Глава 11. Месть Хайтан (Часть 1)

Пока госпожа и служанка болтали, больная Хайтан добралась до поворота, ведущего к внутренним покоям. Тяжело дыша, она смотрела на двух стражников у входа. Она знала, что они не отойдут от арки ни на шаг, и ей нужно было придумать, как проскользнуть внутрь.

Размышляя над этим, она заметила молодую служанку с подносом, полным пирожных, которая шла в её сторону. Похоже, это была новенькая, судя по тому, как бережно она несла поднос, словно это было что-то очень ценное. У Хайтан созрел план. Она бросилась на служанку, и та, естественно, выронила поднос, громко закричав. Услышав шум, стражники направились к ним.

Хайтан воспользовалась моментом и проскользнула под арку, радуясь своей удаче. Но, завернув за угол, она была вынуждена присесть, чтобы отдышаться. Она знала, что её болезнь заразна, и понимала, зачем Чжуан Жунжун отпустила её. На самом деле она и сама хотела увидеть Тао Хуало. Если бы не эта девчонка, её бы не выгнали из внутренних покоев. Поэтому, даже зная, что ей осталось недолго, она решила утянуть девчонку за собой.

Хайтан, опираясь на стену, медленно поднялась на ноги, продолжая тяжело дышать и осматриваясь. Она была недалеко от купальни. Если бы ей удалось заманить туда Тао Хуало…

Её взгляд упал на невысокую фигурку неподалёку. Девушка шла, уплетая пирожные. Хайтан помнила Тао Хуало как очень худенькую девочку, но эта выглядела совсем иначе, словно поправилась. Судя по спине, её фигура могла сравниться с фигурами других стройных девушек. Даже если Хайтан не верила своим глазам, свободно разгуливать по внутренним покоям и есть пирожные могла только Тао Хуало. Господин Цзи Ляньчунь терпеть не мог, когда слуги вели себя неподобающе, но почему-то не делал замечаний этой девчонке. Хайтан, кипя от злости, направилась к ней.

Тао Хуало ещё не подозревала об опасности, которая ей грозила. Она размышляла над важной проблемой: Цзи Ляньчунь проявлял к ней интерес.

Сначала она не верила в это, но, поразмыслив, поняла, что Цзи Ляньчунь относится к ней, как к будущей жене, которую воспитывают в доме жениха с детства! Он хорошо её кормил, приучил к пирожным и совместному сну. Ей казалось, что её репутация, нет, скорее, её невинность, находится под угрозой. Конечно, внимание такого красивого мужчины тешило её самолюбие, но она не собиралась претендовать на недостижимое! Тем более, что на это недостижимое претендовало множество других.

Раньше, живя в мире с моногамными браками, ей не приходилось сталкиваться с изменами, но это не значит, что, попав в этот мир, она должна была с этим мириться. Конечно, многожёнство было здесь обычным делом, но ей совсем не хотелось участвовать в дворцовых интригах. Одно неверное движение — и можно лишиться жизни!

— Тао Хуало, — внезапный голос прервал её размышления. Странно, этот голос казался ей знакомым!

Оглянувшись, Тао Хуало не сразу узнала говорившую. Девушка была такой же худой, как и она сама, тяжело дышала и смотрела на неё с ненавистью. Тао Хуало никак не могла вспомнить, чем она могла её обидеть. Хотя, кажется, она кого-то всё-таки припоминала.

— Сестра Хайтан? — неуверенно спросила она, и девушка рассмеялась.

— Ха, у тебя хорошая память, девчонка. Ты помнишь ту, которую из-за тебя выгнали из внутренних покоев, — холодно сказала Хайтан, глядя на заметно повзрослевшую девушку. — Всего несколько дней тебя не видела, а ты уже округлилась. Видно, как господин тобой дорожит. Если бы не ты, вся эта любовь досталась бы мне! — с каждым словом голос Хайтан становился всё громче и гневнее.

Видя, что Хайтан потеряла свой прежний цветущий вид, Тао Хуало поняла, что с ней плохо обращались. И то, что она здесь, явно не предвещало ничего хорошего. Истеричные женщины — самые страшные создания, и ей нужно было как-то сгладить ситуацию.

— Сестра Хайтан, даже если вас выгнали из внутренних покоев, у вас всё ещё есть шанс вернуться… — начала осторожно Тао Хуало, но её перебил резкий смех, и она замолчала.

— Ты такая наивная! Если бы можно было вернуться, разве меня бы так третировали? Они издевались надо мной, потому что знали, что я больше не вернусь во внутренние покои. Я скажу тебе, у меня заразная болезнь, и меня выпустили, чтобы заразить тебя! Я очень зла на тех, кто меня сюда послал, но, подумав, что это ради мести тебе, я успокоилась. Если я смогу утянуть тебя за собой, то не зря цеплялась за жизнь.

Слушая бодрый голос Хайтан, Тао Хуало с трудом верила, что она больна. Но, взглянув на её бледное лицо, подумала, что, возможно, это правда. Вот так вот. Она знала ещё один способ умереть в этом мире — от болезни. Но пить горькие лекарства ей совсем не хотелось. Поэтому…

— Вы обращались к лекарю? Хотите, я попрошу сестру Хэ Мэй найти вам лекаря?

Лицо Хайтан стало ещё бледнее, и она посмотрела на Тао Хуало с ненавистью. — Сестра Хэ Мэй — главная во внутренних покоях. Ни одна служанка не может добиться её расположения, а ты, чужачка, так легко завоевала её доверие! Чем ты её подкупила? Своим изуродованным лицом или своим притворно-послушным голоском? Или у тебя с этой мерзавкой Хэ Мэй есть какая-то грязная тайна? — спросила Хайтан, приближаясь к Тао Хуало.

Тайна? Тао Хуало вспомнила тот день, когда Хэ Мэй поцеловала её, и её последующее странное поведение… Наверное, она просто любит детей. Ведь Хэ Мэй заботилась и о Цю Юэ. Так что, скорее всего, это просто слухи.

Тао Хуало хотела объясниться, но, видя, что Хайтан вот-вот потеряет контроль над собой, стала медленно отступать в сторону, продолжая успокаивать её. — Сестра Хайтан, не сердитесь. Сестра Хэ Мэй ко всем одинаково относится. Если вам кажется, что она выделяет меня, то это только из-за господина. Не накручивайте себя. Если вы больны, нужно обратиться к лекарю. Когда выздоровеете, сможете вернуться!

Почему же, чем больше она говорит, тем хуже становится лицо Хайтан?! Только не это! Она только-только начала поправляться и не сможет противостоять разъярённой женщине!

— Если бы не ты, господин бы меня не прогнал! — Хайтан бросилась на неё. Тао Хуало увернулась и побежала.

Но у неё были короткие ноги, и она не привыкла бегать. Конечно, она не могла обогнать Хайтан, которая, несмотря на болезнь, много двигалась. Хайтан схватила её за воротник. Тао Хуало закричала, надеясь привлечь внимание, но Хайтан не стала закрывать ей рот, а просто ударила её по лицу. У Тао Хуало потемнело в глазах от боли…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Месть Хайтан (Часть 1)

Настройки


Сообщение