Глава 10 (Часть 2)

Он невольно взглянул на сияющее ночное небо. В тот момент, когда он нашёл свою родную планету, сцена смерти королевы снова предстала перед ним, и холодный ночной ветер словно трепал его фигуру.

Он подавил волнение в сердце и своими глубокими, миндалевидными глазами посмотрел на далёкие звёзды поверх воротника.

Его чёткий профиль мерцал в серебристом лунном свете. Он вспомнил едкий запах воска, разлитого королевой на пол, и почувствовал беспокойство. Внезапно в его голове возникла невероятная мысль: может, было бы лучше никогда не возвращаться, а провести остаток жизни здесь, оберегая их?

Но, как и прежде, мир не дал ему ответа.

Неожиданно Ли Цин вспомнил слова, сказанные ему Юань Синьдэ на закате: «Ты никогда не сомневался в своих прошлых решениях?»

Тогда Ли Цин не ответил.

Он не понимал смысла слов Юань Синьдэ, пока не встретил Старшую Сестру Сюй в последний раз на Праздник Фонарей. Только тогда он начал смутно что-то осознавать.

Праздник Фонарей в деревне Линьхэ длился три дня и был невероятно шумным. С наступлением вечера ночное небо на десять ли вокруг расцветало великолепными фейерверками.

В каждом дворе запускали петарды.

Взрослые собирались вместе, играли в маджонг, пили и болтали.

Дети зажигали бенгальские огни или носились с фонариками разных форм по ночной деревне, время от времени освещаемой вспышками салюта, и веселились от души.

Воздух был наполнен запахом пороха, который только в этот день не казался едким.

В это время Ли Цин тоже пытался зажечь связку петард у себя во дворе. Поднеся зажигалку к фитилю, он, зажав уши, со смехом подхватил на руки Пань Сюань, с любопытством наблюдавшую за ним, и побежал в дом.

Его жена, Цин Еюэ, невольно взглянула в окно. Увидев счастливые лица отца и дочери, она подумала, что всё это — детские забавы, в которых она давно наигралась, и ничего интересного в этом нет.

Зажжённые петарды оглушительно затрещали. В этот момент над домом с грохотом распустился огромный, двух-трёхметровый огненный цветок, похожий на георгин, и его искры осыпались вниз, создавая потрясающее зрелище.

На мгновение всё вокруг стало светло как днём. И в этом свете Ли Цин увидел Старшую Сестру Сюй, которая проходила мимо под дождём из искр, но оставалась совершенно чистой.

Она не заметила Ли Цина, возможно, даже не зная, мимо чьего дома прошла.

Она выглядела очень напряжённой, шла то быстро, то медленно. В свете фейерверка Ли Цин заметил, как её силуэт мелькнул у ворот и, кажется, направился в сторону дома Юань Синьдэ.

В это время Юань Синьдэ и его жена Чжан Цуйфан весело смеялись в ярко освещённой комнате, их жесты были полны нежности.

Их маленький сын, Юань Дужо, склонился над столом, делая уроки. Он тоже улыбался, погружённый в тёплую домашнюю атмосферу, и время от времени поднимал голову, чтобы посмотреть на фейерверки в ночном небе.

Супруги Юань были ещё молоды, и у них пока был только один ребёнок. Поэтому, в отличие от старых пар в деревне, они были более романтичны, любили шептаться друг с другом и спали под одним одеялом.

В тот момент, когда Юань Синьдэ помогал жене вынести мусорное ведро, его привлёк фейерверк за окном. Посмотрев туда, он увидел Старшую Сестру Сюй, которая стояла у его ворот, не решаясь войти.

Юань Синьдэ растерянно взглянул на жену за спиной. Убедившись, что она занята готовкой и не заметила гостью.

Он спокойно отнёс мусорное ведро обратно, поцеловал жену, придумав какой-то предлог, и поспешно выбежал на улицу. Схватив Старшую Сестру Сюй, которая уже собиралась что-то сказать, он увлёк её в тень переулка, где их никто не мог увидеть.

— Что ты здесь делаешь? Ты хочешь, чтобы она узнала? — прошипел он взволнованно.

Старшая Сестра Сюй сначала молчала, положив руку на свой округлившийся живот. Посмотрев ему в глаза, она спустя некоторое время сказала: — Больше не скрыть.

Вспышки фейерверков в ночном небе заглушили её слова.

Она поняла, что Юань Синьдэ не расслышал, и повторила более спокойным голосом: — Я беременна. От тебя.

Услышав её слова, Юань Синьдэ лишь чудом сдержал гнев. Уговорив её уйти голосом, который он изо всех сил старался сделать успокаивающим, он той ночью остался один в переулке и курил до самого утра.

Когда рассвело, он забрался в постель и посмотрел на спящую рядом жену. Внезапно он почувствовал себя виноватым перед ней.

Поэтому в течение некоторого времени он жил в саду или часто уезжал в город, потому что больше не мог оставаться дома. Ему было стыдно даже просто поздороваться с ней.

Юань Синьдэ никогда так не боялся своей жены. Каждый раз, когда он видел, как она легко болтает о домашних делах или просто выходит из комнаты за чем-то, его пробирал холод. Он не мог ни читать газету, ни смотреть телевизор, ему хотелось только спрятаться.

Постепенно он начал испытывать неприязнь к Старшей Сестре Сюй, считая, что с самого начала не должен был с ней связываться, что нужно было держаться от неё подальше.

Он даже не понимал, почему тогда так поступил.

«Ты никогда не сомневался в своих прошлых решениях?» Он сомневался. Он подозревал, что иногда выбор предопределён свыше, и ему остаётся лишь оглядываться назад и спрашивать себя, почему он так поступил, не находя ответа.

В последующие несколько месяцев он больше не встречался со Старшей Сестрой Сюй, словно надеясь, что время всё сотрёт. Он тянул до самого лета.

Старшая Сестра Сюй наконец не выдержала.

Однажды днём, когда Юань Синьдэ не было дома, она рассказала всё его жене, Чжан Цуйфан. Та пришла в неописуемую ярость, с гневом и подозрением выгнала её, запретив когда-либо появляться у их порога.

Это был понедельник.

В четверг деревенский комитет объявил по громкоговорителю, что вечером в деревне будут показывать кино.

Днём деревенские женщины кое-как уговорили жену Юань Синьдэ не уходить с сыном к своим родителям.

Именно тогда Юань Дужо узнал об отношениях отца и Старшей Сестры Сюй.

Он почувствовал тревогу. Больше всего его напугала не возможность развода родителей, а первая мысль, которая пришла ему в голову: ему придётся расстаться с Пань Сюань и друзьями, он больше не сможет с ними играть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение