Подводные течения первой встречи

Наконец, мы с Мэн Лин попрощались с князем Жуо и отправились во Дворец Феникса, чтобы поприветствовать Императрицу.

Во Дворце Феникса уже собралось множество наложниц, но Её Величество Императрица и Благородная Супруга Дэ ещё не прибыли.

Едва мы с Мэн Лин сели, как сидевшая рядом женщина с внушительной внешностью заговорила.

— Вот уж поистине необыкновенная госпожа, которой даровали титул!

— Посмотрите, все остальные наложницы уже давно здесь, а она только сейчас соизволила явиться. И правда, вот такое воспитание у дочери торговца.

Я посмотрела на говорившую. На её лице было написано ехидство и злоба. Это была та самая отобранная девица, которая в тот день рассказала другим, что я дочь торговца.

Судя по её виду, она должна быть красавицей. Я помнила, что из этой партии во дворец вошла только одна красавица, и это должна быть Хэ Цзыхуань, дочь заместителя министра наказаний.

Я ещё не успела открыть рот, как Мэн Лин опередила меня с ответом.

— Сегодня и я опоздала. Всё из-за того, что я долго собиралась и заставила Цайжэнь Хай ждать меня.

Увидев, как Мэн Лин заступается за меня, Хэ Цзыхуань бросила на меня злобный взгляд. Я лишь слабо улыбнулась и больше ничего не сказала.

В этот момент в разговор вмешалась одна из наложниц, сидевшая посередине.

— Сестра Наложница Мэн, ещё до приезда во дворец я слышала, что вы холодны к людям. Не думала, что при первой встрече увижу, как вы так заступаетесь за других.

— Похоже, слухи и правда не стоят доверия!

Говорила Фэн Сяои, Фэн Вэймэн. Она тоже вошла во дворец вместе с нами во время отбора и является дочерью министра финансов.

— Ох, Фэн Сяои, где уж там сестре Мэн быть доброй? Просто она нас презирает и не желает с нами общаться!

Увидев, как Фэн Вэймэн так язвительна, Хэ Цзыхуань, конечно, поспешила добавить.

Мэн Лин тоже от души презирала этих ехидных и злобных людишек. Холодно улыбнувшись, она не стала отвечать.

Вскоре прибыла Благородная Супруга Дэ.

Она была старой знакомой Императора ещё до его восшествия на трон, её звали Ланьчжи, и её ранг уступал только Её Величеству Императрице.

Её внешность напоминала лотос в чистой воде, излучая спокойствие и умиротворение.

Конечно, будучи дочерью Великого Наставника, она получила строгое воспитание и выглядела степенной и изящной.

Вскоре после её прибытия из зала вышла и Императрица. Её Величество Императрица была одета в одеяние с фениксами. Я слышала, что она на три года старше Императора, её зовут Цзян Юэ, и она племянница Вдовствующей Императрицы по материнской линии. Выглядела она изящно и привлекательно, как и подобает дочери генерала.

— Все сестры, сидите, не нужно церемониться. Я не люблю шум и суету, поэтому после сегодняшнего дня утренние приветствия отменяются.

Все наложницы наперебой выражали своё согласие, восхваляя открытость и неформальность Её Величества Императрицы.

Я молча смотрела на её лицо. В выражении её глаз читалась усталость и суровость, но, казалось, было и немного... оцепенения?

— Через несколько дней будет Праздник Фонарей. Во дворце устроят пир, и разные страны пришлют посланников для укрепления связей. Сестры могут хорошо подготовиться.

Во время Праздника Фонарей наложницы могут продемонстрировать свои таланты в знак благословения. Для нас, только что вошедших во дворец, это прекрасная возможность заслужить благосклонность Императора.

Императрица ещё немного поговорила о пустяках и обменялась формальными любезностями, а затем разрешила нам уйти.

Вернувшись во дворец, я открыла большой сундук, который привезла с собой. Он был полон золота, серебра и драгоценностей. Я достала несколько кусков золота и отдала их Сяхуа.

— Пора отдать это Евнуху Вану.

Сяхуа поняла. Взяв золото, она спросила:

— Госпожа, вы хотите записаться на выступление к Празднику Фонарей?

Я тихонько рассмеялась и затем спросила:

— Каким талантом владеет Наложница Хэ?

Чуньхуа, стоявшая рядом, услышала вопрос и тут же поспешила ответить:

— Она лучше всего танцует. Раньше её называли первой танцовщицей столицы.

Услышав ответ Чуньхуа, я невольно почувствовала, что всё становится интереснее.

— Пусть Евнух Ван хорошенько разузнает, какую мелодию собирается исполнять Наложница Хэ. Он ведь не просто так получает это золото!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение