Нити чувств (Часть 1)

Нити чувств (Часть 1)

Чу Цин вывел Цзи Мо из машины, отправил своих людей по другим делам и повел юношу внутрь.

В прошлый раз Цзи Мо приезжал сюда ночью и входил через боковой вход со стороны аукционного зала. Сейчас, глядя на главный вход, он отметил, что он выглядел гораздо внушительнее.

Цзи Мо поднял глаза. Название «Притон» черными иероглифами с серебряной каймой красовалось на табличке, висевшей над декоративной стеной у входа. На стене был изображен журавль среди сосен, а перед ней стояла бронзовая курильница в форме зверя, окутанная клубами благовонного дыма. Сочетание изысканности и вульгарности.

— Курильница в форме зверя, сжигающая драценные благовония, — усмехнулся Цзи Мо.

— Господин Чу, у вас прекрасный вкус.

Едва он произнес эти слова, как споткнулся о каменную плитку, но Чу Цин вовремя подхватил его.

— Смотри под ноги.

— вздохнул Чу Цин. Ему казалось, что он ведет за собой ребенка. Думая об этом, он не отпускал руку Цзи Мо, бесцеремонно держа его за запястье, пока они шли внутрь. Цзи Мо, привыкший к постоянной заботе, не видел в этом ничего странного и, оглядываясь по сторонам, позволял вести себя.

— Расскажите мне сначала, что случилось, — Цзи Мо слегка дернул рукой, пытаясь освободиться.

— Только правду.

— Я купил этот предмет у одного разорившегося коллекционера. Это реликвия времен Троецарствия. Я хотел отдать ее на реставрацию, а потом выставить или продать на аукционе. Но после того, как я привез ее сюда, постоянно слышу женский крик, очень жуткий. Прошла всего неделя, а уже пострадали три человека, — коротко рассказал Чу Цин и подвел Цзи Мо к комнате, запечатанной желтыми талисманами.

Как только Цзи Мо протянул руку, чтобы сорвать талисман, его остановили. От одного прикосновения изнутри раздались душераздирающие крики, и Чу Цин тут же оттащил Цзи Мо подальше.

— Что случилось с теми людьми? — облизнув губы, спросил Цзи Мо.

— Они словно постарели на десяток лет, как будто из них высосали всю жизненную силу, — задумавшись, ответил Чу Цин.

— Значит, это истощение жизненной энергии, — Цзи Мо довольно кивнул.

— Интересно.

С этими словами Цзи Мо поднял руку и приложил ее к двери. Чу Цин не заметил, как из ладони Цзи Мо вытекла тонкая струйка темно-зеленой жидкости и впиталась в дверь. Крики мгновенно прекратились.

— Теперь можно, — кивнул Цзи Мо, сорвал желтый талисман и, хитро улыбнувшись, прилепил его на лоб Чу Цина.

— Хороший талисман, возьми, пригодится.

— Малыш, будь серьезнее, — Чу Цин, пытаясь сдуть талисман с лица, вздохнул, но снимать его не стал.

Цзи Мо открыл дверь. Внутри стояла ваза для душ с селадоновой глазурью. Верхняя часть вазы была украшена карнизами и башенками, а по бокам располагались изображения мифических животных. На корпусе вазы были изображены музыкальные инструменты, а на нижней части — женщина, стоящая под деревом и держащая в руках рыбу.

— Души мирской суеты, духи простых людей, явитесь передо мной!

Цзи Мо достал из деревянного ящика тонкую ритуальную купюру, провел ею по острому краю курильницы Бошань, стоявшей в ящике. Купюра мгновенно вспыхнула. Он бросил ее в сторону вазы, а затем сделал легкое движение рукой. Его обычно спокойный голос сейчас звучал властно и холодно.

Чу Цин, все еще державший Цзи Мо за руку, вдруг почувствовал, как кожа под его пальцами стала ледяной. Он вздрогнул, но почему-то сжал руку Цзи Мо еще крепче.

Через мгновение на полу появилась женщина с обнаженной грудью. Она опустилась на одно колено, прижалась лбом к руке Цзи Мо и со слезами на глазах посмотрела на него.

— Хотите заключить сделку, госпожа Ян Поси? — Цзи Мо отдернул руку и брезгливо тряхнул ею, словно стряхивая грязь.

— Умоляю вас, исполните мою просьбу… — женщина протянула ему маленький конверт.

— Прошу вас… я не могу забыть его, умоляю…

— Да что вы. И что же вы предлагаете взамен? — холодно спросил Цзи Мо, не принимая конверт.

— У этой девчонки только внешность и фигура ничего, — Чу Цин, развалившись на стуле, болтал ногами и с интересом наблюдал за происходящим.

— Нет, я… — Ян Поси потянула на себя рваную одежду, пытаясь прикрыть обнаженное тело.

Чу Цин усмехнулся и хотел что-то добавить, но, встретившись взглядом с Цзи Мо, отвел глаза.

— Да будет воля твоя исполнена. Плату я, пожалуй, возьму сам, хорошо? — Цзи Мо холодно посмотрел на женщину, словно на сломанную игрушку, ничего не стоящую безделушку, а затем вдруг улыбнулся, показав клычки, и его взгляд остановился на ее изящной шее.

— Только… будет немного больно. Но за сильное желание нужно платить.

Ян Поси испуганно оглянулась, прижимая руку к горлу, и продолжала умолять.

— Тц, ты что, не понимаешь, что он говорит? Я не против разбить твою урну с прахом, — Чу Цин, теребя пальцем талисман на лбу, поднял небольшой молоток и нахмурился.

Ян Поси, сжимая в руках конверт, продолжала умолять все громче и отчаяннее. Ее кожа, прежде гладкая, как нефрит, стала синюшной, волосы растрепались, лицо потемнело, а ногти стали длинными и острыми. Она бросилась на Цзи Мо.

— Верните его мне!! Быстрее верните его!! Приведите его ко мне!!! Вы все хотите погубить меня!! Я люблю его!! Просто люблю!! Я всего лишь хочу, чтобы он был со мной! Почему вы не позволяете?! Пусть он будет со мной! Со мной!!

Цзи Мо закрыл уши руками и раздраженно поднял ногу, ударив женщину по голове. Ее лицо с глухим стуком ударилось об пол, а ногти заскребли по каменным плитам, издавая неприятный звук.

— Так что же ты готова отдать? — равнодушно спросил Цзи Мо, надавливая ногой на ее голову, словно на педаль швейной машинки — методично и небрежно.

— …Может, ты сначала уберешь свою ножку? Ее лицо уже впечаталось в пол, как она может говорить? — Чу Цин не выдержал. Эта сцена была слишком ужасной. Он закрыл лицо рукой и сказал:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение