Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Узнав, что отец Чжицю хочет стать даосским священником, я потеряла покой и сон, размышляя, как вернуть его на истинный путь. Из-за этого я сильно похудела, став похожей на тонкую иву, гнущуюся под лёгким ветерком.
Не то чтобы я намеренно искала себе проблем, вмешиваясь в его дела. Просто Чжицю родился в даосском храме, и если его отец станет даосом, то и Чжицю, скорее всего, тоже станет им. А мне это совсем не нравилось.
Долго я ломала голову безрезультатно, но однажды, в момент праздности, меня осенило: даже если я не могу решить эту проблему, я всё равно могу навестить Чжицю! Тут же я превратилась в комара и отправилась к нему.
Чжицю уже исполнился месяц. Он лежал в колыбели и спал, румяный и очень милый.
Послышались шаги, и дверь открылась. Мужчина сменил свой изящный белый халат на просторное чёрное даосское одеяние, что придавало ему вид настоящего небожителя.
Он подошёл к Чжицю и пробормотал: «Нянь Юй, мне каждую ночь снится твоя мать. Она жалуется на меня, говорит, что я не смог её защитить! Спрашивает, почему я до сих пор не пришёл к ней. Говорит, что ей там очень одиноко!»
Услышав это, я даже забыла махать крыльями и застыла в воздухе. Неужели этот мужчина хочет отправиться вслед за Сы Юй в загробный мир?
Произнеся эти слова, мужчина упал и заснул рядом с колыбелью Чжицю.
Я вернулась в свою комнату в глубокой задумчивости. Неужели Чжицю в этой жизни суждено стать сиротой?
Решив проверить, сколько лет осталось жить этому мужчине, я отправилась к Мосту Беспомощности.
В последнее время у меня с этим мостом какая-то особая связь!
Знакомый призрачный страж, едва завидев меня, бросился бежать в сторону подземного мира.
Я схватила его за воротник: — Куда бежишь? Я же тебя не съем!
Стражу пришлось остановиться: — Госпожа моя, зачем вы опять пришли?
Я передёрнула плечами: — У меня нет таких… э-э… странных на вид внуков, как ты!
Страж посмотрел на меня с упрёком: — У нас сегодня в Мире Призраков чрезвычайное происшествие. Не могли бы вы со своими делами немного подождать?
— Чрезвычайное происшествие? Небесный Император решил на вас напасть? — удивилась я. Вроде бы ничего такого не слышала.
Страж посмотрел на меня с презрением.
— Нападение Небесного Царства — это что, чрезвычайное происшествие? В общем, мне некогда с тобой болтать, у меня дела! Сегодня всем нужно быть начеку, хорошенько охранять!
Я ослабила хватку, и он тут же удрал, а я осталась ругаться ему вслед: — Да кто тебе госпожа?!
Ругалась я, конечно, зря. К тому моменту, как я закончила, страж уже и след простыл.
На Мосту Беспомощности толпились новые призраки, плакали и кричали. Каждый раз, когда я прихожу сюда, картина одна и та же: одни плачут, другие шумят. Меня это всегда раздражает: — Чего ревёте? Выпьете Воду Забвения и забудете даже, кто вы такие. Что тут плакать-то?
Но на Мосту Беспомощности стоял такой шум, словно на рынке, что мои праведные речи мало кто слышал.
Несколько не плачущих призраков, кажется, услышали меня и посмотрели с укором. Я тоже не осталась в долгу и уставилась на них в ответ. Со мной тягаться? Да кто вы такие вообще?
Вдруг я почувствовала рядом порыв холодного ветра. Инстинктивно протянула руку и схватила… что-то. Странно, но я ничего не видела. На ощупь это была приятная ткань, похожая на шёлк из мира людей, но ещё более гладкая, приятнее на ощупь.
Я не разжимала руку. Кажется, я начала догадываться, что это такое…
Хлоп! Что-то ударило меня по руке. Думаешь, я с тобой шутки шутить буду? Не раздумывая, я ударила в ответ, полагаясь на интуицию. Попала! Холодная на ощупь, но, похоже, это была рука.
В мгновение ока мы с этим непонятным существом обменялись несколькими ударами, но никто не одержал верх.
Пока я увлечённо дралась, маленькие призраки-слуги смотрели на меня, как на сумасшедшую.
Я гневно вытаращила глаза и рявкнула: — Чего уставились?!
Все призраки тут же отвернулись и продолжили заниматься своими делами.
Схватив невидимое существо, я со всех ног бросилась прочь. Поскольку меня связывали некие сложные отношения с их хозяином, никто не стал меня расспрашивать, и ни один страж не попытался меня остановить.
Только когда я добралась до мира людей, существо постепенно обрело форму. Это был мужчина в красном, с таким же высокомерным видом, как и всегда.
Красноглазый мужчина посмотрел на меня: — Давно не виделись. Характер всё такой же скверный!
Хотите знать, кто этот красноглазый? Сейчас расскажу.
Этот мужчина — и есть та самая связующая нить в моих сложных отношениях с призраками. Это Мугэ, младший сын Повелителя Призраков!
Именно! Тот самый безмозглый, безвкусный тип, которому нравилось дразнить госпожу Мэн, за что она окатила его Водой Забвения!
— Давно не виделись! Вкус у тебя всё такой же ужасный! — Я смерила Мугэ взглядом с головы до ног. Этот транжира вечно носит красное, яркое, как пламя, — смотреть больно.
Мугэ с презрением оглядел меня: — Обсуждать со мной вкус — значит оскорблять мой интеллект!
Я посмотрела на своё светло-голубое платье, не найдя в нём ничего предосудительного, и пропустила его замечание мимо ушей.
— Опять с отцом поругался? — Каждый раз, когда этот бездельник сбегает, это означает, что он опять что-то натворил.
Мугэ задрал нос: — Да ничего особенного. Просто настроение было паршивое, вот и врезал своему старику по носу.
— И поэтому ты стал невидимым и сбежал? — Вот же трус.
— Это называется «тактическое отступление», дура! — Не признавать своих ошибок — в его стиле. Я уже привыкла, но всё равно фыркнула.
— Ладно, отступишь потом. А сейчас помоги мне взглянуть на Книгу Жизни и Смерти! — Сказав это, я тут же покачала головой. Этот номер не пройдёт.
И точно!
— Не пойду! Сама иди, если такая смелая!
У Мугэ талант доводить людей до белого каления.
Похоже, сегодня мне не стоило выходить из дома, иначе я бы не притащила обратно этого несносного типа.
Несносный тип вытер слезу: — Я был твоим хозяином несколько сотен лет, а теперь, когда у меня неприятности, ты отказываешься помочь!
Видя, как он страдает, я отвела его в даосский храм.
Хотя, если честно, даже если бы я его не привела, он бы сам увязался за мной.
О его бесстыдстве я знала с нашей первой встречи.
Когда я привела несносного типа в храм, услужливый молодой даос, разливая чай, спросил: — Это ваш брат?
Я посмотрела на довольно ухмыляющегося Мугэ и небрежно ответила: — Мой сын! Просто я молодо выгляжу!
Молодой даос рассыпался в комплиментах, говоря, как молодо я выгляжу.
Мугэ, посмотрев на даоса, небрежно спросил: — Ты, что, собрался замуж за моего отца?
Возвращаясь в храм, я переоделась мужчиной. И хотя в мире людей однополая любовь уже довольно распространена, даосский храм — место для духовных практик. Вряд ли этот молодой даос успел испортиться…
Чай, который должен был попасть в чашку, выплеснулся на стол и обрызгал меня.
Игнорируя горячий чай на своей одежде, я продолжила: — Вообще-то, мне твой дедушка понравился!
Бам! Чайник выскользнул из рук даоса и упал на стол.
На этот раз мы с Мугэ успели увернуться и не облились. А вот бедному даосу не повезло: его обдало кипятком, и он судорожно начал вытирать стол.
Мугэ, которому, видимо, показалось, что этого недостаточно, добавил: — Бери и моего деда, и моего отца. А даос мне достанется!
Услышав это, даос бросил чайник и убежал.
Глядя на его удаляющуюся спину, я подумала, станет ли он теперь со мной разговаривать.
— Вытирай стол! — прошипела я сквозь зубы.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|