Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тань Юэ было шестнадцать лет, он был на два года младше Ли Жохуа. Все эти годы он жил припеваючи за счет заработка своей кузины, но никогда не проявлял к ней уважения, постоянно называя ее «маленькой дрянью» как в лицо, так и за глаза.

Яблоко от яблони недалеко падает: его отец был не самым лучшим человеком, и сын унаследовал его пороки, став любителем выпивки, азартных игр и женщин. Повзрослев, он тоже положил глаз на кузину, но родители жестко пресекли его попытки.

— Эта дрянь из-за какого-то мужика решила утопиться! Позор семьи!

Помимо досады от потери источника дохода, он испытывал злость из-за того, что его желания не осуществились. «Надо было силой взять ее, — с ненавистью думал он. — Разве родители смогли бы меня остановить?»

«Может, попробовав меня, эта дрянь забыла бы о своем возлюбленном? Я бы получил удовольствие, а она продолжила бы послушно зарабатывать для семьи деньги. Двойная выгода!»

Супруги Тань не подозревали о грязных фантазиях своего отпрыска. Услышав его слова, они забыли о ссоре и погрузились в раздумья о будущем.

— Сюэ Эр уже двенадцать…

Едва мужчина начал фразу, как лицо Дэн Ши исказилось гневом. — Тань Тун, это твоя родная дочь!

— А что делать? — Тань Тун развел руками, изображая беспомощность. — В последние годы мы много зарабатывали, но и тратили немало. Сбережений почти не осталось. Как нам жить дальше? Неужели ты хочешь вернуться к прежней нищете?

Дэн Ши замолчала, ее гнев немного поутих. — Но мы не можем заставить Сюэ Эр заниматься… этим. Что люди скажут?

— Из-за Хуа Эр, моей племянницы, у Юэ Эра уже возникли проблемы с женитьбой. Если еще и Сюэ Эр… Ты не боишься, что Юэ Эр не сможет найти хорошую жену?

— Только бедняки беспокоятся о таких вещах. С деньгами разве можно остаться без жены? — возразил Тань Тун. — Если у нас не будет дохода, через несколько лет мы все умрем с голоду.

Дэн Ши, немного подумав, покачала головой. — Сюэ Эр далеко не так красива, как Хуа Эр. Даже если она… много она не заработает. Лучше купить несколько красивых девушек и самим их обучить.

— Легко сказать! — усмехнулся Тань Тун. — В нашем районе все лучшие девушки попадают в Жуи Лоу и другие крупные заведения. Что до нас дойдет?

Он продолжил: — Сюэ Эр, конечно, не красавица, но довольно миловидна. К тому же, она неплохо обучена. Если все правильно организовать, она сможет зарабатывать почти так же, как эта дрянь.

— Когда у нас снова появится доход, мы подыщем подходящих девушек. Не будем больше полагаться на одну, и тогда наш бизнес будет процветать.

Он жалел, что раньше не думал о будущем, но теперь, наученный горьким опытом, больше не собирался повторять своих ошибок.

Дэн Ши молчала. Тань Тун, зная характер жены, не торопил ее, давая время все обдумать. А вот Тань Юэ, видя ее молчание, забеспокоился.

— Мама! Отец прав, соглашайся! — Он топнул ногой. — Я не хочу жить в нищете! Лучше умереть, чем питаться объедками! Ты же не хочешь остаться без сына, который будет заботиться о тебе в старости?

— Скотина! — взорвалась Дэн Ши. — Это твоя сестра!

— Ну и что, что сестра? Мать этой дряни — твоя родная сестра! — парировал Тань Юэ. — Сюэ Эр всегда завидовала нарядам и украшениям этой… Мы тоже будем ей покупать красивые вещи, она должна радоваться.

Дэн Ши не знала, что ответить. Потирая лоб, она сказала: — Не будем торопиться. У Хуа Эр много поклонников. Устроим ей пышные похороны, соберем пожертвования. Этого хватит на какое-то время.

— Она мертва. Вряд ли кто-то будет так же щедр, как раньше, — недовольно пробурчал Тань Юэ. — Что нам дадут эти гроши?

— Замолчи! — закричала Дэн Ши. — Ты хочешь окончательно погубить свою сестру?!

Тань Юэ не посмел больше спорить. Тань Тун мрачно добавил: — На похороны придет много богатых людей. Если мы примем решение сейчас, то сможем показать Сюэ Эр. Пусть споет погребальную песню. Вдруг кто-то ею заинтересуется.

Пальцы Дэн Ши, массировавшие лоб, замерли. Хотя она ничего не ответила, по ее лицу было видно, что она колеблется.

Обсудив дату похорон и необходимые покупки, измученные семейство разошлось по комнатам. Никто не заметил фигуру, скрывающуюся в тени за дверью, которая слышала весь их разговор.

Жохуа была поражена. Бывшей хозяйке тела не повезло попасть в эту семью. Но и умереть из-за них было не так уж и обидно. Они готовы были погубить родную дочь, так что уж говорить о племяннице?

Вскоре в доме воцарилась тишина. Ночь становилась все темнее. Подул легкий ветерок, и фигура у двери исчезла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение