— Он украл мою шпильку-буяо, ее мне бабушка подарила, уа-а-а…
Ин Е разрыдалась.
Услышав это, мужчина помрачнел, осторожно поднял Ин Е на руки и понес ее в холл, мягко спрашивая:
— Дядя сначала отведет тебя обратно, а вещь пусть поищут слуги.
— Хорошо… — всхлипывая, ответила Ин Е.
— Ой, что случилось с нашей маленькой принцессой? — с улыбкой подошел мужчина и с настороженностью взял Ин Е на руки.
— Господин Чу ведь не обидит ребенка?
— Как я смею? Просто боялся, что она пойдет искать вещь, а вы ее потеряете, — усмехнулся мужчина.
— Надеюсь, капитан Цзян хорошо проведет сегодняшний вечер.
Сказав это, мужчина ушел.
— Дядя Цзян, скорее, нужно спасать людей! — увидев, что мужчина ушел, Ин Е потянула его за собой к лестнице.
…
— Неужели… это был притон? — пробормотал Цзи Мо.
Переданные им улики также указывали туда.
Янь Тун вернулся домой почти под утро. Цзи Мо оказался прав: сегодняшние визитеры вели себя очень напористо, но требовали лишь оригинал улик, что было очень странно.
Еще страннее было… В его голове постоянно всплывали воспоминания о ранах на спине Цзи Мо и словах того человека рядом с ним.
«Почему, упомянув время-цзы, он вдруг захотел быстро все закончить? И этот колокольчик… ровно в полдень он зазвенел…» — Янь Тун взял телефон, открыл видео с жучка, который он ранее прикрепил к бусинам в волосах Цзи Мо, и включил воспроизведение.
На видео было только лицо Цзи Мо, улыбающееся так, что виднелись два маленьких клыка.
— Игра окончена~ — эта фраза повторялась снова и снова, никаких других следов не осталось.
— Этот мальчишка… — Янь Тун стиснул зубы, отбросил телефон в сторону, его лицо стало мрачным.
На следующий день, едва рассвело, Цзи Мо встал и пошел искать Ван Яна.
— Господин Шао Цзи, — Ван Ян поклонился.
— Откуда ты это взял? — Цзи Мо протянул руку, и нить воспоминаний заструилась в ней, словно звездная туманность.
— Это слова духа-хранителя главного сокровища притона — княжеской печати периода Сражающихся царств. Он сказал, что та шпилька-буяо была сделана его прежним хозяином для своей возлюбленной, поэтому он обратил на нее особое внимание, — ответил Ван Ян.
— Откуда ты узнал о моей матери? — Цзи Мо пронзил Ван Яна острым взглядом.
— Нить следа, — встретившись с этим взглядом, Ван Ян побледнел.
— На той шпильке была ваша кровная нить следа. А потом я услышал от духа-хранителя печати старую историю о том, как он снова встретился со шпилькой. Поэтому, когда я увидел вас той ночью, я использовал это, чтобы…
— Подожди, — нахмурился Цзи Мо.
— Если на шпильке есть нить следа, значит, у нее есть дух-хранитель. Ты видел духа-хранителя этой шпильки?
— Шпилька, похоже, треснула, а ее дух-хранитель… по словам духа-хранителя печати, пропал без вести уже двадцать лет назад, — ответил Ван Ян.
— Я понял, можешь идти.
Цзи Мо опустил глаза и махнул рукой. Ван Ян поклонился и удалился.
Нить следа — это связь, которую владелец артефакта создает с духом-хранителем с помощью крови сердца, когда попадает в безвыходное положение, чтобы сообщить близким о своей беде.
Нить следа не исчезла — значит, договор не расторгнут. Шпилька треснула — значит, дух-хранитель пострадал… Похоже, в притон придется наведаться.
Цзи Мо тщательно сопоставил все известные факты, медленно встал и налил себе чашку чая.
— Мо-мо.
Цзи Мо только сел пить чай, как услышал, что Лу Вэй спускается с лестницы.
— Брат, ты проснулся, — Цзи Мо с улыбкой поднял голову и заодно налил ему стакан воды.
— Быстро иди умывайся, скоро буду обрабатывать тебе раны, — Лу Вэй спускался по лестнице, вытирая все еще мокрые волосы.
— Брат, ты меня не боишься? — Цзи Мо пристально посмотрел на Лу Вэя, вспоминая подозрительный и настороженный взгляд Янь Туна и только что увиденный в глазах Ван Яна благоговейный страх, и вдруг спросил.
— Ведь ты спас меня, а я заставил тебя подписать со мной духовный договор, привязав к этой лавке…
— Ты, чертенок, чего тебя бояться? — Лу Вэй на мгновение замер, а потом рассмеялся.
— Сначала я просто думал, что ты избалованный, высокомерный, властный и неразумный бесенок, который лезет в драку с любым незнакомцем. Настоящий маленький дьявол.
— Это Цзян Ши такой, ясно? Он заслуживает взбучки гораздо больше меня, — Цзи Мо закатил глаза.
— Но, хотя ты и был несносным и пугающим ребенком, ты дал мне дом, дал мне опору и место, где я мог остаться, — Лу Вэй вспомнил, как нашел его, работая в крематории, и его взгляд стал многозначительным.
— Разве могут люди жить без секретов друг от друга? Даже самые близкие не могут быть откровенны во всем. Мир так быстро меняется, ну и что с того, что появилось такое исчадие, как ты?
— Брат! — Цзи Мо понял, что Лу Вэй его дразнит.
— Не происхождение мешает, а подозрения и сомнения. Ты ведь поверил мне тогда, поэтому и заключил договор, верно? — Лу Вэй взъерошил длинные волосы Цзи Мо.
— Я понимаю это. Так какая разница, если у тебя немного больше секретов? Я считаю тебя своей семьей, поэтому, естественно, не боюсь тебя.
— Хе-хе… — Цзи Мо успокоился.
— Капризуля, перестал дуться? Быстро марш умываться, — Лу Вэй увидел выражение его лица и понял, что тот справился со своими сомнениями.
— Цзян Ши и Юань Шу будут ждать нас в университетской столовой.
— Да ладно, — лицо Цзи Мо снова вытянулось.
— Чем раньше умрешь, тем раньше переродишься, — Лу Вэй усмехнулся и легонько шлепнул Цзи Мо полотенцем.
— Быстрее.
— Понял! — взъерошенно ответил Цзи Мо.
Лу Вэй посмотрел на его убегающую вверх по лестнице фигуру и беспомощно покачал головой.
— В конце концов, ему всего 17 лет… — Затем он задумался о вчерашнем визитере и нахмурился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|