Написание письма в столицу (Часть 1)

— Хэшэнь и Цичжэнь только что ушли. Юнъянь подошел и сказал: — Восьмой брат, ты глупец! Как можно говорить о мятеже? Здесь заслуженные люди, сражавшиеся за страну. К тому же, в битве при Цзиньчуане остатки войск под командованием Фуканъаня приняли поражение Вэнь Фу, но не пали духом в битве при Мугоме. Наоборот, они подчинили врага без боя и взяли Цзиньчуань. Это великая заслуга. Того гэшихэ, Восьмой брат, ты мог наказать как угодно, но не восемьдесят ударов военной палкой! Если Фуканъань узнает и решит поднять шум, а потом дойдет до Императорского Отца…

— Я его боюсь? Это его любовничек сам согласился. Это дело меня не касается. Пятнадцатый брат, и ты не бойся. Мы члены императорского рода, Императорский Отец разве станет помогать Фуканъаню давить на нас? Не бойся. — Юнсюань упрямо выпрямил шею, говоря с полным безразличием. Он господин, что может случиться, если он накажет слугу?

Хэшэнь лежал на широкой скамье в черной средней рубашке. Солдат с палкой долго не решался ударить. Хэшэнь же повернул голову и улыбнулся: — Бейте! Я обидел Восьмого принца, наказание заслужено.

Цичжэнь крикнул: — Господин Хэ, что вы говорите? Восемьдесят ударов военной палкой, а не восемь!

— Что кричишь? Быстрее исполняй!

Цичжэнь увидел, что лицо Хэшэня стало серьезным, и лишь беспомощно кивнул. С началом ударов палки, удар за ударом били по телу Хэшэня. Всего через несколько ударов крупные капли пота скатились с его лба. Он не издал ни звука.

Цичжэнь, не в силах больше смотреть, собирался остановить, когда Юнъянь вышел вместе с Юнсюанем. Увидев, что они подходят, люди остановились и поспешно поклонились. Юнсюань усмехнулся: — Ловко работаете, но почему остановились? Сколько уже ударов?

— Только что было пять ударов.

Юнсюань же велел принести два деревянных стула, потянул Юнъяня сесть. — Я смотрю. Быстрее, не опоздайте.

Хэшэнь глубоко вздохнул, долго выдохнул. Тело снова начало сильно болеть.

— Шесть…

— Семь…

— Восемь…

Едва прозвучало "Девять", как стремительно подлетела лошадь цвета коры тутового дерева. Это был не кто иной, как Фуканъань. Он увидел, что под широкой скамьей, на которой лежал Хэшэнь, большая лужа пота.

Хэшэнь поднял голову, улыбнулся ему, а затем снова опустил ее. Он не ожидал, что не выдержит и десяти ударов. Он все-таки слишком переоценил себя.

Фуканъань быстро подошел, поднял человека на руки. Проходя мимо Юнсюаня и Юнъяня, он вел себя так, будто их там нет. Юнъянь не обратил внимания, а Юнсюань, конечно, не выдержал: — Фуканъань, ты слишком высокомерен! Я и Юнъянь приехали, чтобы передать указ Императорского Отца! Есть ли в твоих глазах Императорский Отца? Есть ли Великая Цин?

Фуканъань бросил на него взгляд: — Император велел тебе передать указ, и это значит, что ты можешь бить заслуженного человека, не разбираясь в причинах? Этот поступок — награда для армии или охлаждение сердец солдат, охраняющих границу?

Не дожидаясь ответа Юнсюаня, Фуканъань направился к лагерному шатру Хэшэня, оставив Юнсюаня и Юнъяня. Юнсюань был унижен и, конечно, недоволен. А Юнъянь в этот момент почувствовал озноб. Когда Фуканъань был в Шаншуфане, он просто казался высокомерным и слишком дерзким. Теперь же, всего в нескольких словах, он намекнул, что действия Юнсюаня в Цзиньчуане, если дойдут до ушей Императора, могут повлечь суровое наказание, вплоть до лишения желтого пояса. И ему, сопровождавшему, тоже придется понести наказание.

Когда Фуканъань поднял его на руки, сердце Хэшэня успокоилось.

Фуканъань не знал, где именно у Хэшэня болит спина, и не осмеливался положить его плашмя. Заметив, что Хэшэнь просыпается, он мягко сказал: — Чжичжай, давай ляжем на живот, хорошо?

Хэшэнь же крепко обхватил руками шею Фуканъаня: — Ты наконец вернулся. Хорошо, что ты меня понимаешь.

Лучше бы он не упоминал об этом. Хэшэнь сам заговорил, и это снова разожгло гнев в сердце Фуканъаня. Но у Хэшэня были раны, и сейчас он был только в средней рубашке. Не обращая внимания на многое, Фуканъань распахнул дачан, укрыл им Хэшэня, и легонько похлопал его по руке, обнимавшей его. — Чжичжай, будь умницей. Я принесу жаровню и посмотрю на раны.

Хэшэнь отпустил руки и позволил Фуканъаню хлопотать: принести жаровню, взять лекарство от ран, а затем позволил ему снять верхнюю одежду и осмотреть раны. К счастью, кожа не была повреждена, но спина была сильно красной и опухшей. Когда нанесли лекарство, худая спина все равно невольно дрожала.

Нанеся лекарство, надев одежду, Хэшэнь был завернут Фуканъанем в дачан в три слоя. Успокоившись, он полусогнувшись посмотрел на него: — Расскажи мне, почему ты пошел провоцировать Юнсюаня.

— Я его не провоцировал, это он сам, он сам хотел прыгнуть в яму… — Хэшэнь не осмелился продолжить, потому что лицо Фуканъаня было очень мрачным.

— Чтобы разобраться с Юнсюанем, зачем тебе самому выходить? Если бы я сегодня не вернулся, ты бы отдал свою жизнь за жизнь Юнсюаня? Он этого заслуживает?

Хэшэнь наклонился и положил голову на колени Фуканъаня: — Ты сказал, что вернешься через три-четыре дня. Я подумал, что сегодня ты обязательно вернешься, и рискнул.

Фуканъань обнял его за плечо и сказал: — Чжичжай, отныне и впредь ты не смеешь рисковать собой. — Он не мог вынести потери Хэшэня еще раз.

Хэшэнь поднял голову и улыбнулся: — Хорошо, я обещаю. Только это дело тебе нужно поскорее доложить в письме. Если обсуждать его после возвращения в столицу, могут быть перемены, — его взгляд снова скользнул вдаль. — На этот раз можно не только избавиться от глупого Юнсюаня, но и, возможно, замешать Пятнадцатого принца, который приехал с ним.

Фуканъань, проснувшись в этой жизни, знал, что скрывающийся Пятнадцатый принц Юнъянь — это спящая ядовитая змея. В конце концов, все в прошлой жизни было связано с этим человеком. Но почему его Чжичжай хочет задеть кажущегося сейчас безобидным Юнъяня?

Признательное письмо Фуканъаня не было отправлено Агую. Вместо этого он ночью велел Цичжэню быстро отвезти его в столицу и представить Императору. Когда Цичжэнь уходил, Хэшэнь положил в его руку нефритовую печать, которую Фуканъань ранее доверил ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение