К тому же этот юноша был далеко не пустышкой, а Лу Вуйоу, прошлогодний Цзецюань из Цинчжоу, который сейчас был на пике популярности в учёных кругах.
— Я, как и вы все, считаю, что жениться следует на добродетели.
Его взгляд был ясен, голос — чист и приятен, совершенно невозможно было догадаться, что на самом деле тема обсуждения его нисколько не интересовала.
— Брат Цзиань, какой ты хитрый! Мы спрашиваем твоё мнение о мисс Хэлань!
Не успел он договорить, как подбежал слуга с взволнованным лицом.
— Мисс Хэ… Хэлань, кажется, собирается выходить…
Не успел он перевести дух, как шицзы, только что чинно беседовавшие, словно рой пчёл, ринулись со второго этажа винной лавки на улицу.
Мгновение спустя Линь Шаоянь и Лу Вуйоу остались одни, переглянулись и тоже последовали за остальными.
Никто не ожидал, что Хэлань Цы выйдет из дома в такое время, да ещё и так открыто, через главный вход.
Все предполагали, что она должна была сидеть дома под запретом выходить, чтобы избежать подозрений, ведь сейчас любое её появление на публике вызвало бы пересуды.
***
Резиденция Хэлань находилась на севере города. Слева от неё располагалось поместье господина Чжана, Заместителя министра финансов, а справа — родовой дом господина Чжаня, Главного судьи. Вход в резиденцию Хэлань, зажатый между ними, выглядел несколько комично из-за своих скромных размеров.
Однако на это никто не обращал внимания, потому что вокруг толпилось неожиданно много народу — шумная и многолюдная толпа, среди которой мелькали и сыновья богатых купцов со своими слугами.
Поэтому никто особо не решался обмениваться любезностями.
Время от времени возникали небольшие стычки.
— Кто наступил мне на ногу!
— Не толкайтесь, не толкайтесь! Когда же выйдет мисс Хэлань?
В этот момент из ворот вышла девушка в короткой куртке из парчи цвета увядшей розы с золотой нитью и юбке с оборками и бабочками лунного цвета. Её сопровождали четыре или пять служанок.
В волосах девушки красовалась шпилька с пионами из золотой нити с жемчугом, в ушах покачивались серьги с кисточками из золота и аметиста, а на шее висело золотое ожерелье. Вся она звенела украшениями и сверкала драгоценностями.
Собравшиеся снаружи тут же вытянули шеи и уставились на неё во все глаза.
У девушки были тонкие брови, миндалевидные глаза, вишнёвые губы и изящный нос — она была действительно красива. Но… хоть и красива, всё же казалось, что её внешность несколько преувеличена, не настолько уж она и сногсшибательна, чтобы рушить города.
Тут же кто-то разочарованно пробормотал:
— И это всё? А я так спешил сюда…
Стоявший рядом молодой господин, покачивая складным веером, усмехнулся:
— Это мисс Яо, кузина мисс Хэлань.
И действительно, после того как богато одетая девушка села в ожидавшую у ворот карету, из резиденции вышла ещё одна фигура.
На этот раз это была девушка в белом платье и вуали, скрывавшей лицо. За ней следовала всего одна служанка. Её одежда была простой, на руках и шее не было никаких украшений. В волосах виднелась лишь обычная персиковая заколка, серьги тоже были очень скромными. Лица разглядеть было невозможно.
Те, кто пришёл впервые, приняли её за старшую служанку и не обратили особого внимания. Однако те, кто бывал здесь уже не раз, не смогли сдержать волнения и бросились вперёд.
— Мисс Хэлань!
— ??? Ты шутишь? Это мисс Хэлань? Господин Хэлань — Левый цензор, чиновник старшего второго ранга! Неужели женщины в его семье могут быть… — такими бедными?
Молодой господин с веером снова усмехнулся:
— Вся Верхняя столица знает о бескорыстии господина Хэлань. Что за вздор ты несёшь?
— Похоже, уважаемый, вы здесь впервые? Господин Хэлань славится своей неподкупностью.
— Но даже если он неподкупен, не до такой же степени… — говоривший был уже разочарован.
Как говорится, по одёжке встречают…
Вдруг налетел порыв ветра и откинул белую вуаль с лица девушки в белом. Казалось, её это не слишком обеспокоило, она лишь мельком взглянула в ту сторону, откуда дул ветер.
И в этот миг её доселе скрытое лицо предстало перед глазами толпы.
Яркий солнечный свет, льющийся с небес, рассеялся, превратившись в лёгкое сияние, которое окутало её белоснежное лицо, создавая нереальный, туманный ореол. Густые, словно вороново крыло, длинные ресницы слегка дрогнули, прикрывая ясные, светлые глаза, похожие на бабочку, готовую взмахнуть крыльями — хрупкую и прекрасную, словно она могла рассыпаться от одного прикосновения. Она казалась неземным созданием.
Она стояла у ворот резиденции, и её сияние затмевало блеск жемчуга и нефрита, озаряя всё вокруг великолепием.
Даже те немногие дешёвые вещицы, что были на ней, вдруг показались изысканными и бесценными.
Казалось, это была красота, которой не место в мире смертных.
Толпа, только что шумевшая и толкавшаяся, мгновенно затихла так, что стало слышно, как муха пролетит. Замерли даже шаги.
Все словно остолбенели.
Время, казалось, остановилось.
Взгляд Хэлань Цы скользнул с неба вниз, на мгновение задержался где-то в толпе и, по странному совпадению, встретился с чьим-то взглядом, полным деланой улыбки. Их взгляды соприкоснулись и тут же разошлись, так быстро, словно они соревновались, кто из них более бессердечен. Уголок её губ едва заметно дёрнулся, но она тут же отвела глаза и села в карету.
Лишь когда карета отъехала на приличное расстояние, некоторые пришли в себя, словно очнувшись ото сна.
— …Э-это и есть мисс Хэлань?
— Н-неужели на свете бывают люди такой красоты?!
— В резиденцию Хэ… Хэлань ещё требуются слуги? Такие, что читали Четверокнижие и Пятикнижие…
— Теперь я понимаю Наследника титула Цао…
Шицзы, который только что стоял рядом с Лу Вуйоу и говорил: «Женятся на добродетели. Я бы точно никогда не женился на такой женщине», теперь цеплялся за его плечо, ошеломлённо глядя вслед удаляющейся карете Хэлань Цы, и дрожащим голосом произнёс:
— Брат Цзиань, мисс Хэлань… она… она, кажется, улыбнулась мне! Как думаешь… у м-меня есть хоть какой-то шанс?
Лу Вуйоу невозмутимо убрал его руку со своего плеча и подумал про себя: «Очнись. Разве что во сне».
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|