Глава 6 (Часть 2)

Это был не крик ужаса, а звук детской игрушки — кряканье пластиковой уточки.

Весь класс обернулся.

В руках у Чжоу Цзя Е была пластиковая уточка, излучающая теплый желтый свет и издающая непрерывное кряканье.

В свете уточки его лицо тоже светилось. Он все так же лениво улыбался, выглядя беззаботным и бесстрашным.

Ему действительно нечего было бояться. Темнота его не пугала, он даже нашел время поиграть с уточкой и успокоить испуганных одноклассников: — Не бойтесь, ребята на задних партах, у нас тоже есть свет.

Кто-то из его друзей, не зная, плакать ему или смеяться, спросил: — Откуда у тебя эта штука?

— Купил, — ответил он как ни в чем не бывало.

— Не может быть, Чжоу Цзя Е, ты и такое покупаешь?

Он поднял бровь, беззаботно улыбаясь: — Если тебе не нравится, отпусти ее, не жми.

— Да ну тебя, буду жать.

Пластиковая уточка переходила из рук в руки. Хоть все и говорили, что это детская игрушка, но нажимать на нее было очень затягивающим, и каждый хотел попробовать. В классе стояло непрерывное кряканье, и все веселились, словно и не было никакого отключения света.

То, что должно было быть страшным отключением электричества поздней ночью, быстро превратилось в веселье. Мне тоже стало не так страшно. Я смотрела, как уточка переходит от одного одноклассника к другому, и смеялась вместе со всеми.

Видя, что все успокоились, учитель вышел, чтобы одолжить фонарик.

Уточка прошла по кругу и вернулась к Чжоу Цзя Е. Он пару раз нажал на нее, а затем повернулся и протянул ее мне.

Я ошеломленно посмотрела на него, чувствуя себя польщенной.

Он хорошо общался со всеми, и в классе было так много людей, что я не думала, что очередь дойдет до меня, поэтому просто молча наблюдала.

Но Чжоу Цзя Е сам предложил мне уточку.

Видя, что я не беру ее, он наклонился через проход и положил уточку на мою парту.

Источник света стал дальше, и его черты лица немного расплылись, но я все равно видела улыбку на его губах. Свет освещал его глаза, словно дневное пламя.

В тот момент я не могла сдержать радости. Я с вожделением смотрела на уточку, пока она переходила из рук в руки, но не надеялась, что она дойдет до меня, поэтому просто молча наблюдала.

И вот теперь эта уточка была у меня в руках.

Я не стала сильно нажимать на нее, боясь, что кто-нибудь заметит уточку у меня и отберет ее. Моя соседка по парте оказалась нетерпеливее меня и первой нажала на уточку.

Громкое кряканье заставило меня вздрогнуть.

Другие тоже вздрогнули.

Одноклассники снова обернулись. Один из парней, которые часто общались с Чжоу Цзя Е, захотел еще поиграть с уточкой.

Он встал и протянул руку, чтобы взять ее, и я не посмела отказать. Он был другом Чжоу Цзя Е, а уточка не была моей.

Но как раз когда я собиралась лишиться своей драгоценной уточки, Чжоу Цзя Е остановил парня.

Он сам забрал уточку и положил ее на свою парту, лениво улыбаясь: — Хватит, ты же больше всех возмущался.

— Я был неправ, просто оговорился. Брат, Цзя Е, прошу тебя, — начал притворно умолять парень, от чего у меня побежали мурашки по коже.

— Прекрати, — поморщился Чжоу Цзя Е.

— А разве Лю Чэньи сегодня днем не так тебя называла? — Парень снова изобразил ее голос: — Цзя Е!

Чжоу Цзя Е еще ничего не успел сделать, как соседка по парте зашикала на парня: — Ты что, с ума сошел?

Очевидно, между ними было что-то неладное.

Чжоу Цзя Е, любящий подлить масла в огонь, тут же сказал: — Вот именно, не знаю, что он там принял, тебе нужно с ним поговорить.

Парень, получив грозный взгляд от соседки, тут же сдался: — Милая, ты можешь не пинать меня так сильно?

В классе стоял шум, когда вернулся классный руководитель с фонариком.

В классе наконец-то стало светлее, но вечерние занятия решили отменить. Классный руководитель получил уведомление, что электричество скоро не починят, поэтому занятия закончились раньше.

В свете фонарика классного руководителя я собрала свои вещи.

Учителя стояли у дверей с телефонами и фонариками, организовывая учеников, чтобы избежать несчастных случаев. Все выходили по классам.

Мы с Чжоу Цзя Е впервые шли домой вместе.

Живущие в общежитии отправились в свои комнаты, а остальные выстроились в две колонны — мальчики и девочки. Мы с Чжоу Цзя Е оказались рядом.

Все были рады раннему окончанию занятий. Идя вместе, все чувствовали себя свободнее, чем в классе, тихо переговаривались и смеялись. Чжоу Цзя Е, как всегда, был в центре внимания.

Учителя не обращали внимания на шум, пока он оставался в пределах разумного. Классы по очереди спускались по лестнице и покидали школу. Наш класс находился в конце коридора, поэтому нам пришлось подождать.

Школа без света погрузилась во тьму. Тусклый лунный свет почти не освещал ничего вокруг, и подул холодный ветер. Я поежилась.

Наконец, настала наша очередь спускаться. Из-за ограниченного света фонариков и узкой лестницы мне было не по себе. Я боялась оступиться в темноте, поэтому крепко держалась за перила, осторожно делая каждый шаг.

Вдруг в толпе на узкой лестнице я услышала тихий смешок Чжоу Цзя Е.

Это был очень тихий смех, но почему-то я почувствовала, что он смеется надо мной.

Я подняла голову и посмотрела на него. Он, не скрывая улыбки, спросил: — Линь И, ты что, так боишься?

В тусклом свете он выглядел невероятно красивым.

Казалось, он смеялся надо мной, но в то же время и нет. Мое сердце забилось быстрее. Я отвела взгляд, ничего не ответив, и еще крепче сжала перила.

Он взял меня за руку. Он был высоким, и, держа меня за руку, он был похож на человека, ведущего уточку — я ничем не отличалась от его пластиковой игрушки.

Я испуганно посмотрела на него.

В тусклом свете он ярко улыбался, глядя на меня своими дерзкими глазами. Он кивнул в сторону лестницы: — Иди, не упадешь.

Я напряглась, пытаясь увидеть реакцию окружающих, но в темноте, где фонарики освещали только ступени, я ничего не разглядела.

— Спасибо, я и так не упаду, — поблагодарила я его.

— Тогда я отпускаю руку?

— Угу.

Как только он отпустил мою руку, я снова почувствовала себя неуверенно. Хотя я шла в толпе, в этом узком пространстве без света мне было очень некомфортно.

Я крепко держалась за перила, продолжая осторожно спускаться вместе со всеми.

И тут Чжоу Цзя Е снова взял меня за руку.

У него была сильная рука, и, хотя он не сжимал ее крепко, я чувствовала его присутствие.

На этот раз он ничего не сказал, и я не стала сопротивляться, молча принимая его помощь.

К счастью, кабинеты первого года обучения располагались в основном на первом и втором этажах, поэтому лестница, хоть и казалась бесконечной, была не такой уж длинной.

Выйдя из учебного корпуса, мы оказались на улице. Вокруг было просторно, лунный свет лился с неба, и страх, который я испытывала в узком темном коридоре, рассеялся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение