Призраки бушуют (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С того дня Вэй Чжи больше не задавала вопросов. Жизнь, казалось, вошла в некое спокойное русло.

Однако Вэй Чжи перестала рисовать, и сколько бы Тан Я ни уговаривала, она больше не брала в руки кисть.

Призрачная Сестра в обычные дни, помимо просьб отправлять проданные талисманы, больше не упоминала ни о себе, ни о шкатулке, ни о том, с чем они столкнулись в тот день.

Лишь на второй месяц Вэй Чжи наконец-то получила зарплату из кошачьего кафе. Она очень обрадовалась и купила свечи с запахом апельсина.

— Зачем так много свечей? Ты что, хочешь стать апельсиновым духом? — спросила Сестра, отложив кисть. Слова были не очень приятными, но тон — шутливым.

Вечером Вэй Чжи зажгла три свечи. Но через пятнадцать минут... она закашлялась, задыхаясь.

Призрак молча потушила две: — Ты умудряешься задохнуться от ароматических свечей, ты действительно можешь это.

Вэй Чжи вытерла слёзы, выступившие от кашля: — Сестра, почему ты не задыхаешься?

Призрак, повернувшись к ней спиной, спустя мгновение спросила: — Мы что, одного вида?

Вэй Чжи промолчала.

Вскоре в телефоне тихо прозвучало уведомление. Вэй Чжи взяла телефон и обнаружила, что это был тот самый групповой чат жильцов, в который её добавила хозяйка дома. Обычно в этом чате никто не переписывался, Вэй Чжи даже почти забыла о его существовании. Неужели он сегодня «ожил»?

Однако тема в чате была очень странной, в основном её поднимал пользователь под ником «Ся Еюй». Судя по аватарке, это была женщина.

— Вчера вечером кто-нибудь видел что-то странное?

— Я видел что-то красное, проплывающее мимо.

— У этой штуки, кажется, не было тени.

— Очень странно, это было вчера в три часа ночи.

— В последнее время, когда я возвращаюсь домой, мне кажется, что дороги вокруг очень странные, будто кто-то следит за мной.

— Хозяйка, удобно ли проверить записи с камер наблюдения? @Хозяйка дома.

Затем чат, казалось, взорвался, сообщения посыпались одно за другим:

— Я тоже вчера в это время видел человека в красной одежде.

— Что происходит?

Все сообщения были о призраках, о просьбах к хозяйке проверить камеры, и даже кто-то упомянул Мастера Гадания, который исчез на полмесяца.

Вэй Чжи несколько оцепенело подняла голову и взглянула на Сестру, которая всё ещё рисовала. Неужели это с ней что-то не так, что её первой реакцией на сообщение о призраках было беспокойство о том, не случилось ли что-то с призраком?

— Что-то случилось? — спросила Призрак.

— Призраки бушуют, — ответила Вэй Чжи.

Призрак молча смотрела на неё, как на глупую: — В твоей комнате когда-нибудь не было призраков?

Вэй Чжи промолчала.

Вэй Чжи поняла свою ошибку и объяснила: — Это в чате...

Вэй Чжи показала ей содержимое чата и спросила: — Их видели другие люди? Она не знала, какие последствия могут быть, если Призрачную Сестру увидят. Хотя её Сестра, казалось, была настолько сильна, что не соответствовала обычным стандартам призраков, и даже рисовала вещи, которые, казалось, призраки не должны были рисовать, Вэй Чжи всё равно не могла не спросить. Что это было? Беспокойство о безопасности сожительницы?

Сестра постучала ей по голове ручкой кисти: — Другие меня не видят, это что-то другое. Сколько раз ей уже это повторяли, а она всё равно беспокоится. Призрак действительно сомневалась в психическом состоянии Вэй Чжи.

Вэй Чжи поправила волосы, растрёпанные ручкой кисти, и уловила главное в словах Призрака.

— Это... это человек? — спросила Вэй Чжи.

Призрак ответила: — Не знаю, я не видела, но если это не человек, то ночью он обязательно вернётся.

— Почему? — Призрак безразлично сказала: — Я кое-что сделала по периметру, так что дикие призраки сюда не приблизятся. Это может быть только чья-то «собака».

В словах Призрачной Сестры, когда она упомянула «собаку», чувствовался явный холод.

Вэй Чжи интуитивно почувствовала, что эта «собака» была необычной.

— А то, с чем я столкнулась в тот день... — Призрак, словно что-то вспомнив, резко провела кистью, и в её голосе появилась раздражение: — Да, это было подстроено.

Вэй Чжи вспомнила странную тварь, которую встретила в дождливый день, и невольно вздрогнула. Затем Призрак отложила рисунок и сказала Вэй Чжи: — Вечером я пойду посмотрю, я это улажу.

«Не бойся». Вэй Чжи почему-то подумала, что эти два слова были в её мыслях, но так и не услышала их. Она постоянно чувствовала... что Сестра, казалось, намеренно держала дистанцию с ней.

Ночью, когда всё стихло, фигура в красных одеждах медленно поднялась на четвёртый этаж. Беззвучно, без тени, без дыхания.

Наконец, нечто, покружив, остановилось у двери 404. Длинноногая рука медленно прикоснулась к двери, но прежде чем она успела открыться, рука с кроваво-красными ногтями схватила её за шею. В отличие от того, как она обычно поддразнивала Вэй Чжи, эта рука сжимала его с такой силой, что чувствовалось, как сдавливаются кости. Существо боролось, издавая хриплые, удушающие звуки, словно из пробитой трубы.

— И с такой силой ты смеешь устраивать беспорядки на моей территории? — медленно произнесла Призрак, словно намеренно мучая, постепенно сокрушая его. Наконец, звук, похожий на падающий мяч, положил всему конец. Затем несколько бумажных талисманов опустились на существо. Всё снова стало тихо, как в самом начале.

Когда Вэй Чжи открыла дверь, снаружи на земле остались лишь две сгоревшие дотла бумажки. Вэй Чжи втянула Сестру в комнату, огляделась, убедилась, что всё в порядке, и спросила: — Кажется, я слышала звук костей.

— Это я сделала, ты не ошиблась, — ответила Призрак.

Вэй Чжи: — ...Разве в такой ситуации обычно не говорят: «Тебе показалось»?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Призраки бушуют (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение