Глава 20

После снегопада лес, покрытый белым покрывалом, выглядел безжизненным и холодным.

Земля словно укрылась одеялом. Лишь кое-где виднелись следы, показывающие, что это не пустырь.

Они шли около получаса вдоль замерзшей реки, продвигаясь все дальше.

Вскоре перед ними появились деревья разной высоты, и глаза Су Тянь загорелись.

Она отпустила руку Синъе и поспешила к ним.

Темно-серая кора, неровные трещины, почти голые ветви, но на некоторых еще оставались плоды, покрытые колючей скорлупой и снегом.

— Синъе, найдите палку и сбейте их, — сказала Су Тянь, стряхивая снег с ресниц и доставая из кармана мешок.

— Хорошо! — юноша обернулся в поисках подходящей ветки и, не найдя ничего подходящего, просто отломил ветку от дерева.

— Отойдите подальше.

— Хорошо! — Су Тянь с улыбкой наблюдала, как юноша в черной одежде ловко сбивает с веток каштаны.

Он был высоким и длинноногим, и, переходя от дерева к дереву, быстро наполнил мешок наполовину.

Су Тянь шла следом, собирая упавшие каштаны. Даже без сахара, просто отваренные или приготовленные на пару, они будут очень вкусными. Нужно было раньше идти вглубь леса! Она упустила столько возможностей!

Когда мешок был почти полон, они решили возвращаться. Было очень холодно, они провели на улице больше двух часов, и солнце уже начинало садиться. Оставаться дольше было опасно.

Они переглянулись — открытые участки кожи покраснели от мороза.

Завязав мешок, Синъе взял его в одну руку, а другой взял Су Тянь за руку, и они пошли обратно.

— Я могу идти сама, несите мешок, — сказала Су Тянь. Мешок был рассчитан на пятьдесят цзиней (25 кг), а каштанов в нем было, наверное, больше тридцати (15 кг). Не стоит его перегружать.

Синъе отпустил ее руку и пошел впереди, прокладывая ей дорогу.

Они шли домой, как вдруг перед ними возникло огромное существо.

Длинная щетина, свирепый взгляд, устрашающие клыки.

— А! — Су Тянь вскрикнула от испуга и тут же закрыла рот рукой. Это был кабан!

Впервые увидев кабана, она почувствовала не только страх, но и какой-то странный восторг.

Взгляд Синъе, увидев кабана, стал острым, он смотрел прямо на огромное животное.

Кабан выглядел устрашающе, но его изможденное тело покачивалось, словно он еле держался на ногах. Однако, почуяв еду, он, движимый голодом, уставился на Су Тянь и Синъе горящими глазами.

Хотя кабан выглядел не очень здоровым, даже худой верблюд больше лошади. Су Тянь не верила, что они вдвоем смогут с ним справиться.

Кабан был готов к атаке. У них было два варианта: либо они станут едой для кабана, либо кабан станет их едой. Она не знала, едят ли кабаны людей, но вдруг?

Видя, как кабан пригнулся к земле, перебирая передними копытами, Су Тянь испугалась.

— Отойдите, он может вас задеть, когда будет атаковать, — тихо сказал Синъе.

Бежать было нельзя. Если они повернутся спиной, кабан может их поддеть.

— Что будем делать? — Су Тянь глазами искала какую-нибудь палку.

Синъе промолчал и только крепче намотал на руку ручки мешка с каштанами.

Не успела Су Тянь договорить, как тощий кабан, потеряв терпение, бросился на них, размахивая клыками.

Су Тянь отскочила в сторону, но животное, словно обладающее разумом, резко свернуло перед Синъе и бросилось к ней.

Су Тянь хотела бежать, но ноги словно онемели и не двигались. Ей оставалось только присесть на корточки и закрыть голову руками.

— Бух! — раздался глухой звук падения. Кабан не добежал до нее. Затем послышались еще несколько ударов.

Она открыла глаза и увидела, как Синъе размахивает мешком с каштанами, ударяя кабана по голове.

Кабан упал и не мог подняться, лишь дергал задними ногами. Синъе, видя, что животное еще живо, продолжал бить его по голове мешком, нанеся больше десяти ударов.

На его бледной коже вздулись вены, а замерзшая ткань мешка, словно лезвие, порезала ему руки.

Убедившись, что кабан больше не двигается, он остановился.

— Вы не ранены? — Су Тянь бросилась к нему.

— Нет, — ответил он, тяжело дыша.

Кабан, хоть и был тощим, явно был крупным, взрослым животным. Даже несмотря на торчащие ребра, он весил, наверное, около ста цзиней (50 кг).

— Заберем его с собой? — спросил Синъе.

— Конечно! Это же дикий кабан! — воскликнула Су Тянь.

Синъе невольно поднял брови, не представляя, как они будут его разделывать. У него не было такого опыта.

Они связали кабана веревкой. Су Тянь несла мешок с каштанами, а Синъе тащил кабана. Пошатываясь, они пошли домой.

— Когда мы разделаем кабана, устроим пир, — радостно сказала Су Тянь. Она не ожидала такой удачи. Думала, что соберет немного орехов, и это уже будет хорошо, а тут такое богатство свалилось на нее.

Впрочем, если бы кабан не был таким слабым и истощенным, Синъе вряд ли бы с ним справился.

— А как его разделывать? — смущенно спросил Синъе, оглядываясь на кабана.

— Это несложно. Сначала нужно спустить кровь, затем обдать кипятком, чтобы удалить щетину, потом вынуть внутренности, а мясо нарезать на куски, — объяснила Су Тянь, жестикулируя.

Она видела, как разделывают свиней, поэтому знала, что делать.

Синъе слушал ее с таким интересом, словно мясо уже было готово и стояло на столе.

Прежде чем совсем стемнело, они добрались до дома. Услышав шум, дети выбежали им навстречу.

Увидев кабана, которого тащил Синъе, они застыли на месте.

— Боже мой! Это кабан? Сестра Тянь, как вы его поймали? Он же опасный! — Ань Синь, как всегда, была очень разговорчивой.

— Это Синъе его поймал! Он такой смелый! — Су Тянь красочно описала детям, как все произошло, вызывая у них восторженные возгласы.

Синъе, слушая похвалы, покраснел, но, поскольку его щеки и так были розовыми от мороза, никто этого не заметил.

Он и сам не понимал, когда стал таким застенчивым.

— Сегодня мы не будем его разделывать, но нужно спустить кровь, пока она не свернулась, — сказала Су Тянь, взяв острый нож и небольшую металлическую миску.

— Вот, возьмите. Нужно воткнуть нож ему в шею, а я подставлю миску, — спокойно сказала Су Тянь. Дети с восторгом бегали вокруг кабана. Они ели мясо всего несколько раз в год, а тут такая огромная туша! На сколько же ее хватит? Они и представить себе не могли.

Су Тянь очистила щетину на шее кабана и промыла водой место, где нужно было сделать надрез.

Синъе, держа нож в руке, прицелился в указанное Су Тянь место и вонзил нож. Поскольку они вернулись быстро, кровь кабана еще не успела свернуться, и большая ее часть стекла в миску.

— Сестра Тянь, а кровь тоже нужно сохранить? — спросила Ань Синь, наблюдая за тем, как Су Тянь поворачивает тушу кабана.

— Конечно! Кровь тоже очень питательна. Ее можно приготовить на пару, пожарить, можно сделать кровяную колбасу. Есть много способов, и все очень вкусные.

Пока Су Тянь рассказывала, у младших детей текли слюнки.

Им не терпелось, чтобы наступило завтра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение