Глава 5 (Часть 2)

После сезона дождей родители Юань Дужо, одни из самых опытных садоводов в деревне, стали терпеливо помогать Ли Цину и Цин Еюэ.

Ли Цин был общительным человеком, и, поскольку дети часто играли вместе, семьи быстро подружились.

Одним жарким, влажным летним вечером, чтобы отпраздновать богатый урожай, Ли Цин устроил большой пир во дворе и на улице для деревенских садоводов, включая семью Юань Дужо.

Когда заиграла музыка, Ли Цин, впервые за несколько месяцев расслабившись, с благодарностью посмотрел на Цин Еюэ, которая сидела в стороне, наблюдая за жителями деревни, и пригласил её на танец.

— Я не умею танцевать, — поспешила сказать Цин Еюэ.

— Доверься мне, — прошептал Ли Цин ей на ухо, словно прочитав её мысли.

Не успела она возразить, как он, увлекая её своим энтузиазмом, повёл в танце. Они кружились, словно два одиноких человека, внезапно нашедших друг друга в эту бессонную ночь.

Ли Цин обнял её за талию, слегка наклоняя её назад. В этот момент она увидела, как его глаза приближаются к её губам.

Она прикусила губу, словно в ожидании, но и с некоторой опаской.

Но тут музыка закончилась, и, когда зазвучала новая, весёлая мелодия, она села отдохнуть, наблюдая, как Ли Цин танцует с подбежавшей Пань Сюань.

Ли Цин поставил Пань Сюань на свои ботинки и, держа её за руки, начал кружиться, словно неуклюжий пингвин. Он умел веселить детей, и немая девочка, не в силах сдержать смех, даже зажала рот руками.

Все вокруг смеялись и веселились, и только Цин Еюэ незаметно ушла в дом.

Она с облегчением вздохнула. В темной комнате, глядя сквозь ярко освещенное окно на праздничную суету во дворе, она наблюдала за Ли Цином, танцующим с дочерью.

Её взгляд был полон недоумения. Она невольно прижала руку к бешено бьющемуся сердцу.

Вскоре у Пань Сюань и Юань Дужо начались летние каникулы, и они стали часто ходить во фруктовый сад.

Днём они вместе с Ши Ши и другими детьми ловили цикад самодельными сачками. Каждый день им удавалось наловить полные сумки.

Было три вида цикад.

Крупных называли просто цикадами. Среди них были поющие и молчаливые.

Мелких называли «козявками» из-за характерного звука.

Были еще совсем крошечные цикады, названия которых Пань Сюань не знала, но мальчики называли их «крошками».

Пань Сюань и её друзья ловили только крупных цикад. Девочки делали это ради забавы, а мальчики — чтобы потом их пожарить.

Пань Сюань из любопытства попробовала жареную цикаду. На вкус она была неплохой, чем-то напоминала курицу, только мяса было мало, съедобна была только спинка.

Совсем другое дело — личинки цикад. Для жителей Линьхэ одна личинка ценилась наравне с двумя куриными яйцами.

Днём они с Ши Ши ловили цикад, а вечером Пань Сюань и Юань Дужо помогали взрослым обматывать стволы деревьев клейкой лентой.

Это делалось для того, чтобы личинки цикад, выползающие ночью из земли, не смогли забраться на деревья и превратиться в цикад. Чтобы сбросить панцирь, личинкам нужно было взобраться на дерево. Если им это не удавалось, они так и оставались личинками, не отращивая крыльев.

Около десяти часов вечера, когда воздух стал прохладным, Пань Сюань и Юань Дужо, закончив обматывать деревья, тихонько сидели под навесом и ждали.

Луна ярко светила, небо было усеяно звездами. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь стрекотанием насекомых в траве.

Чтобы не заснуть, они договорились время от времени светить друг другу фонариком в лицо. Прошел час, и вдруг из темного сада донесся шорох. Они поняли, что личинки начали выползать из земли, и, схватив фонарики, направились в сад.

Лучи фонариков метались в темноте. К их радости, под деревьями было множество золотистых личинок. Они быстро начали собирать их в ведра.

Личинки, не добравшиеся до деревьев, не могли превратиться в цикад и жили всего одну ночь. Чтобы они не пытались сбросить панцирь на земле и не погибли, их собирали в ведра с водой. Так их можно было хранить несколько дней.

— Мы столько наловили! Пань Сюань, давай оставим несколько штук себе, пожарим! — сказал Юань Дужо, светя фонариком в ведро.

В ведре, мерцающем в лунном свете, копошились десятки личинок, отбрасывая золотистые тени.

Большую часть личинок продавали скупщикам, которые появлялись только в это время года. Цена на них была довольно высокой, и хороший улов мог сравняться с месячной зарплатой взрослого.

Поэтому дети, получая даже небольшую часть выручки на карманные расходы, были очень довольны и с удовольствием ходили ловить личинок по ночам, тем более что они были еще и вкусными.

Пань Сюань энергично кивнула Юань Дужо.

Она бросила взгляд на личинок в ведре, а затем невольно посмотрела на его ноги, которые виднелись из-под шорт.

В свете фонарика она увидела на его худых, бледных ногах пластырь.

Он пострадал, защищая её.

Несколько дней назад в подготовительном классе, перед самым окончанием занятий, в классе царила веселая атмосфера. Пань Сюань получила похвалу от учительницы за аккуратный почерк и своевременно сданную работу.

Но когда она радостно вернулась на свое место, Ван Цзянь, сидевший сзади — грубый мальчик, который любил утиные лапки и вечно ходил с жирным ртом, — внезапно выдернул у неё из-под попы стул. Девочка упала на пол, вызвав взрыв хохота.

Пань Сюань расплакалась.

Она, всхлипывая, поднялась с пола, держась за стол. Ван Цзянь начал дразнить её, распевая: — Няма-няма, съела какашку и молчит!

Не успела учительница сделать ему замечание, как тихий и спокойный Юань Дужо, которого все считали пай-мальчиком, вдруг вскочил со своего места, подбежал к Ван Цзяню и ударил его кулаком в рот.

В классе поднялся шум. Дети были ошеломлены и возбужденно загалдели. Учительница, опомнившись, бросилась разнимать дерущихся.

Оба мальчика получили травмы.

Учительница попросила их привести родителей, чтобы те помирили детей.

Но Юань Дужо всё время молчал, пряча руки за спиной. Его холодный взгляд ошеломил даже Ван Цзяня.

В присутствии родителей и учительницы Юань Дужо отказался пожать руку Ван Цзяню и заявил: — Я никогда не прощу тех, кто обижает Пань Сюань.

Хотя за это ему и досталось от родителей, он считал, что поступил правильно и сделал бы то же самое снова.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение