Неудобная соседка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неудобная соседка

На следующий день, умывшись и выйдя из дома, Вэй Чжи чувствовала, что солнце слишком яркое, и всё было не так. Она пришла в кошачье кафе, полная раздражения.

Тан Я подошла к ней: — Что у тебя с глазами? — К ним присоединился Тантан, обнюхивая её.

Вэй Чжи: — ?

Тан Я: — Красные, песок попал?

Вэй Чжи, сразу же сникнув от вопроса: — Кхм.

Вэй Чжи смутилась, вспомнив вчерашний вечер. Её довела до слёз призрачная сущность? Она чувствовала, что если скажет это вслух, её сочтут сумасшедшей, поэтому ответила: — Возможно, вода попала, когда умывалась.

Что ей было делать? Она не могла драться с призраком! Ругать призрака было бы похоже на бред, а она не хотела, чтобы Тан Я подумала, что она больна.

К счастью, Тан Я не стала расспрашивать дальше. Возможно, сегодня в кафе было немного посетителей. Тан Я, убираясь, начала непринуждённо болтать с Вэй Чжи, сменив тему: — Ты привыкла к новой квартире? Аренда в этом районе довольно дорогая.

Она слышала, что Вэй Чжи приехала сюда одна, без чьей-либо помощи, и не знала окрестностей, поэтому хотела расспросить, чтобы понять, чем можно помочь.

Вэй Чжи плохо умела лгать. Чтобы избежать проблем и не дать Тан Я узнать, что в её доме водятся призраки, она небрежно ответила: — Всё хорошо, я снимаю жильё с соседкой, так что могу себе позволить.

Тан Я: — Ты в средней школе славилась своим хорошим характером, должно быть, хорошо ладишь со своей соседкой.

Вэй Чжи, которую задело за живое: — ...

Тан Я увидела, что та долго не отвечала, и поняла, что сказала что-то не то, но всё равно удивилась. Вэй Чжи всегда была тихой и спокойной, ни с кем не конфликтовала. Кто же эта соседка, с которой у неё могли быть плохие отношения?

— Неужели? Чтобы с тобой возник конфликт, что это за нечисть такая? — Вэй Чжи снова почувствовала, что её задело за живое.

— ...

Не соврать бы Тан Я, но эта соседка действительно была призраком, в буквальном смысле.

Тан Я, заметив, что выражение лица Вэй Чжи изменилось, снова почувствовала, что сказала что-то не то. Хотя Вэй Чжи не сказала ни слова, её эмоции были слишком очевидны. Она поспешно исправилась: — Может, ты расскажешь о её характере, а я дам тебе несколько советов?

Тан Я чувствовала, что имеет право голоса в этом вопросе. Раньше она была известной в школе «королевой общения», у неё повсюду были друзья, иначе она не подружилась бы даже с такой «невидимкой», как Вэй Чжи, которая целыми днями сидела как гриб.

Вэй Чжи знала о своих социальных недостатках. Учитывая, что впереди ещё долгие дни, она уклончиво сказала о непредсказуемом характере соседки: — Эм, эта соседка немного странная...

Тан Я: — ?

Вэй Чжи: — Она однажды мне помогла, но всегда остаётся загадочной, кажется, не любит говорить, а если и говорит, то довольно обидно, но иногда вдруг становится очень доброй ко мне.

Тан Я: — Вы сначала вообще не общались, она помогла тебе, и только потом заговорила, причём не очень приятно, но на самом деле просто констатировала факты, не умея выражать мысли, а потом, когда вы стали ближе, она попросила тебя о помощи?

Тан Я была слишком хорошо знакома с таким характером. Если бы Вэй Чжи не писала всё на своём лице, их общение было бы нелёгким.

Вэй Чжи: — ... — Она чувствовала, что Тан Я была даже могущественнее призрака, умела читать мысли.

Но в следующее мгновение Тан Я сказала: — Твоя соседка такая же неудобная, как и ты?

Вэй Чжи: — ... Ха?

Тан Я: — Всегда выглядит так, будто что-то на уме, хочет сказать, но не решается, ждёт, пока другие спросят, постоянно хочет кого-то побеспокоить, но стесняется, и ждёт подходящего момента, когда почувствует, что её не боятся, только тогда и говорит.

— Впрочем, не совсем так, есть в ней ещё и какая-то мёртвая гордость, — добавила она.

Вэй Чжи сочла описание Тан Я странным и спросила: — Есть какие-нибудь советы?

Тан Я моргнула: — Можешь быть более инициативной, спрашивай прямо, если что-то нужно. Такие люди обычно на словах грубы, но добры в душе. Пообщаешься подольше, и привыкнешь. Позже, когда она привыкнет к тебе, возможно, вы даже сможете спать на одной кровати.

Вэй Чжи: — ... — Хотя они уже перешли к этапу совместного сна.

Просто потому, что в комнате была только одна кровать.

Закончив работу в кошачьем кафе, Вэй Чжи съела миску лапши и вернулась в съёмную квартиру.

Вернувшись, она по привычке включила свет, и вдруг всё ярко осветилось! Свет действительно работал! Неужели эта сестра сегодня не отключила электричество?

Вэй Чжи не видела её, но её взгляд упал на коробку на столе. Коробка спокойно стояла там, но на столе, казалось, появилось что-то ещё.

Подойдя ближе, она увидела стопку жёлтой бумаги, аккуратно сложенной, похожей на талисманы, с нарисованными на ней сложными узорами, которые она не понимала. Они были похожи на руны из фильмов, но складывались в очень чёткие рисунки.

Рядом лежала её чёрная ручка и записки, предположительно вырванные из её собственного блокнота.

На них был очень изящный почерк, словно имитирующий её собственный почерк из блокнота:

1. Продай это на указанном сзади сайте.

2. Поскорее умойся и выключи свет.

3. Взяла твою бумагу и ручку, спасибо.

Слово «спасибо» было написано лишь один раз, и очень небрежно, даже почерк был немного кривым, словно это было сделано крайне неохотно.

Вэй Чжи вспомнила слова Тан Я, сказанные днём, и поняла: сестра, похоже, действительно... неудобная?

Вэй Чжи не возражала против таких мелочей. Она не против помочь продать то, что нарисовала другая сторона, вот только... сколько это должно стоить? Она не разбиралась в этом.

Она небрежно перевернула записку и увидела другую строку текста и адрес веб-сайта.

Эта строка отвечала на её вопрос:

— Если не знаешь, сколько, просто напиши пятизначное число, всё равно кто-нибудь купит.

Вэй Чжи: — ... — Она чувствовала, что эта сестра предвидит всё как богиня.

Но... пятизначное число... это то пятизначное число, о котором она думала, за один лист?

Вэй Чжи не понимала, но чувствовала, что это ненадёжно, это не соответствовало её представлениям о расходах. Но всё же она послушно попыталась выставить один лист, указав цену в десять тысяч, думая, что спросит после душа, а если что, то просто снимет и выставит заново.

Но когда Вэй Чжи вышла из ванной, она обнаружила, что эта «небесная» бумага была мгновенно продана.

Вэй Чжи: — ... — Она смотрела на несколько нулей на своём счету и вдруг почувствовала, что этот мир ей незнаком.

Эта вещь даже без учёта доставки!

Глаза Вэй Чжи заблестели, и она медленно повернулась к оставшейся стопке вещей, её выражение лица было таким, словно она видела будущие выигрышные номера лотереи.

Все огни погасли, и знакомая фигура появилась у стола.

Вэй Чжи сидела на краю кровати в кромешной тьме, уставившись на светящийся экран телефона, полностью поглощённая им.

Призрак: — ... — Она помнила, что два дня назад у Вэй Чжи не было интернет-зависимости.

Что происходит?

Неужели её слова в тот день так сильно подействовали?

Вэй Чжи заметила внезапно появившегося в комнате человека, отложила телефон и сознательно подвинулась в сторону.

Кровать была достаточно большой, чтобы на ней могли спать три человека, так что одному человеку и одному призраку было вполне достаточно места.

Призрак: — Я тебе поручила...

Вэй Чжи первой заговорила: — Всё продала. — Она никогда в жизни не видела столько нулей, да ещё и без запятой. Хотя это были не её деньги, но они хотя бы побывали на её счету, так что она получила свою дозу удовольствия.

Вэй Чжи: — У тебя слишком много денег, я заведу тебе другую карту.

Призрачная Сестра, услышав это, на мгновение замерла, затем сказала: — Не нужно, ты возьми их на оплату аренды.

Вэй Чжи: — На аренду столько не нужно.

Призрак: — Тогда остальное считай компенсацией за моральный ущерб, сама решай, что с ними делать.

Вэй Чжи: — А?

Призрак, казалось, раздражался, и нетерпеливо повторил: — Отдаю тебе, сама решай.

Вэй Чжи: — ... — Она впервые видела, чтобы кто-то дарил что-то с таким враждебным тоном.

Призрак смотрел, как Вэй Чжи внезапно встала, подошла к коробке, и её лицо стало необычайно искренним.

Призрак: — ...

Затем Вэй Чжи сложила руки вместе, очень серьёзно поклонилась три раза и сказала: — Сестра, я больше не хочу работать.

Призрак: — ...

В следующее мгновение подушка вылетела с кровати и очень точно приземлилась на лоб Вэй Чжи.

— Что за бред ты несёшь?! — крикнул призрак в темноте.

Вэй Чжи, улыбаясь, обняла подушку и сказала Призрачной Сестре: — Я просто чувствую, что ты очень хорошая, правда.

Эти слова были искренними, искреннее чистого золота.

Появилась Призрачная Сестра-соседка, она не выгнала её, не напугала, активно помогла разделить арендную плату, а ещё умеет утешать людей!

Что за чудесная соседка!

Всё, что произошло накануне и заставило её плакать, было отброшено. Теперь Вэй Чжи чувствовала, что у сестры одни достоинства.

Даже её мёртвая гордость была чертой характера.

Призрак смотрел на неё долго, затем просто исчез в темноте. Вэй Чжи услышала лишь низкий, затухающий звук, промелькнувший у её уха.

— Вот тебе и амбиции...

Вэй Чжи поправила подушку, положила её обратно на кровать, затем придвинулась поближе, молча освобождая место для своей исчезнувшей соседки.

Только глубокой ночью на столе снова появилась красная тень. За окном была туманная ночь, уличные фонари пробивались сквозь щели в заклеенном газетами окне, и слабый свет скользил по белой маске.

Человек под маской мельком взглянул на спящего на кровати, свернувшегося в углу под одеялом, задержал взгляд на закрытом лице Вэй Чжи на мгновение, затем молча отвёл взгляд.

Снова не удержалась от вздоха: «Что за дела...»

Ладно, просто немного глупая, это не мешает жить.

Рядом находился самый оживлённый ночной пейзаж города, неоновые огни переплетались за окном, заклеенным газетами. Эта съёмная квартира была довольно большой, и если бы не призраки, её цена выросла бы в семь-восемь раз, не меньше, считаясь золотым районом города.

У Вэй Чжи теперь есть работа, спокойная жизнь, и пока всё стабильно, ей не о чем беспокоиться.

Она смотрела на свой алтарь для подношений, думая только о том, как поскорее его обустроить.

Только так она сможет обеспечить, чтобы спокойная жизнь Вэй Чжи не была нарушена.

Только так она сможет выполнить свою единственную оставшуюся задачу...

Пока она размышляла, глядя в темноту, со стороны двери послышался скрежет.

С призраками в этом доме она уже разобралась, и не могло быть крыс или кошек, грызущих замок. А кто мог прийти в этот район посреди ночи...

В глазах под маской призрака мелькнул холод.

Кто-то хотел совершить вторжение в дом с грабежом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Неудобная соседка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение