Обещание (Часть 1)

Жоцзы всё это время провела в Лавке Ста Трав, тщательно изучая вопрос с землей, и совсем не успела навестить отца Лин Ло. Она не знала, как там дядя Лу в последнее время, да и тётю Юэ давно не видела. Теперь, когда проблема с землей была решена, Жоцзы, которая уже долго не выходила из дома, решила наконец прогуляться.

Придя в Вышивальную мастерскую Линь Лан, она застала дядю Лу в красильне за крашением шелка. Увидев, что он весь вспотел от работы, Жоцзы поспешила помочь. Это были чужие заказы, а поскольку Лин Ло и её мать Дуань Нян отсутствовали, вся тяжесть легла на плечи дяди Лу.

Закончили они уже на закате. Дядя Лу хотел было оставить Жоцзы на ужин, но, видя, что он дома один, девушка вымыла руки и потащила его ужинать к ним в Лавку Ста Трав.

Когда они пришли, Бай Байцао уже готовил ужин. Жоцзы вошла, взяла у него лопатку для вока и усадила отца.

— Дядя Лу пришел, — сказала она. — Вы поговорите с ним, а я сама справлюсь.

Жоцзы начала хлопотать на кухне, а Бай Байцао и дядя Лу тем временем разговаривали.

— Есть какие-нибудь новости от Лин Ло и остальных? — спросил Бай Байцао.

— Нет, но что может случиться во Дворце? Я не беспокоюсь, — ответил дядя Лу.

— И то верно. Теперь остается только надеяться, что они выполнят задание, и тогда войны не будет.

Дядя Лу и Бай Байцао вместе вернулись с поля боя, поэтому за ужином их разговор касался только Хулунь и государства Цзин.

Позавтракав на следующее утро, Жоцзы вышла из дома и решила обойти весь Чжи Е Чжэнь. По пути она встретила Ван Ханя, выходившего из шахматной лавки. Он не мог сидеть без дела и сказал, что идет в Павильон Чистой Радости помочь тёте Юэ перенести вещи. Как раз и Жоцзы собиралась навестить тётю Юэ, так что они пошли вместе.

У входа в Павильон Чистой Радости были свалены в кучу столы и стулья, люди постоянно входили и выходили, а тётя Юэ распоряжалась внутри. Жоцзы и Ван Хань поняли, что здесь всё собираются обновить. Тётя Юэ увидела их и лишь коротко поприветствовала, не отрываясь от дел.

— Тётя Юэ, вы решили всё обновить? — спросил Ван Хань, поднимая один из новых столов и отметив хорошее качество дерева. — Столько нового купили!

— Да, тётя Юэ, зачем так много? — с улыбкой поддержала его Жоцзы.

Тётя Юэ, продолжая отдавать распоряжения работникам, ответила Жоцзы, вся в делах:

— О, я решила добавить несколько мест, изменить планировку, а от части старого избавиться. Хочу, чтобы к возвращению Инчунь всё было обновлено для приема гостей.

Жоцзы видела, что все очень заняты, а она ничем помочь не может, поэтому просто стояла и смотрела. Тётя Юэ радушно улыбалась, но Жоцзы, не желая мешать, вскоре вышла из Павильона Чистой Радости.

Тем временем Мо Фэн зашел в Лавку Ста Трав, но не нашел Жоцзы. Выйдя оттуда, он бесцельно побрел по улице. Жоцзы же подошла к магазину нефритовых изделий, чтобы посмотреть — это было скорее попыткой испытать удачу и найти вдохновение. Прогуляться всяко лучше, чем сидеть дома и смотреть в потолок.

Вдруг навстречу ей попался Мо Фэн, тоже слонявшийся по улице. Он поспешил к ней:

— Жоцзы, что ты здесь делаешь?

— О, просто гуляю, — ответила она. — Я ведь несколько дней не выходила из дома.

Мо Фэн был одет в ту самую одежду, которую Жоцзы починила. Заметив это, девушка улыбнулась глазами – похоже, он оказался вполне обучаемым.

Жоцзы чувствовала исходящее от него благородство и непокорный дух, но ей и в голову не приходило, что они могут стать врагами. Проходя через толпу, они увидели людей, собравшихся вокруг чего-то. Жоцзы не хотела лезть в гущу событий, но услышала приглушенные рыдания и всё же протиснулась вперед.

Оказалось, там был юноша, которого обманули. Он приехал в Чжи Е Чжэнь издалека в поисках торговых возможностей. Кто-то сказал ему, что можно хорошо заработать на торговле необработанным нефритом. Но этот человек обманул его, забрав все деньги на дорогу и оставив лишь большой бесполезный камень.

Теперь юноша надеялся продать этот камень, чтобы получить хоть какие-то деньги на возвращение домой. Но если бы этот камень действительно чего-то стоил, мошенник не бросил бы его и не сбежал. Все жалели юношу и давали ему немного денег, но он не мог просто так бросить камень, на который потратил все свои сбережения. Его никто не брал даже даром – камень был слишком большим, его невозможно было сдвинуть с места, а дома он был совершенно бесполезен. Юноша брал деньги, но уходить не собирался.

— Младший брат, за сколько ты продаешь этот камень? — спросила Жоцзы, которой тоже стало жаль юношу. Она понимала, что не сможет сдвинуть камень, но и юноша не уйдет, если его не купят.

— Сколько, по-вашему, он стоит, столько и дайте, — ответил он. — Я бы и даром отдал.

— Хорошо, сейчас посмотрю, сколько у меня денег, — сказала Жоцзы. Она достала все деньги, что были при ней, пересчитала – всего пять лян серебра – и протянула юноше: — У меня только пять лян серебра. Продай мне этот камень за пять лян.

Юноша с благодарностью поклонился Жоцзы, взял деньги и ушел. Но что теперь делать с этим камнем?

Мо Фэн, стоявший рядом, видел, как она ломает голову над своей покупкой.

— Ты купила этот камень, неужели и вправду думаешь, что это сокровище? — спросил он. — Ты разбираешься в этом?

— Не разбираюсь, — призналась Жоцзы. — Поэтому и хочу изучить. Раз уж купила, я все равно заберу его домой. Но, скорее всего, это не что-то ценное, иначе тот человек не бросил бы его ради денег!

Мо Фэн согласился, но не понимал, зачем ей тащить его домой. Жоцзы одолжила у соседей ручную тележку, попросила Мо Фэна помочь погрузить на нее камень, и они вдвоем покатили тележку к Лавке Ста Трав.

Никто из горожан не понимал, зачем Жоцзы купила этот камень, но она уже не в первый раз совершала подобные, на их взгляд, глупости, так что все давно привыкли и не удивлялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение