Глава 8 (Часть 2)

Продавец, увидев меня, тут же протянул небольшой стаканчик. Стоя спиной к улице, я, как и все вокруг, выбирала шашлычки в одене. И только сейчас я услышала, как бешено колотится мое сердце — тук-тук-тук. После быстрого бега дыхание еще не восстановилось.

Поднимающийся пар застилал глаза, вокруг стоял шум, но ничто не могло заглушить бешеное биение моего сердца.

Я подняла воротник, прикрывая им нижнюю часть лица, и украдкой оглянулась через плечо.

Неожиданно я увидела Чжоу Цзя Е. Он стоял у входа в свой ресторан. Нас разделяла улица и непрерывный поток людей.

Рождественские украшения уже сняли, и под крышей висели несколько больших красных фонарей. Сумерки сгущались, и фонари светились в темноте красным светом.

Чжоу Цзя Е стоял рядом с фонарями, лениво опустив голову и слушая, что ему говорил официант.

Я не знала, о чем они говорят, и не видела выражения его лица, просто тайком наблюдала за ним из толпы.

Он слегка повернул голову, и свет выхватил из темноты половину его профиля. Я заметила, как уголки его губ приподнялись в легкой улыбке, словно его настроение внезапно улучшилось.

Он похлопал официанта по плечу, предлагая ему вернуться к работе.

Когда официант ушел, Чжоу Цзя Е остался стоять у входа, и его взгляд как бы невзначай скользнул по улице.

Я быстро отвернулась и еще глубже зарылась в толпу. Выбрав шашлычки, я передала их продавцу и стала ждать свой оден.

Было очень холодно, и желающих купить оден было много. Продавец каждому вновь подошедшему протягивал стаканчик.

Чтобы не мешать другим, я отодвинулась еще дальше.

Из-за большого количества людей мне пришлось ждать довольно долго, и постепенно я оказалась в самой гуще толпы.

Наконец, получив горячий оден, я попыталась протиснуться сквозь окружавших меня людей, несколько раз повторяя: «Извините».

В магазине было тепло, и время словно таяло. Казалось, что я ждала целую вечность. Хотя я и не была особенно голодна, пока ждала, успела проголодаться. Я тут же наколола на вилку шарик, но он оказался таким горячим, что я едва не обожглась.

Я, сосредоточенно сражаясь с оден, с трудом проглотила шарик, чуть не плача от обжигающего вкуса.

За это время Чжоу Цзя Е наверняка уже ушел.

Так я думала, выходя из магазина с оден в руках, поэтому не особо обращала внимания на то, что происходит вокруг.

Но когда я, наконец, остудив шарик дыханием, проглотила его, то увидела Чжоу Цзя Е. Он сидел на корточках на ступеньках ресторана под большим красным фонарем, подперев голову рукой и смотрел на меня. Сгущались сумерки, и холодный зимний ветер, казалось, нес с собой колючий снег.

Наши взгляды встретились. Он лениво приподнял бровь и слегка улыбнулся.

Я застыла с оден в руках, не зная, куда деваться.

Кто-то из очереди легонько подтолкнул меня, прося подвинуться, и я поняла, что мне некуда бежать.

По улице все еще сновали люди. Медленно перейдя дорогу, я подошла к нему.

— Я долго стояла в очереди. Хочешь? — спросила я, протягивая ему оден.

Он продолжал сидеть на корточках, насмешливо улыбаясь, и спросил всего два слова: — Горячо?

—...

Он, конечно же, видел, как я обожглась шариком.

— Горячо, — спокойно ответила я, делая вид, что ничего не произошло.

Он тихонько рассмеялся и, медленно поднявшись, лениво прислонился к дверному косяку. Он был таким высоким, что мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него.

— Пришла посмотреть на фестиваль фонарей? — спросил он.

Я, немного поколебавшись, кивнула.

— Чего ты мнешься? Похоже, ты пришла не только на фестиваль, — усмехнулся он.

—...

— Мне было скучно дома одной, вот и решила выйти посмотреть, — ответила я. — Раньше я здесь никогда не была и боялась ходить одна. Но после того, как мы с Наньнань и Цзян Нин побывали здесь, я подумала, что могу и сама прогуляться.

— Вот как, — протянул он.

Я энергично закивала.

— И даже не зашла поздороваться?

Я резко подняла голову, не зная, что ответить.

— Мы же вроде как друзья. Ты знала, что я здесь, и даже не зашла поздороваться. Как-то не по-дружески, — сказал он с ленивой, но искренней улыбкой.

— А когда мы будем в разных классах, я смогу заходить к тебе, если буду проходить мимо? — спросила я.

— Заходи, когда захочешь, — ответил он, беря из моего стаканчика шарик. Его щеки надулись, и он вдруг стал похож на большого щенка.

— У тебя так много друзей… Когда мы будем в разных классах, мы почти не будем видеться, и, возможно, ты меня даже не вспомнишь, — сказала я, глядя на оден в своих руках. Мне стало немного грустно.

— Кто знает, что будет потом. Надо жить настоящим.

—... Угу.

Он взял еще один шарик.

У меня было всего две палочки с шариками, и оставался последний. Когда он снова потянулся к моему одену, я поспешно прикрыла его рукой. — Чжоу Цзя Е, больше нельзя!

Он рассмеялся. Его надутые щеки и смеющиеся глаза делали его похожим на веселого, сияющего щенка.

Порыв холодного ветра пронесся по улице. Зимняя ночь была длинной и темной, но вокруг меня было так много людей, что я почувствовала себя частью этой яркой картины.

В конце концов, Чжоу Цзя Е все-таки съел мой последний шарик. Он специально меня дразнил и даже прокомментировал мой оден: — Ты ешь оден совсем без специй. В следующий раз попроси продавца добавить побольше перца.

Я скривилась и отвернулась, не желая с ним разговаривать.

Но в тот день он водил меня по всей улице Вэньхэ. Куда бы ни выстраивалась очередь за уличной едой, он шел и покупал мне все, что я хотела. Он поворачивал мою голову к себе. — Линь И, пошли!

Я все еще дулась, но с радостью шла за ним.

Я прожила в Наньтае всего полгода, и обычно мне готовила домработница, поэтому я редко ела вне дома и почти не пробовала местную кухню.

Каждый раз, когда Чжоу Цзя Е спрашивал, хочу ли я что-нибудь, я растерянно смотрела на него и качала головой, не понимая, о чем он говорит.

Он красочно описывал, насколько вкусны эти блюда, пытаясь превратить меня в обжору. Но он не знал, что каждый раз, когда я делала вид, что наелась и больше ничего не хочу, я просто хотела, чтобы он продолжал уговаривать меня, расписывая все прелести уличной еды.

На моей памяти это был первый раз, когда кто-то так старался меня накормить.

Он и так был красивым, а когда улыбался, его глаза сияли ярче солнца. Я была готова на все ради него.

Но стоило мне неохотно согласиться, как он, широко улыбаясь, говорил: «Подожди меня здесь», — и бежал покупать мне все, что я хотела.

В тот Новый год улица Вэньхэ сияла тысячами огней. Я стояла в толпе и ждала, когда он вернется. Его было легко заметить в любой толпе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение