Хайланьча обвел рукой большой круг на макете местности, поднял глаза и посмотрел на Фуканъаня и Хэшэня, сказав: — Большая часть Цзиньчуаня — это цзяжунские тибетцы, и там множество племен с воинственными обычаями. Непостоянство этих диких племен повторяется. Хотя после прошлой Цзиньчуаньской войны старый герцог принял их капитуляцию, а старый тусы был усмирен указом, за эти двадцать с лишним лет земли Цзиньчуаня постоянно провоцировали конфликты. В начале прошлого года они даже создали конфликт, породнившись с соседним племенем, желая поглотить его. Двор не хотел создавать проблем и легко начинать войну, опасаясь повторить прошлые ошибки. Однако нынешняя ситуация изменилась с приходом Сожому. После вступления в должность он действительно занят расширением земель. Судя по тому, что на этот раз он уже поглотил Малый Цзиньчуань, Император больше не позволит этому маленькому племени на границе стать слишком сильным и обязательно начнет войну.
Фуканъань подошел к Хайланьче: — Как ты думаешь, кого Император отправит в поход?
Хайланьча повернулся лицом к Фуканъаню, сложил руки в кулаки и сказал: — До того, как господин прибыл на Западные горы, ваш покорный слуга думал, что это будет старый герцог. Но теперь, когда господин прибыл в Западный Горный Лагерь, человек, отправляющийся в поход, непременно будет господин.
Фуканъань улыбнулся, похлопал его по сложенным в кулаки рукам и сказал: — Ты не слишком ли многого от меня ожидаешь? Сейчас я всего лишь Юньцивэй, а в поход может вести только великий генерал.
Фуканъань и Хэшэнь узнали о подготовке Императора Цяньлуна ко второму походу на Цзиньчуань, сидя в официальной школе Сяньаньгуна. Они переглянулись, испытывая смешанные чувства удивления и предсказуемости. Удивление было вызвано тем, что они не ожидали, что война начнется так быстро.
Они оба, не подавая виду, отпросились у наставников Сяньаньгуна и уже собирались отправиться на Западные горы верхом, но в конюшне встретили Фучанъаня. Он раскинул руки, загораживая им путь, поднял голову и посмотрел на Фуканъаня: — Третий брат, куда вы идете?
Фуканъань, держа поводья, с обычным выражением лица сказал: — На Западные горы.
— Зачем на Западные горы?
Фуканъань цокнул языком: — Ты ребенок, что ли? Все спрашиваешь?
Фучанъань поджал губы, искоса взглянул на Хэшэня: — Тогда зачем Третьему брату брать с собой этого человека?
— Что значит "этот человек"? У него нет имени, чтобы ты его называл? Не по правилам, — Фуканъань был немного недоволен, когда Фучанъань упомянул Хэшэня.
Фучанъань снова скривил губы и сказал: — Тогда зачем Третьему брату брать с собой Хэшэня?
— Тебя это не касается, отойди, — сказав это, Фуканъань собирался взмахнуть кнутом.
Фучанъань все еще не уступал и громко сказал: — Я знаю, зачем Третий брат идет, но, Третий брат, можешь ли ты взять меня с собой? Я тоже хочу на поле боя.
Фуканъань нахмурился: — Кто тебе сказал?
Фучанъань только покачал головой, но рука его ухватилась за поводья. — Никто, я сам догадался. Я видел, что пришел Шочжэ, не знаю, о чем вы говорили, но несколько дней назад ты и тот... э-э, Хэшэнь, вместе отпросились и вместе вернулись. А когда я вернулся домой, я подслушал разговор Амы с Энян в маленьком буддийском зале и узнал, что Император даровал тебе, Третий брат, Западный Горный Лагерь Юньти. Почему Император принял такое решение в это время? К тому же, раньше я слышал, как Ама обсуждал Цзиньчуань с генералами, и догадался обо всем. Сегодня вы вдвоем снова отпросились, и я догадался. Третий брат, возьми меня с собой, я тоже хочу в поход.
Сказав это, Фучанъань подошел ближе и потянул Фуканъаня за халат.
Фуканъань наклонился: — Ты еще младенец. Сколько тебе лет в этом году? В конце следующего месяца тебе будет только одиннадцать. Даже если я соглашусь, разве Ама позволит тебе? Ты даже не подумал об этом.
Фучанъань упрямо возразил: — Третий брат, мне уже одиннадцать. Когда Ама ходил в поход на Мьянму, Старшему брату было всего десять. Я...
— Поэтому Старший брат умер, — взгляд Фуканъаня стал задумчивым, затем он снова выпрямился. — Ладно, пусть Шожу хорошо за тобой присмотрит. Сначала возвращайся домой.
Он взял кнут и вместе с Хэшэнем уехал.
Только приблизившись к Западным горам, Хэшэнь заговорил и сказал Фуканъаню: — Старый герцог не позволит тебе одному отправиться в Цзиньчуань.
Фуканъань спешился раньше Хэшэня, подошел к нему и протянул руку. Хэшэнь опустил голову, поднял бровь, не принял руку, лишь держась за седло, спрыгнул с лошади.
— Двор на этот раз не пошлет Аму в бой. Как думаешь, почему?
Сказав это, Фуканъань поднял руку и провел по виску Хэшэня.
Хэшэнь на мгновение забыл отступить, кончик его уха покраснел, что порадовало Фуканъаня. Не дожидаясь ответа, он рассмеялся: — Во-первых, Ама уже в преклонном возрасте и страдает от старых болезней. Во-вторых, когда я просил Императора о Западном Горном Лагере Юньти, я уже ясно сказал, что хочу отобрать военную власть у Амы. Поэтому на этот раз великим генералом, отправляющимся в Цзиньчуань, будет только Вэнь Фу.
— Вэнь Фу?
Хэшэнь вспомнил, что во время второго похода на Цзиньчуань первым был отправлен Фухэн. Из-за обострения старой раны Фуканъань заменил отца в походе, и только после этого произошли все последующие события. Почему Фуканъань был так уверен, что на этот раз в поход отправится Вэнь Фу?
Сомнение Хэшэня было замечено Фуканъанем. Такая реакция была вызвана не сомнением в выборе великого генерала, а отрицанием установленного факта.
— Вэнь Фу — гражданский чиновник, хотя он и прослужил в Министерстве наказаний более десяти лет, но почти никогда не участвовал в битвах. Если нынешний Император действительно выберет этого человека, то, кроме тебя, большинство будут старыми подчиненными старого герцога.
Фуканъань хитро улыбнулся: — Чжичжай всегда такой умный, но не будет как Жэнь Цзюй или Тан Кайчжун. У моего Амы не только они были старыми подчиненными. В нашем Лагере Юньти, кроме Ань Яня, кто не был старым подчиненным старого герцога Фухэна?
Хэшэнь тоже поднял уголок глаза и улыбнулся, небрежно бросив поводья в руки Фуканъаня: — Что мне сказать о Третьем господине? Лиса или волк?
Слыша звонкий смех Хэшэня и видя его спину, Фуканъань чувствовал, что Небеса были к нему благосклонны.
Фуканъань и Хэшэнь передали сообщение Хайланьче. Хайланьча явно обрадовался, подошел к макету местности и беспорядочно разбил его рукоятью своего клинка. — Господин, господин Хэ, вся территория Цзиньчуаня уже в сердце вашего покорного слуги. Если на этот раз мы не разобьем Цзиньчуань и не захватим Сожому, я, Долаэр Хайланьча, принесу вам двоим свою голову.
Хэшэнь улыбнулся и махнул рукой: — Не так уж все и серьезно. Зачем Цзаньцзяну приносить голову? Нашему Третьему господину еще много раз понадобится Цзаньцзян. Если сейчас принесешь голову, что принесешь потом? Достаточно сделать все возможное. Однако эта битва — это также возможность построить карьеру. Цзаньцзян, понимаете?
— Ваш покорный слуга, конечно, понимает.
Через три дня двор издал указ, назначив Вэнь Фу Генералом, усмирившим границу, его заместителем Чжанцзя Агуя, а Руководителем отряда — Фуканъаня. Все вместе они должны были войти в Тибет и сокрушить Цзиньчуань.
Перед отъездом Фуканъань был вызван во Дворец Воспитания Сердца. Император Цяньлун даровал ему нефритовую печать и, сжимая его плечо, сказал: — Кан'эр, эта битва будет нелегкой. Тибетцы горды и жестоки. Я знаю, что Вэнь Фу не лучший кандидат. Ты должен знать, что военные приказы не всегда выполняются за пределами столицы. Я дарую тебе эту печать, чтобы тебе было удобно действовать. Увидев эту печать, считайте, что Я сам здесь.
Фуканъань, держа нефритовый печать обеими руками, опустился на одно колено: — Ваш покорный слуга почтительно благодарит Императора за великую милость. В этом походе я непременно не опозорю священный приказ, сравняю Цзиньчуань с землей и защищу нашу Великую Цин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|