Чуньхуа с недоумением спросила: — Фэн Сяои изначально не любит госпожу, почему она не донесла на вас напрямую?
Я небрежно сложила платок и сказала: — Она действительно меня не любит, но она любит Его Высочество князя Жуо.
Стоявшая рядом Чуньхуа всё ещё не понимала: — В этом мире мужчины и женщины изначально отличаются, тем более Его Высочество князь Жуо — родной брат Императора. Даже если дело раскроется, это не сильно на него повлияет.
— Ах, Чуньхуа! Ты всё-таки не понимаешь в любви между мужчиной и женщиной. Если это дело раскроется, князь Жуо действительно не понесёт больших потерь, но Вдовствующая Императрица очень дорожит репутацией. После этого она наверняка тут же займётся устройством брака для князя Жуо.
— Если Его Высочество князь Жуо ещё не женат, то Фэн Сяои просто тоскует по изящному молодому господину, который не принадлежит никому. Но если у Его Высочества князя Жуо появится жена, как же ей будет неприятно на душе!
Чуньхуа понимающе кивнула и сказала: — Тогда эта Фэн Сяои довольно принципиальна!
Я улыбнулась и велела Сяхуа найти несколько надёжных маленьких евнухов, чтобы они сегодня ночью охраняли Павильон Дальней Горы.
С этой Фэн Сяои всё же нужно встретиться.
Ночь была тихой. Три-четыре маленьких евнуха охраняли это место. Снаружи Чуньхуа, Сяхуа и личная служанка Фэн Сяои, Луэр, безмолвно противостояли друг другу.
А я, неся дворцовый фонарь, медленно вошла туда.
Фэн Сяои ждала уже давно. В её глазах, устремлённых на меня, читалась полная ненависть.
Я проигнорировала её ненавидящий взгляд и неторопливо села.
— Наложница Хай так спокойна! Неужели вы совсем не боитесь, что я выболтаю все ваши грязные делишки?
На моём лице не было никакого выражения. Я поставила дворцовый фонарь на каменный стол, чтобы лучше видеть её лицо.
— Сестра Фэн, если бы вы хотели донести на меня, вы бы уже давно это сделали. Зачем же приходить сюда и препираться со мной?
Женщина напротив, услышав, что я затронула её тайные мысли, исказилась в лице.
— Ли Юэшэн! Бесстыжая девчонка! Князь Жуо — это тот, кого ты можешь касаться? Ты, будучи дворцовой наложницей, осмелилась соблазнять брата своего мужа?
Я без колебаний посмотрела прямо в глаза Фэн Вэймэн. В моих глазах читалась полная насмешка.
— Гун Цзин достоин быть моим мужем? Я тебе прямо скажу, я рано или поздно прикончу его!
Увидев, как я говорю такие дерзкие слова, она немного испугалась моего вида. Вероятно, она не ожидала, что я так сильно отличаюсь от моего обычного робкого образа.
— Ты... ты проявляешь неуважение!
— Сестра Фэн, тебе совершенно всё равно на то, что я предаю Гун Цзина. Тебя волнует лишь то, что я смогла соблазнить Его Высочество князя Жуо, и он поддался моему соблазну.
— Сестра Фэн! Позволь мне сказать тебе, хотя у нас с Его Высочеством князем Жуо и была близость, между нами нет никаких романтических чувств. Это скорее партнёрство.
— Если ты действительно так беззаветно влюблена, то после того, как я закончу свои дела, ты можешь смело порвать с ним, а затем идти и добиваться того, чего желаешь.
Мои слова, хоть и безответственны, но каждое из них — чистая правда.
Как Его Высочество князь Жуо, который всегда избегал женщин, мог так легко поддаться моему соблазну?
Я также ясно понимаю, что если бы я не использовала на нём Цингу, он бы даже не взглянул на меня. Когда мои дела будут завершены, я сниму Цингу. Если князь Жуо и Фэн Сяои понравятся друг другу, я могу их благословить.
Услышав мои слова, глаза Фэн Вэймэн постепенно наполнились слезами.
Это... почему же она плачет?
— Ли Юэшэн... я любила его семь лет. В юности я обещала себе обязательно выйти замуж за этого энергичного молодого человека. Но судьба распорядилась иначе... Меня выбрали дворцовой наложницей!
— Я думала, что у нас с ним больше никогда не будет шанса... Но я несколько раз видела вас с ним во дворце... совершающих неблаговидные поступки!
— Сначала я завидовала... завидовала, почему это ты, а не я! А потом... я возненавидела тебя... возненавидела за то, что ты его не любишь!
— Почему ты так легко отдаешь другим то, что я считаю бесценным сокровищем! Я видела, как он смотрит на тебя... Я действительно завидую... Это взгляд влюблённого!
Увидев её в таком состоянии, я открывала и закрывала рот, но всё равно не смогла ничего сказать.
Прости... дело с Цингу — это секрет, который нельзя раскрывать...
Наконец, я подошла и нежно обняла её, сказав: — Беззаветная любовь для женщины — не всегда хорошо. Ты прекрасно пишешь и с детства избалована заботой. Не обижай себя.
— Жизнь становится счастливой только тогда, когда у тебя есть свои собственные стремления.
(Нет комментариев)
|
|
|
|