Через полмесяца мы благополучно прибыли в Город Пинъян.
Было видно, что Линь Чжун с каждым днём становился всё более взволнованным. Не знаю, связано ли это с предстоящей встречей с Иньинь.
Поскольку мы прибыли уже во Время Сюй, нам пришлось остановиться в гостинице в городе.
Линь Чжун, как и прежде, занял комнату с Су Ло, а я — отдельную.
Су Ло уже привык и больше не спорил со мной.
Линь Чжун нетерпеливо спросил, когда он сможет увидеть Иньинь?
Я тоже посмотрела на Су Ло, не зная, что он собирается делать?
Неужели он прямо подойдёт к Чай Чжи и скажет: «Эй! Отдай Иньинь, потому что её муж хочет её видеть?»
Су Ло ударил ребром ладони по шее Линь Чжуна и сказал мне: — Как насчёт ночного проникновения в резиденцию Чай?
Я смотрела, как Су Ло ловко бросил Линь Чжуна на кровать, а затем с энтузиазмом начал рыться в своём узелке.
Я никак не могла понять: — Что ты ищешь?
— Ночной костюм… Я вырос, но ни разу не проникал тайком в чужой дом посреди ночи!
Тайком?
Проникал?
Надо сказать, Су Ло всегда умудряется сразить меня своими невообразимыми выражениями.
— Кто в здравом уме проникает тайком… э-э… в чужой дом посреди ночи? Это же воры, ясно?
Су Ло наконец вытащил чёрную одежду: — Наконец-то нашёл. Я так долго упрашивал Ацзю, и она с неохотой сшила его для меня. Сегодня он наконец пригодится… Ой? Почему он порван?
Я взяла то, что Су Ло назвал ночным костюмом, и увидела, что на плечевом шве действительно разошёлся немалый разрез. Стоило чуть потянуть, как раздался треск! Весь рукав оторвался.
Я беспомощно посмотрела на Су Ло: — Похоже, Ацзю не очень хорошо шьёт…
Су Ло поник головой и уныло сказал: — Не зря Ацзю говорила, что не гарантирует, что его можно будет носить…
Я похлопала Су Ло по плечу в знак утешения.
Су Ло поднял голову и с надеждой спросил: — Тогда как же мы проникнем в резиденцию Чай ночью?
Я и рассердилась, и рассмеялась: — Кто тебе сказал, что нельзя проникнуть в резиденцию Чай ночью без ночного костюма?
— Я слышал, как учитель рассказывал истории о великих героях. Учитель говорил, что все герои, совершающие великие дела ночью, носят ночные костюмы.
И к тому же, ночные костюмы должны менять цвет, чтобы лучше скрываться!
Я вдруг поняла, что большая часть ненадёжного характера Су Ло, вероятно, досталась ему от его ненадёжного учителя.
— А твой ночной костюм меняет цвет?
Су Ло решительно покачал головой.
— Вот и всё. Тогда нет смысла его носить. Просто надень что-нибудь тёмное…
— Правда?
— Правда!
— Ты меня не обманываешь?
— Нет! Не обманываю!
— Ты точно меня не обманываешь?
— Су Ло, ты веришь, что я сейчас же тебя обезврежу и сама отправлюсь в резиденцию Чай?
В полночь мы с Су Ло перепрыгнули через стену резиденции Чай.
Су Ло, всё ещё ворча, переоделся в тёмно-синий халат. До сих пор он бормотал о своём порванном ночном костюме.
Охрана в резиденции Чай была не очень строгой, и мы с Су Ло легко проникли во внутренний двор.
Но вот комнаты, похожие одна на другую… Какая из них принадлежит Иньинь?
Пока я ломала голову, Су Ло достал из-за пазухи маленький керамический горшочек.
Из горшочка выползло маленькое насекомое, похожее на огненного светлячка.
Су Ло объяснил: — Это огненный светлячок. Я зову его Хуохуо.
Его обоняние намного острее, чем у собаки. — Он положил перед огненным светлячком разбитый надвое нефритовый браслет: — Это браслет Иньинь. Он разбился, когда она сопротивлялась в тот день.
Хуохуо должен быстро её найти.
Хуохуо повертел головой по сторонам, затем выбрал одно направление и стремительно полетел туда, как стрела, выпущенная из лука.
Он ловко сделал несколько виражей в воздухе и исчез из виду.
Я последовала за Су Ло по пути, по которому только что исчез Хуохуо, и мы остановились перед дверью одного из флигелей.
Внутри горел свет, явно кто-то ещё не спал.
Мы с Су Ло одновременно проткнули дырочки в бумаге на окне и заглянули внутрь. Мы увидели женщину в свободном спальном халате цвета сандала, стоявшую к нам спиной. Кажется, она подрезала нагар на свече?
Су Ло беззвучно спросил меня губами: — Ворвёмся?
Мне так хотелось влепить этому парню пощёчину и отправить его обратно в гостиницу! Судя по его голосу, он был немного взволнован, словно готов был прямо сейчас разнести этот дом…
Я поспешно остановила его порыв ворваться внутрь и тихо сказала: — Не торопись. Я изучала искусство изменения внешности. Переоденусь женщиной, так будет проще подойти к ней.
Двое мужчин могут её напугать.
Су Ло сказал: — Зачем такие сложности? Я просто сделаю так, чтобы она не могла говорить.
Сказав это, Су Ло тут же прыгнул через открытое окно. Мне ничего не оставалось, как тоже скрепя сердце прыгнуть вслед за ним.
Ножницы для свечей выпали из рук женщины на пол. Она открыла рот, но не могла произнести ни слова.
Судя по движению губ, она спрашивала, кто мы такие?
Впрочем, можно было и не смотреть, и так понятно. Разве обычные вступительные фразы не такие?
Су Ло поспешно сказал: — Мы не плохие люди, не бойся.
Если ты пообещаешь не кричать, я сниму с тебя заклятие.
Женщина кивнула. Су Ло протянул руку и снял с неё заклятие.
Женщина спросила: — Кто вы такие?
Су Ло снова задал бессмысленный вопрос: — Тебя зовут Иньинь, верно?
Женщина, очевидно, была очень удивлена, почему Су Ло знает её имя.
Су Ло сказал: — Мы знаем Линь Чжуна. Он хочет увидеться с тобой перед тем, как предстать перед властями.
Иньинь взволнованно спросила: — Это Чжун-гэ? Что с ним случилось?
Я объяснила: — Он убил сотни младенцев, ты, должно быть, знаешь об этом.
Он давно разыскивается властями. Сейчас его отправляют к чиновникам, но перед этим он хотел увидеться с тобой, чтобы исполнить своё желание.
Иньинь прижала руку к груди: — Что? Нет… Нет… Чжун-гэ не мог…
Я думала, она знает о том, что Линь Чжун убивал младенцев, и морально к этому готова.
Но, похоже, она ничего не знала…
Видя, как красавица плачет, словно река, мы с Су Ло растерялись, не зная, что делать.
Нам ничего не оставалось, как уговаривать её: — Госпожа, не плачьте. Может, пойдёте с нами и увидитесь с Линь Чжуном?
Её плач становился всё громче. Хорошо бы не всполошить охрану.
Иньинь вытерла слёзы и всхлипнула: — Хорошо!
— Куда собралась, дрянь?
Дверь с силой распахнулась. В дверях стоял мужчина, весь в золотом, и говорил угрожающим тоном.
Казалось, за ним стояло ещё много людей.
Иньинь инстинктивно спряталась за нами. Было видно, что она очень боится этого человека.
— Ты Чай Чжи? Тот Чай Чжи, что силой похищает женщин из народа? — Су Ло спросил очень серьёзно, но я видела, что он очень хочет подраться с Чай Чжи.
— Да! Это я! Я, великий господин, хватаю кого хочу! Что ты можешь сделать? — Чай Чжи взмахнул руками: — Люди! Схватите их!
Эти ничтожества меня не волнуют. Ноги у них шаткие, приёмы беспорядочные.
Оставлю их Су Ло. Он давно рвётся в бой.
Я помогла Иньинь сесть в сторонке и успокоила её, сказав, чтобы она не волновалась.
Боевые навыки Су Ло оказались на удивление хорошими. Я думала, раз он владеет магией, то в рукопашном бою будет слабее.
Похоже, я ошибалась.
Вскоре Су Ло повалил на землю всех этих бездарных приспешников Чай Чжи.
Су Ло схватил Чай Чжи за воротник: — Думаешь, что я теперь сделаю?
Оказывается, Су Ло тоже злопамятный. Он решил использовать слова Чай Чжи против него самого.
— Похоже, я пришёл вовремя!
Не знаю, почему сегодня собралось так много людей, словно они знали, что мы с Су Ло придём, и устроили ловушку.
Пришедший был одет в чёрное даосское одеяние, держал в руке фучэнь и выглядел довольно величественно.
Он встряхнул фучэнем, и луч холодного света устремился прямо в лицо Су Ло.
Су Ло ничего не оставалось, как отпустить Чай Чжи и увернуться от удара.
Су Ло злобно спросил: — Кто ты?
Пришедший спокойно ответил: — Я, бедный даос Ляо Фэн, был приглашён господином Чай, чтобы помочь.
Ляо Фэн, казалось, был очень уверен в себе и совершенно не воспринимал нас всерьёз.
Я мысленно застонала. Собираясь сюда, мы договорились взять оружие.
Но Су Ло, этот упрямец, сказал: мы же не драться идём. К тому же, учитель говорил, что настоящие герои проходят испытания с голыми руками.
Поэтому он категорически отказался брать оружие и даже не надел маску.
Я тихонько вызвала «Ванчэнь», отдала его Су Ло и съязвила: — Вот тебе и не брал оружие. Попался на крепкий орешек!
Су Ло надул губы: — Ты тайком пронесла оружие!
— Не возьмёшь — жди, пока тебя убьют!
Я сняла браслет с левой руки. Это была всего лишь иллюзия.
Раньше мне нравился Кнут Сюаньхо Принцессы Ланьюэ. Мне казалось, что с ним драться и эффектно, и красиво.
Поэтому позже я попросила тётушку взять тысячелетний лёд со дна Небесного пруда и с помощью бессмертной магии выковать кнут, излучающий синее свечение.
Тётушка сказала, что даже специально попросила у шестого принца Цэяня каплю крови дракона, чтобы повысить гибкость тысячелетнего льда.
Поэтому я дала своему кнуту очень величественное имя: Цинлун.
Обычно я превращала Цинлун в браслет и носила на левой руке.
Так давно им не пользовалась, чуть не забыла.
Су Ло подошёл ко мне и тихо спросил: — Когда у тебя появился этот кнут, излучающий синее свечение? Выглядит неплохо.
Я обманула его: — Он всегда был у меня на поясе, как пояс. Ты просто не замечал.
Су Ло ухмыльнулся, не веря мне: — Ты меня обманываешь! Твой пояс всё ещё на поясе!
Я не понимала, почему этот Су Ло никогда не может уловить главное.
— Тебе не кажется, что сейчас главное — сначала победить Ляо Фэна у двери?
Су Ло тут же, словно очнувшись ото сна, хлопнул себя по своей и без того не очень сообразительной макушке: — Точно! Сначала победить Ляо Фэна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|