Одно за другим (Часть 1)

После отравления Лу Чэн и Бай Байцао так и не оправились полностью. Они ослабли настолько, что не могли выполнять тяжелую работу — «ни поднять рукой, ни взвалить на плечо». Им приходилось заниматься лишь легкими делами. Бай Байцао еще мог кое-как помогать людям с лекарствами, Лу Чэн тоже мог работать, но поднимать тяжести им обоим было уже не под силу.

Мо Фэн узнал об этом и был поражен: ради мира и своей страны эти люди из Цзин готовы были рисковать жизнью. Он начал сомневаться в правильности своих действий. Еще одна бессонная ночь прошла в раздумьях. Он вспоминал Великие Степи, вспоминал самоотверженность Жоцзы, работавшей без сна и отдыха, вспоминал готовность дяди Бая и дяди Лу пожертвовать собой. Наконец, он принял решение: как было бы хорошо, если бы Цзин и Хулунь жили в вечном мире.

Мо Фэн начал расследовать, кто напал на вышивальщиц. В то же время генерал Цинь тайно вел собственное расследование, которое длилось уже довольно долго.

В день отправки окрашенного шелка в столицу Жоцзы, Лин Ло и другие пришли проводить обоз. Генерал Цинь выделил людей для сопровождения. Когда караван скрылся из виду, все разошлись по домам.

Ночью окрестности города выглядели пустынно и мрачно. Обоз остановился на ночлег, разбив лагерь. Ветер шумел в листве деревьев, создавая впечатление, будто кто-то крадется рядом. Когда все уснули, темная фигура бесшумно проникла в лагерь. Найдя повозку с шелком, злоумышленник чиркнул огнивом, высекая искру. Не успел он отступить, как вокруг вспыхнули факелы.

Тень попыталась прорваться с боем, но генерал Цинь и его воины вступили в схватку. Искусный в боевых искусствах генерал теснил нападавшего. Поняв, что бежать не удастся, тот принял яд и покончил с собой.

Тело доставили в Чжи Е Чжэнь. Опознали в нем работника гостиницы «Гармония и Жизнь» по имени Гао Пэн. Он был чужаком, приехавшим в город полгода назад, и никто не знал, откуда он родом. Услышав эту новость, Мо Фэн, возвращаясь в гостиницу, перекинулся парой слов с хозяином у входа. Когда он упомянул Гао Пэна, хозяин остался совершенно спокоен, не выказав ни печали, ни других эмоций, и уклонился от ответа. Мо Фэн подумал, что даже если отношения между людьми здесь прохладные, такое полное избегание темы странно, тем более что жители Чжи Е Чжэнь были известны своим радушием.

Вернулась Инчунь, и «Павильон Чистой Радости» вновь открыл свои двери, обновленный и готовый принимать гостей. Жоцзы и Лин Ло теперь часто бывали там. Новое открытие требовало нового репертуара, и в павильоне готовили новые танцы. Жоцзы и Лин Ло, конечно же, пришли помочь.

Жоцзы немного задержалась дома, и Лин Ло отправилась в павильон одна. По дороге она встретила Мо Фэна, направлявшегося в уездную управу. Они немного поговорили о нападении на вышивальщиц. Лин Ло подробно описала случившееся. Мо Фэн обратил внимание на одну деталь в её рассказе: нападавшие устроили засаду заранее, вышивальщицы отдыхали все вместе, а погибли только солдаты, охранявшие шелк. Это означало, что главной целью было уничтожение материалов. Если бы их сожгли, пришлось бы начинать все сначала. Если бы погибли вышивальщицы, их могли бы заменить другие. Кроме того, раньше при крашении шелка отравлений не было, а в этот раз оно случилось — значит, проблема была в самих красителях. Выслушав Лин Ло, Мо Фэн повернул к рынку, а Лин Ло пошла дальше в «Павильон Чистой Радости».

Едва Лин Ло вошла, как подоспела и Жоцзы. Инчунь уже репетировала танец «Чанъэ парит в небесах» — такой прекрасный, что казался сказочным сном. Однако открывать представление должен был не он, а новый танец трех девушек — «Мириады пурпурных и алых цветов». В этом танце, символизирующем цветение ста цветов, Лин Ло изображала розу, Инчунь — гардению, а Жоцзы — подсолнух с грацией лотоса. Танец «Мириады пурпурных и алых цветов» нес в себе особую атмосферу и вселял надежду.

Вечером, когда зажглись фонари, «Павильон Чистой Радости» наполнился звуками струнных и духовых инструментов. Многие горожане, и даже генерал Цинь, пришли посмотреть представление.

Зазвучала музыка, и руки трех девушек начали выводить плавные, словно текущая вода, дуги. Каждый жест, каждое движение, каждый поворот и взгляд рассказывали о буйстве жизни во всем её многообразии. Многие зрители были очарованы, но каждый находил что-то свое в языке танца. Разноцветные одежды танцовщиц становились еще ярче в движении. В финале на сцену упали длинные газовые шарфы. Никто не аплодировал, пока кто-то не сообразил, что танец уже закончился.

Мо Фэн стоял в углу. Лин Ло улыбалась еще милее обычного, а Жоцзы, лишь слегка улыбнувшись, первой сошла со сцены. Затем Инчунь исполнила танец «Чанъэ парит в небесах». Зрители были еще больше заворожены, но кое-кто предпочел погрузиться в непроглядную тьму. У генерала Циня были дела, поэтому он ушел сразу после первого танца. В «Павильоне Чистой Радости» веселье продолжалось, но дурные вести из гильдии резчиков по нефриту пришли лишь на следующее утро.

Еще до рассвета Жоцзы разбудил стук в дверь. Оказалось, в гильдии резчиков по нефриту случилась беда. Жоцзы наспех оделась, коротко переговорила с Бай Байцао и ушла, вернувшись лишь к вечеру следующего дня.

Мастеров из гильдии отравили. Жоцзы поспешила на помощь, но яд оказался не местным, а характерным для Гао Нин. Все, что Жоцзы могла сделать своими силами, — это замедлить распространение яда. Полностью излечить их без противоядия было невозможно, и жизнь мастеров висела на волоске. А нефритовая часть «Картины Гармонии» бесследно исчезла. Даже если её найдут, скорее всего, она будет разбита на куски.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение