Глава 10

Многолетнее наваждение, воспоминания о любви в одиночку были похоронены.

В Сиси тоже было оживленно, но не так тесно, как у озера Сиху.

Поскольку Гу Юйтин училась в университете в Ханчжоу, она была здесь довольно хорошо знакома с местностью. Она провела Цзян Люсу мимо туристических групп и нашла уединенное место.

Они пролежали там весь день, просто тихо глядя на небо и любуясь озерной гладью.

В этом шумном городе они ощущали спокойствие, словно в земном раю (шивай таоюань), расслабляя напряженные струны души. Здесь не было ничего, что стоило бы беспокойства или печали. Неважно, остановилось ли время или летело стремительно — это их больше не касалось. Самым истинным было ощущение глубокой внутренней жажды тишины.

На следующий день Цзян Люсу и Гу Юйтин отправились на площадь Улинь на шоппинг-марафон (сюэпинь), под благовидным предлогом, что это достойная награда для их только что отдохнувших ног и с трудом заработанных денег.

К концу дня ноги у обеих болели, но настроение было ясным.

Они даже с особым энтузиазмом купили себе по шелковому дудоу, решив довести стиль ретро до конца.

Цзян Люсу также купила один для Цзян Ся, чтобы та могла носить его в общежитии в жару для прохлады.

Это было навеяно воспоминаниями об общежитии по соседству в университете. Тогда все девушки в той комнате носили дудоу. Когда Цзян Люсу заходила к ним в гости, она чувствовала невероятную прохладу и долго им завидовала.

В общежитии Цзян Ся не было кондиционера, а она плохо переносила жару. Вентилятор, работающий на максимальной скорости, не особо помогал. Теперь, если она будет носить меньше одежды, ей наверняка будет комфортнее.

Когда она вернулась домой, комната была пуста. Су Вэйян, вероятно, ушел на свидание с Пан Юй. В последнее время они стали встречаться чаще. Наверное, покупка и ремонт новой квартиры требовали детального обсуждения. Пан Юй тоже стала чаще бывать здесь.

Цзян Люсу старалась избегать ее, насколько это было возможно, и не очень-то жаловала Пан Юй. Когда Пан Юй появлялась в доме, Цзян Люсу большую часть времени проводила в своей комнате за чтением, плотно закрыв дверь, — не хватало только повесить на ручку табличку «Не беспокоить».

Пан Юй тоже была человеком понятливым. После того разговора она, приходя сюда, в основном оставалась в комнате Су Вэйяна или тихо сидела в гостиной с книгой. Хотя со стороны это больше походило на то, что она следит за каждым шагом Цзян Люсу, не давая ей возможности приблизиться к двери комнаты Су Вэйяна.

Так описала это Гу Юйтин. В тот день, когда Гу Юйтин пришла к Цзян Люсу домой, Пан Юй как раз сидела на диване и листала новый журнал Цзян Люсу.

Цзян Люсу затащила Гу Юйтин в свою комнату. За это время Гу Юйтин выходила налить воды и взять закусок. Стоило двери комнаты Цзян Люсу издать хоть малейший звук, как глаза Пан Юй тут же настороженно обращались в ее сторону.

Гу Юйтин охватил игривый настрой. Она то и дело находила предлог, чтобы открыть дверь, а вернувшись, копировала выражение лица Пан Юй для Цзян Люсу. Обе смеялись так, что катались по кровати.

Перед уходом Гу Юйтин сказала Цзян Люсу:

— Сусу, не будь слишком доброй, особенно к этому Су Вэйяну. То, что ты его приютила, — это одно, но постарайся сделать так, чтобы Пан Юй приходила сюда пореже. Она тебе не доверяет.

— Ты думаешь, я хочу, чтобы она приходила? Су Вэйян приводит свою девушку к себе в комнату, я же не могу преградить ей путь и сказать: «Моя территория, Пан Юй и собакам вход воспрещен»!

Гу Юйтин расхохоталась.

— Сусу, когда ты язвишь, твой язык становится таким острым. В общем, будь осторожнее.

Пока Цзян Люсу разбирала вещи, вернулся Су Вэйян, держа в руках горшок с антуриумом (хунчжан).

Не успела Цзян Люсу спросить, как Су Вэйян заговорил первым:

— Это… Цзян Люсу, тот цветок на твоей полке… Пан Юй взяла его посмотреть и случайно поставила неустойчиво… Вот, он был такой же, да?

Цзян Люсу посмотрела на цветочную полку. Действительно, одного горшка с антуриумом не хватало. Они, очевидно, убрали после происшествия, но не до конца. Рассыпанная на полу земля красноречиво свидетельствовала о произошедшей трагедии.

К счастью, Цзян Люсу не была похожа на свою двоюродную сестру Юань Синь, которая ухаживала за цветами, как за собственной жизнью. Если бы та увидела, как героически погиб антуриум, она бы наверняка пришла в ярость (баотяо жу лэй).

Хотя этот антуриум и не был любимцем Цзян Люсу, ей все же было немного неприятно, что он погиб от рук Пан Юй.

Но потом она подумала, что та сделала это не нарочно, и решила не придавать этому значения.

— Не стоило так беспокоиться. Это всего лишь цветок. Просто скажи ей, чтобы в следующий раз была осторожнее. Раз уж купили, я его возьму, — Цзян Люсу взяла антуриум, вынесла его, поставила на место и заодно убрала рассыпанную землю с пола.

Возможно, проявленное Цзян Люсу великодушие заставило Пан Юй устыдиться и перестать вести себя вызывающе. В последующие дни Пан Юй все еще иногда приходила.

Ее отношение к Цзян Люсу заметно улучшилось, и вещам в доме Цзян Люсу посчастливилось избежать дальнейшего ущерба и уцелеть.

Конечно, решающую роль сыграл и тот разговор, в котором Пан Юй открыла Цзян Люсу свою душу.

Это случилось в один из выходных дней июня. Пан Юй, как обычно, пришла обсудить с Су Вэйяном дела с квартирой.

У Цзян Люсу в тот день было хорошее настроение, и она не стала прятаться в комнате, а заварила себе чаю и села с журналом на балконе.

Пан Юй подошла извиниться за разбитый цветочный горшок. На этот раз Цзян Люсу решила поговорить с ней начистоту.

— Я понимаю твои чувства. В конце концов, твой парень живет в доме «соперницы». Но…

Пан Юй искоса взглянула на плотно закрытую дверь комнаты Су Вэйяна, затем повернулась обратно с выражением беспомощности на лице.

— Я знаю, что некоторые мои поступки по отношению к тебе были импульсивными. Но, как мне кажется, ты во всем лучше меня: у тебя есть работа, есть внутренняя культура. Как только я думаю о том, что тебе нравится Вэйян, я постоянно беспокоюсь, боюсь, что он меня бросит. Я знаю, что раньше была к нему холодна. Сейчас я приняла его во многом потому, что хочу найти надежного человека для жизни. В моем нынешнем положении трудно требовать от него вечной преданности. В конце концов, то, что я буду с ним всю жизнь, — это уже я его обременяю.

Слова Пан Юй были грустными, но правдивыми. Цзян Люсу хотела было утешить ее фразами вроде «ты очень хороший человек», но не смогла произнести ни слова. Пан Юй сама себя проанализировала досконально, что еще могла сказать Цзян Люсу? Разве что тоже открыть ей свое сердце.

— Таких, как я, на улицах Хэчэна пруд пруди. Найти человека, который будет по-настоящему хорошо ко мне относиться, тоже трудно. Поэтому я изо всех сил держусь за Су Вэйяна. Хотя я сейчас люблю его не так сильно, как он меня, я стараюсь, стараюсь каждый день любить его чуточку больше. Я тоже хочу дать ему жизнь без сожалений.

— Спасибо, что рассказала мне это. Без твоих слов я, возможно, никогда бы не выбралась из своей мечты. Теперь я говорю тебе: Су Вэйян — это лишь мечта моей юности. Любая мечта, даже такая долгая, когда-нибудь заканчивается. Я всегда знала свое место в его сердце — просто хороший друг, такой же, как Ли Ботао и остальные. Это я сама не хотела верить, поэтому так цеплялась. На самом деле, в его сердце всегда была ты. Ты должна верить ему и верить себе. Я не буду препятствием между вами. Поверь мне, дружбу я ценю больше любви. Тем более, его любви у меня никогда и не было, верно?

Цзян Люсу сделала легкий глоток чая. Сладкий аромат Тегуаньинь разлился в горле, подавляя легкую горечь в сердце. Она сменила выражение лица на улыбку.

— К тому же, разве я похожа на человека, который пользуется чужой бедой (чэнь хо да цзе)? Я приютила Су Вэйяна просто из доброты, и у меня не было ни малейшего намерения разрушить ваши отношения! Цени его. Я желаю вам счастья!

— Спасибо! — Возможно, в этот момент даже слово «спасибо» было лишним. Любые дальнейшие слова прозвучали бы фальшиво.

Следующие слова Пан Юй были прерваны звуком закрывающейся двери Су Вэйяна. Они так увлеклись разговором, что даже не заметили, когда он открыл дверь.

Испуганная Пан Юй, по подсказке Цзян Люсу, бросилась к Су Вэйяну объясняться. Должно быть, Су Вэйян слишком сильно любил Пан Юй, потому что вскоре он вывел ее из комнаты. Все было спокойно (болань бу цзин), словно этого разговора между Пан Юй и Цзян Люсу и не было.

В последующие дни между ними, насколько было известно, не возникало ссор. Однако Пан Юй стала реже приходить к Цзян Люсу домой. Чаще Су Вэйян уходил из дома сам, и он снова начал уходить рано и возвращаться поздно.

Как бы то ни было, жизнь продолжалась. Дни, проведенные Цзян Люсу и Су Вэйяном под одной крышей, по-прежнему текли спокойно и размеренно.

***

Глава 10: Долгие каникулы, скорее приходите!

Как там говорится? С первого раза незнакомы, со второго — друзья (и хуэй шэн, лян хуэй шу). После стольких совместных обедов Лин Юйсюань, Цзян Люсу и Гу Юйтин, должно быть, стали совсем близкими друзьями.

Лин Юйсюань стал все чаще бывать в книжном баре, особенно по выходным. Он обязательно проводил там полдня, а потом приглашал Цзян Люсу и Гу Юйтин поужинать.

Гу Юйтин, конечно, была рада. Встретив человека со схожими интересами, да еще и, судя по всему, с неплохими данными, она загорелась идеей свести (цохе) его с Цзян Люсу. Звучит немного странно, но именно таков был план Гу Юйтин — найти для Цзян Люсу «цветок персика» (символ любви).

По мнению Гу Юйтин, Цзян Люсу навсегда останется ребенком, который никак не повзрослеет. Возраст уже немаленький, а сердце все такое же чистое и наивное, как у студентки. Она легко доверяла людям и из-за этого страдала.

После нескольких встреч с Лин Юйсюанем Гу Юйтин поняла, что ей легко с ним общаться, и составила о нем определенное мнение.

Она заметила, что Лин Юйсюань тоже испытывает симпатию к Цзян Люсу. Конечно, кому может не понравиться такая нежная девушка, как ее Сусу? О, кроме этого Су Вэйяна, мерзавца, из-за которого Сусу потратила столько лет молодости.

Поэтому она решила помочь Лин Юйсюаню осознать, как хороша Сусу, помочь ему завоевать ее. Передать Сусу в руки Лин Юйсюаня ей было бы спокойно.

С этой целью Гу Юйтин во время их встреч втроем то и дело подкидывала темы для разговора, чтобы Цзян Люсу и Лин Юйсюань больше общались. Но поскольку Цзян Люсу во время еды почти не разговаривала, за столом в основном слышались голоса Гу Юйтин и Лин Юйсюаня. Только когда речь заходила о чем-то смешном, молчаливая Цзян Люсу тихонько смеялась.

Однако после ужина Цзян Люсу становилась не такой тихой. В присутствии Гу Юйтин она превращалась в маленького воробушка, щебечущего без умолку: от забавных случаев на работе и новостей из мира развлечений до впечатлений от шоппинга. Только Гу Юйтин могла успевать за ее скачущими мыслями.

Лин Юйсюань очень…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение