правильно делаете, что переезжаете.

Подумав еще немного, она добавила:

— Сегодня вы мне помогли. Если в будущем кто-нибудь безглазый посмеет вас обидеть, смело называйте мое имя. Гарантирую, они обделаются от страха.

Сказав это, она грациозно взмыла в воздух и улетела.

Вереница мышей еще некоторое время продолжала робко дрожать на дне долины. Спустя какое-то время первая опомнившаяся мышка спросила у представителя:

— Она сказала, что если нас будут обижать, можно назвать ее имя. А… как ее зовут?

Подул холодный ветер. Мышиный представитель растерянно моргнул своими маленькими глазками-бусинками.

— Откуда мне знать, как ее зовут…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение