Глава 2 (Часть 1)

Какая глупая девушка! Если бы так легко было стать мстительным духом, разве творили бы люди столько зла, не боясь возмездия?

Как же тяжело тонуть! Даже сейчас я чувствую жжение в груди и животе. Интересно, какую боль она испытывала, когда вода заполняла ее легкие, а камни и коряги били по телу?

Словно услышав мои мысли, в груди возникло щемящее чувство. Я похлопала себя по груди и сказала: «Раз уж я заняла твое тело, я отомщу за твою боль и обиду. Успокойся, девочка. Пусть в следующей жизни тебе повезет больше».

Однако дух Ли Жохуа не двигался, словно не желая уходить. Я не рассердилась, лишь равнодушно произнесла: «Ладно, хочешь остаться — оставайся. Ты сама увидишь, что с ними станет».

Сказав это, я поднялась, отжала мокрые волосы и, отряхнувшись, пошла прочь.

***

Ночь. Павильон Весеннего Ветра.

После целого дня бесплодных поисков, потратив кучу денег, но так и не найдя даже волоска с головы Ли Жохуа, семья Тань собралась в гостиной. Лица у всех были мрачные. Дэн Ши сидела в кресле, закрыв лицо руками и тихонько всхлипывая.

— Хватит реветь! — рявкнул Тань Тун, поднимая чайник, чтобы налить себе воды и успокоиться. Но непрекращающийся плач жены еще больше раздражал его. Он со злостью поставил чайник на стол, и тот, вместе с чашкой, разбился вдребезги.

Звон разбитой посуды испугал Дэн Ши. Она перестала плакать и, вскочив на ноги, начала кричать: — Моя племянница умерла, а я даже поплакать не могу?! Ты думаешь, все такие же бессердечные, как ты?!

— Ха! Теперь ты о чувствах вспомнила! — Тань Тун презрительно усмехнулся. — Если бы ты действительно заботилась о своей племяннице, разве позволила бы ей стать… продажной женщиной?

— Это ты меня заставил! — Дэн Ши покраснела от стыда. — Если бы ты не угрожал мне разводом и тем, что выгонишь меня и Юэ Эра на улицу, разве я согласилась бы на такую… подлость?!

Тань Тун холодно рассмеялся: — Нечего на меня все валить! Это ты первая загорелась этой идеей, а потом, побоявшись осуждения, сделала вид, что это я тебя заставил.

— Негодяй! Ты клевещешь на меня! — Дэн Ши, разозленная тем, что ее тайные мысли были раскрыты, бросилась на мужа, царапая его лицо острыми ногтями. Тань Тун не ожидал нападения и получил несколько глубоких царапин, из которых потекла кровь.

— Ай! — Он оттолкнул жену, которая упала на пол. Прикоснувшись к ранам и увидев кровь на пальцах, он пришел в ярость: — Сумасшедшая! Ты посмела ударить меня?! Я тебя убью!

Дэн Ши, сидя на полу, испуганно посмотрела на разъяренного мужа, но тут же, сообразив, что нужно делать, начала громко причитать: — Если бы ты не шлялся со своими дружками, не вбил себе в голову эти гнусные мысли и не заставлял меня, разве я пошла бы у тебя на поводу?! Сестра, прости меня…

— Проклятый негодяй! Ты пользовался Хуа Эр, но относился к ней плохо! Еще когда она была ребенком, ты… Если об этом узнают ее поклонники, они тебя живьем не оставят!

Тань Тун, уже занесший кулак, чтобы ударить жену, замер. Слова Дэн Ши, хотя и звучали как обвинения, на самом деле содержали угрозу.

Его племянница была очень красива, и он, вращаясь в подобных кругах, не мог не замечать этого. Раньше он сдерживался, надеясь выгодно продать ее, но не упускал случая пофлиртовать и позволить себе лишнего.

После того как Ли Жохуа связалась с молодым генералом Гао, а затем была им брошена, Тань Тун снова начал строить планы. Но Ли Жохуа уже не была той беззащитной девочкой, какой была раньше. Она отчаянно сопротивлялась и угрожала рассказать обо всем своим поклонникам.

Хотя какое-то время она не принимала гостей, ее прежняя слава еще не угасла, и многие богатые и влиятельные люди помнили о ней.

Тань Тун знал, на что способны эти люди. Если бы Ли Жохуа попросила их о чем-то другом, они, возможно, и задумались бы, но расправиться с ним для них было бы проще простого.

Опасаясь этого, Тань Тун не смел слишком сильно давить на племянницу, иначе бы он не позволил ей бездействовать целых полгода.

Когда Ли Жохуа упала в реку, многие, узнав об этом, бросились на помощь. Когда же стало ясно, что ее не спасти, все искренне горевали, а некоторые даже плакали.

Если бы сейчас Дэн Ши начала рассказывать всем, что произошло на самом деле, кто знает, куда бы направился гнев этих людей. Последствия могли быть ужасными.

— Хорошо… хорошо… — Тань Тун, обдумав все, опустил кулак. Лицо его было мрачнее тучи. — Поживем — увидим!

Дэн Ши вздрогнула и, опустив голову, снова начала плакать. На самом деле, она не очень боялась мужа. За двадцать лет совместной жизни она хорошо изучила его характер и знала, как им управлять.

Пока супруги обменивались многозначительными взглядами, их сын, Тань Юэ, потерял терпение и пнул ближайший стул: — Отец, мать! В такое время вы только и можете, что ругаться! Эта девчонка, скорее всего, уже мертва. Не пора ли подумать о том, что нам теперь делать?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение