Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Хотя Яо Цяньсюэ говорила с полной уверенностью, Хэлань Цы всё же сомневалась и не могла поверить до конца.

Лишь несколько дней спустя Линь Шаоянь сам пришёл с визитом.

Когда он медленно вошёл, лицо его было бледным, брови нахмурены, словно в его семье случилось большое несчастье. От радости, которую он испытывал несколько дней назад, сдав экзамены, не осталось и следа, вместо неё была лишь тревожная скорбь.

В это время Хэлань Цы находилась на крыше. Увидев его, она невольно тихо вздохнула.

А почему она была на крыше…

Потому что, к несчастью, прошлой ночью прошёл дождь.

Многострадальная крыша западного флигеля резиденции Хэлань после ночного ливня, увы, протекла сбоку.

Дождевая вода капала сквозь щели в черепице прямо в комнату Хэлань Цы.

Она проснулась от шума дождя, почувствовала пронизывающий холод, а затем увидела Шуанчжи с удручённым лицом, подставляющую тазик под капли в углу.

Крыша в резиденции Хэлань протекала не впервые.

Хотя этот дом был пожалован Его Величеством, он был конфискованным у чиновника и давно не ремонтировался — при дарении дома его никто не собирался заодно чинить. А у семьи Хэлань не было достаточно денег, поэтому они так и жили, мирясь с этим. Время от времени сквозняки или протечки были обычным делом.

Сначала они пару раз вызывали каменщиков, но те лишь делали мелкий ремонт.

Хэлань Цы несколько раз наблюдала за их работой и подумала, что это вроде бы не так уж сложно.

Поэтому, когда рассвело и дождь прекратился, она велела управляющему приготовить дешёвого тунгового масла, досок, черепицы и соломы. Сменив белое платье, засучив рукава и взяв инструменты, она взобралась по длинной лестнице, решив попробовать сама.

Если получится, в будущем можно будет сэкономить.

Шуанчжи стояла внизу под карнизом, дрожа от страха:

— …Госпожа, это слишком опасно, лучше позовите кого-нибудь другого.

— Ничего страшного, принеси мне ещё пару досок.

Хэлань Цы настаивала — главным образом, из предусмотрительности. Ведь её отец служил чиновником в Великой Юн, а это было сопряжено с большими рисками. Она всегда считала, что лишние навыки не помешают. Кроме того, в Цинчжоу она научилась некоторым странным, но, кто знает, когда могущим пригодиться, умениям.

Как раз в тот момент, когда Хэлань Цы осторожно счищала гнилые доски с конька крыши, во двор завернул Линь Шаоянь.

Хэлань Цы замерла и выпрямилась. Каменное тесло, которое она держала в руке, со стуком упало на крышу.

Линь Шаоянь поднял голову на звук и встретился взглядом с девушкой на крыше.

Рядом с карнизом раскинулись ветви магнолии с лепестками, похожими на изваяния из застывшего жира и нефрита. Густой аромат цветов разносился ветром. Девушка стояла стройно, и хотя её юбка была тёмного цвета, в её облике была красота жемчужины, покрытой пылью. Омытая ярким весенним светом, она была прекраснее, чем любая красавица с картины.

Линь Шаоянь на мгновение застыл, а придя в себя, побледнел ещё сильнее.

Он стыдливо опустил голову и отвернулся, не смея смотреть на неё, словно чувствовал себя грязным, недостойным прикоснуться к чистому ветру и ясной луне.

Хотя Хэлань Цы не испытывала к нему романтических чувств, она ощутила сочувствие к товарищу по несчастью, попавшему под гнёт знати.

Обычная барышня из чиновничьей семьи ни за что бы не решилась на такое.

Исключением были лишь родственники императора, пользующиеся его благосклонностью, как, например, вторая барышня из Резиденции Каннин.

Её мать рано умерла, и с детства её воспитывала бабушка по материнской линии, Старшая принцесса Сюньян. Эта принцесса была родной старшей сестрой Его Величества. Старшая сестра — как мать. В своё время Его Величество смог взойти на престол во многом благодаря помощи этой принцессы.

Старшая принцесса Сюньян и в молодости отличалась буйным нравом, осмелившись развестись с мужем-принцем-консортом и открыто содержать фаворитов, не обращая внимания на пересуды при дворе. С возрастом её влияние лишь возросло. Свою единственную внучку, оставшуюся сиротой, она, естественно, баловала как зеницу ока, даже больше, чем принцессу. Так и вырос у второй барышни из Резиденции Каннин беззаконный и необузданный характер.

Поэтому Линь Шаояню пришлось молча проглотить эту обиду.

Даже если он не женится на второй барышне из Резиденции Каннин, из страха перед могуществом Старшей принцессы Сюньян мало кто осмелится выдать за него свою дочь. Ведь кто знает, когда этой юной прародительнице из Резиденции Каннин снова вздумается выйти замуж? Используя этот инцидент как рычаг давления, она вполне могла бы разрушить его семью.

Хэлань Цы мысленно вздохнула, её губы слегка дрогнули.

Она, конечно, знала, что сейчас ей не следует ничего говорить.

О сватовстве знали только Линь Шаоянь и её отец. Их разговор означал, что дело закрыто. Она — барышня из внутренних покоев и должна была оставаться в неведении.

Но в этот момент она не смогла сдержаться. Тщательно взвесив слова, Хэлань Цы всё же обратилась к спине Линь Шаояня, уже почти скрывшейся под сводами галереи:

— Господин Линь.

Это был первый раз, когда она сама обратилась к нему.

Линь Шаоянь замер.

Голос Хэлань Цы был мягким, как туман:

— В этом нет вашей вины, господин Линь. Не стоит слишком себя корить.

Плечи Линь Шаояня слегка дрогнули, пальцы сжались в кулаки, словно он изо всех сил что-то сдерживал. Затем он медленно разжал их. Казалось, прошла вечность, а может, лишь мгновение. Он глубоко вздохнул и только потом произнёс:

— …Благодарю мисс Хэлань.

Голос его прозвучал немного сдавленно.

Сказав это, Линь Шаоянь скрылся под сводами галереи.

Эта сцена не могла не вызывать грусти.

К сожалению, в следующее мгновение настроение Хэлань Цы было полностью разрушено другим голосом.

— Мисс Хэлань, простите за дерзость, но хотя вид с крыши хорош, там легко поскользнуться.

Хэлань Цы резко обернулась и увидела человека, стоящего у входа во двор.

— …???

Как у него хватило наглости прийти сюда?

Пришедший повернул голову, его глаза цвета персика были слегка опущены. На этот раз он не улыбался, выражение лица было бесстрастным. По крайней мере, он не выглядел так, будто пришёл посмеяться.

Сейчас они были одни, и Хэлань Цы не сдержалась:

— Какое тебе до этого дело?

Хотя Хэлань Цы всегда была с ним не в ладах, она обычно соблюдала внешние приличия. Так холодно и с колкостями она говорила крайне редко, и это разительно отличалось от её мягкого тона в разговоре с Линь Шаоянем.

Лу Вуйоу помолчал немного и сказал:

— Мисс Хэлань срывает на мне злость, или… вы думаете, что это я виноват в том, что с ним случилось?

Хэлань Цы постаралась говорить спокойно:

— Я слышала, что вторая барышня из Резиденции Каннин изначально хотела схватить вас.

Лу Вуйоу тихо усмехнулся:

— Так значит, то, что схватили его, а не меня, вас очень огорчает? Я и не знал, что он вам так нравится. В таком случае, мне действительно очень жаль.

Хотя он и усмехался, в его голосе не было и тени веселья.

Было слышно, что он не в лучшем настроении.

Хотя это могло быть и притворством, Хэлань Цы на мгновение засомневалась и сказала:

— Но раз у вас были средства сбежать, почему вы не могли помочь…

Лу Вуйоу скривил губы в лёгкой насмешке:

— Если я скажу, что это была случайность, мисс Хэлань поверит?

— …Честно говоря, не очень.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение