Я повернулась к нему и поблагодарила. Как только мы вышли из учебного корпуса, другие одноклассники, обнявшись, подошли к Чжоу Цзя Е, и он, лишь на секунду оторвавшись от них, ответил мне: — За что спасибо?
Цзян Нин и Чжан Наньнань тоже нашли меня, и мы вместе направились к школьным воротам.
Сзади я смутно услышала, как один из парней спросил Чжоу Цзя Е, за что я его благодарю. Хотя к тому времени я уже отошла довольно далеко, мои уши насторожились — мне очень хотелось услышать его ответ.
Но я не смогла разобрать, что он сказал. Его слова растворились в ночном ветре и радостном гомоне учеников, спешивших домой после внезапно закончившихся занятий.
На следующий день все шло своим чередом: утреннее чтение, уроки, зарядка на большой перемене — все как обычно.
Необычным было то, что у Чжоу Цзя Е появился козырь против меня.
Во время шумной перемены он то и дело нажимал на уточку. Он делал это негромко, так что кряканье почти терялось в общем гаме, и его слышали только те, кто сидел рядом.
При этом он лениво улыбался, словно поддразнивая меня.
Он ничего не говорил, но я почему-то вспомнила, как вчера вечером, держа меня за руку, он, приподняв бровь, спросил: — Линь И, ты что, так боишься?
Он продолжал время от времени нажимать на уточку, глядя на меня.
Казалось, он нарочно пытается меня разозлить.
Раньше я бы не рассердилась. Я давно привыкла к насмешкам и унижениям, очерствела и перестала реагировать на подобное. Тем более что в улыбке Чжоу Цзя Е не было ни капли злости. Если бы я вдруг вспылила, он бы тут же извинился, как в тот раз, когда купил мне кучу тетрадей, которые я никак не могла исписать, — как-то нелепо, но очень искренне.
Но он вел себя так по-детски.
Настолько по-детски, что я на мгновение забыла о своей привычке все терпеть и подыграла ему. Я выхватила у него уточку и, поднеся к его уху, начала непрерывно нажимать на нее, издавая громкое кряканье.
Видя, как он просит прощения, я испытала небывалую радость и не могла перестать смеяться.
Я остановилась, и теперь настала его очередь не униматься.
Он развалился на стуле, скрестив руки на груди, приподнял бровь и, лениво растянув губы в улыбке, произнес с дерзким блеском в глазах: — Линь И, ты обнаглела.
Он выглядел как настоящий хулиган, вымогающий деньги у младшеклассников в подворотне.
Но это был Чжоу Цзя Е, и я его не боялась.
Однако годы издевательств сделали страх моей второй натурой, и на какое-то мгновение я все же напряглась. Чжоу Цзя Е это заметил.
Он наклонился ко мне, разглядывая мой опущенный взгляд. Уточка все еще была у него в руках, и он, поднеся ее к моему лицу и нажав, окликнул меня: — Эй, Линь И.
Страх отступил. Я подняла глаза и, улыбнувшись, как обычно, спросила: — Что?
— Я думал, ты сейчас расплачешься, — ответил он, уже без прежней игривости. — Я просто пошутил.
Его слова меня поразили. — А я когда-нибудь плакала?
— В прошлый раз.
— Не было такого.
Я хотела, чтобы он объяснился.
— И в позапрошлый, — невозмутимо добавил он.
— И позапрошлого раза тоже не было! — воскликнула я, округлив глаза.
Он не собирался ничего объяснять. Все так же лениво улыбаясь, он положил уточку на стол и серьезно спросил: — Линь И.
— Что?
Я пыталась показать, что недовольна его уходом от ответа.
Но это не произвело на него никакого впечатления. Он по-прежнему выглядел расслабленным, подперев голову рукой. — Чего ты вообще не боишься?
Я промолчала, пытаясь не обращать внимания на его поддразнивания. Меня вдруг охватила необъяснимая обида. Но в то же время я ему завидовала. — Это я хотела у тебя спросить. Чего ты боишься? Ты не боишься учителей, не боишься вызовов родителей… Кажется, ты вообще ничего не боишься.
— Боюсь.
Судя по его небрежному тону, не очень-то и боится.
— Как думаешь, почему я забросил баскетбол и теперь все время учусь?
— Почему?
В тот момент мне действительно хотелось это узнать.
Когда Чжоу Цзя Е вдруг изменился, всем стало любопытно. Я не решалась его спрашивать, но его друзья спрашивали, и я всегда старалась подслушать.
Он каждый раз отвечал по-разному, и ни один из его ответов не казался правдоподобным. Со временем все привыкли и перестали допытываться, ведь в том, что ученик хорошо учится, нет ничего сверхъестественного.
Хотя я и не спрашивала, этот вопрос не давал мне покоя. Мне хотелось знать ответ, но я боялась перейти границы.
И вот он сам заговорил об этом, и во мне вспыхнула надежда.
Но он снова расплылся в своей небрежной улыбке. — В следующий раз скажу.
— А когда будет следующий раз?
Спросив, я тут же поняла, что прозвучало это слишком нетерпеливо.
Я никогда никого ни о чем не допытывалась, тем более Чжоу Цзя Е.
Но он, похоже, не обратил на это внимания и даже решил подшутить надо мной. — Следующий раз — это следующий раз.
Я почувствовала разочарование. В моем понимании «следующий раз» означало «никогда».
Тогда я еще не знала, что когда Чжоу Цзя Е говорил «следующий раз», он действительно имел в виду следующий раз. Он часто бывал несерьезным, но меня он никогда не обманывал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|