Глава 8. Добрых людей не бывает (Часть 2)

— Однако столетнее Дерево Бездетности плодоносит дважды в год. Первый раз оно приносит Плоды Бездетности, а второй — Плоды «Мать и дитя».

— Поскольку оба плода растут на одном дереве, они во многом похожи, но их свойства совершенно различны. Если Плод Бездетности съест человек, он станет бесплодным, а если беременная женщина — у нее случится выкидыш.

— С Плодом «Мать и дитя» все иначе. Если его съест обычный человек, с ним ничего не произойдет, а если беременная женщина — это будет полезно и для нее, и для ребенка.

— Ты хочешь сказать, что боковая княгиня съела Плод «Мать и дитя», а не Плод Бездетности? — спросил Е Чэнь, выслушав Му Линьсинь. — Но почему тогда босс Хуан сказал, что продал тебе Плод Бездетности?

— Я действительно купила у босса Хуана Плод Бездетности, — ответила Му Линьсинь, — но госпоже Лю я передала Плод «Мать и дитя».

— Сестра Линьсинь, что ты хочешь этим сказать? Ты хочешь сказать, что это я пыталась навредить боковой княгине? — воскликнула Лю Янь. — Ваше Высочество, вы должны мне поверить! Я бы никогда такого не сделала!

Лицо Е Чэня помрачнело. — Му Линьсинь, если ты утверждаешь, что боковая княгиня съела Плод «Мать и дитя», то почему у нее такие сильные боли в животе?

— Ваше Высочество, прошу вас, успокойтесь. Плод «Мать и дитя» обладает сильным действием, поэтому его следует заваривать отдельно, в чистой воде. Если принимать его вместе с другими укрепляющими лекарствами, их свойства могут вступить в конфликт, вызвав сильную боль в животе. Думаю, боковой княгине скоро станет лучше.

— Хорошо, с боковой княгиней все в порядке, — в этот момент к Е Чэню подбежал лекарь.

Боковую княгиню, поддерживаемую служанкой, вывели из покоев.

— Ваше Высочество, мне уже лучше, — сказала она. — Думаю, Му Линьсинь здесь ни при чем. Я попросила Сяо Фан расспросить матушку Сюй, которая готовила мне лекарство. Матушка Сюй сказала, что госпожа Лю заходила в комнату с лекарствами, жалуясь на недомогание, и просила ее приготовить отвар. Она даже открывала крышку моего лекарственного горшка и заглядывала внутрь. Думаю, Ваше Высочество, вам стоит расспросить матушку Сюй, и все сразу станет ясно.

— Это неправда! Я никогда не была в комнате с лекарствами и не прикасалась к лекарству боковой княгини! Меня оклеветали!

— Хмф, Лю Янь, ты хочешь сказать, что я тебя оклеветал? Тогда расскажи, чем ты занималась сегодня утром?

— Я… я…

— Нечего сказать? В бывшей резиденции канцлера ты вела себя так же, и в резиденции Нин продолжаешь в том же духе. Не думай, что о твоих прошлых проступках никто не знает. На этот раз тебе не будет пощады.

— Ваше Высочество, Лю Янь посмела покуситься на вашего наследника! Ее нужно сурово наказать!

Лицо Е Чэня стало холодным, как лед. — Заберите Лю Янь и заприте ее в Холодной Комнате! Пусть она никогда оттуда не выходит!

— Ваше Высочество! Я знаю, что была неправа! Простите меня! Я не хочу в Холодную Комнату!

— Ваше Высочество, не могли бы вы выполнить одну мою просьбу?

Е Чэнь посмотрел на боковую княгиню и кивнул. — Какую просьбу?

— Я хочу, чтобы Му Линьсинь стала моей служанкой. Надеюсь, Ваше Высочество, вы разрешите.

Е Чэнь бросил непонятный взгляд на Му Линьсинь и боковую княгиню, коротко ответил согласием и удалился.

— Приветствую вас, госпожа. Я буду верно вам служить.

Боковая княгиня помогла Му Линьсинь подняться.

— Ты умная, — сказала она, глядя на Му Линьсинь с улыбкой. — Отныне ты будешь моей личной служанкой. Служи мне верно, и я тебя не обижу.

Сказав это, она, опираясь на другую служанку, направилась в свои покои. Му Линьсинь последовала за ней.

На самом деле Му Линьсинь дала Лю Янь именно Плод Бездетности. Среди жен и наложниц принца не было ни одной «тихой особы». Выросшая в атмосфере постоянной борьбы за внимание, Му Линьсинь слишком хорошо это понимала.

Лю Янь действительно не трогала лекарство на глазах у матушки Сюй. Му Линьсинь не знала, как именно Лю Янь подсыпала яд. Возможно, об этом знали только сама Лю Янь и боковая княгиня.

Боковая княгиня была поистине опасной женщиной. Казалось, она держала в своих руках все, что происходило во внутреннем дворе резиденции. Сначала она притворилась отравленной, а затем воспользовалась этим, чтобы избавиться от Лю Янь…

Му Линьсинь вдруг стало жаль Лю Янь, и она решила навестить ее. Она сказала стражникам, что боковая княгиня хочет задать Лю Янь несколько вопросов, и стражники ее пропустили.

Му Линьсинь увидела Лю Янь в жалком состоянии, с потухшим взглядом. Она тихо вздохнула.

Лю Янь подняла голову и, глядя на Му Линьсинь, прохрипела: — Му Линьсинь, я тебя недооценила.

— Лю Янь, дело не в том, что ты меня недооценила, — с холодной усмешкой ответила Му Линьсинь, — а в том, что я слишком хорошо тебя знаю. Я знаю правила, по которым живут знатные семьи. Может ли женщина, желающая выжить в борьбе за благосклонность принца, вечно оставаться молодой и красивой? Может ли она вечно пользоваться его любовью? Нет. Только дети — ваш главный козырь. Неужели ты готова пожертвовать ребенком? Какие смешные слова! Ты могла навредить моей невестке и ее ребенку, и теперь ты снова сделала то же самое. Ты вызываешь во мне лишь жалость и презрение.

— Му Линьсинь, какое ты имеешь право читать мне нотации и насмехаться надо мной? — воскликнула Лю Янь. — Когда моя семья разорилась, я тоже хотела жить достойно, полагаясь на собственные силы. Но когда сталкиваешься с реальностью, понимаешь, что для выживания все средства хороши. Достоинство, любовь — все это лишь разменные монеты, которые можно подобрать и выбросить.

— Му Линьсинь, мы с тобой одной породы. Одной породы! Ха-ха…

Одной породы? Обе неразборчивы в средствах? Обе стремимся к власти и богатству? Обе стали лишь приложением к мужчине? Лю Янь, знаешь, почему ты проиграла в этой борьбе за благосклонность? Потому что ты полностью полагалась на мужчину. Ты поверила мне, поверила тому, кому, как тебе казалось, можно верить. Вот почему ты проиграла…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Добрых людей не бывает (Часть 2)

Настройки


Сообщение