Глава 8. Добрых людей не бывает (Часть 1)

Прошел еще один день стирки. Му Линьсинь подняла голову и посмотрела на солнце, которое вот-вот должно было скрыться за горой.

Одной рукой она оперлась на поясницу, которую едва могла разогнуть, а другой потерла затекшую ногу.

Она уже собиралась идти отдыхать.

— Сестра Линьсинь, ты подумала о том, что я тебе говорила на днях?

За те несколько дней, что они не виделись, Лю Янь, казалось, осунулась еще больше.

Му Линьсинь равнодушно посмотрела на нее.

— Лю Янь, прости, я не хочу вмешиваться в вашу борьбу, поэтому не могу тебе помочь.

— Сестра Линьсинь, если ты поможешь мне вернуть расположение принца, я обещаю, что впредь буду защищать тебя в резиденции Нин. Хорошо?

Услышав слова Лю Янь, Му Линьсинь холодно усмехнулась, но ничего не ответила.

Лю Янь посмотрела на безразличную Му Линьсинь с выражением скорби на лице, ее глаза наполнились слезами.

— Сестра Линьсинь, прошу тебя, помоги мне хотя бы раз ради твоего старшего брата. Иначе я боюсь, что не выживу в этой резиденции.

Старший брат… Брат, который любил ее больше всех… Когда же она сможет снова его увидеть?

Сердце Му Линьсинь слегка сжалось от тоски.

Глядя на заплаканное лицо Лю Янь, Му Линьсинь тихо вздохнула. Мысли вихрем проносились в ее голове.

Она посмотрела на Лю Янь и спросила: «У тебя есть способ выпустить меня из резиденции?»

Увидев, что Му Линьсинь согласилась, Лю Янь тут же вытерла слезы.

Она подошла к Му Линьсинь: «Сестра Линьсинь, завтра в полдень пойди на задний двор и найди матушку Ду. Она отвечает за закупки снаружи. Я уже все устроила. Завтра ты пойдешь с ней. А с прачечной я все улажу».

На следующий день в полдень Му Линьсинь, как и договаривались, пришла на задний двор искать матушку Ду.

Матушка Ду уже ждала ее.

Она подняла голову и взглянула на Му Линьсинь.

— Ты Му Линьсинь?

Му Линьсинь кивнула.

— Почему так поздно? Пойдем скорее, сегодня нужно многое купить, иначе боюсь, до часа Шэнь не вернемся.

Сказав это, матушка Ду вывела Му Линьсинь и нескольких служанок через задние ворота.

Му Линьсинь смотрела на уличных торговцев, зазывающих покупателей, и ей казалось, будто прошла целая вечность с тех пор, как она была здесь.

Матушка Ду подошла к Му Линьсинь и распорядилась: «Иди, сделай то дело для той особы. Помни, до часа Шэнь ты обязательно должна быть у той беседки».

Сказав это, она увела остальных служанок.

«Плод Бездетности… Лю Янь, неужели ты действительно этого хочешь?» — Му Линьсинь мысленно вздохнула. Правда это или ложь, рано или поздно станет известно.

Му Линьсинь вернулась к беседке до часа Шэнь, как и было велено. Весь день она бесцельно бродила по улицам.

Она думала о побеге из резиденции Нин.

Но она знала, что не может, что у нее нет такой возможности, да и время еще не пришло.

Когда она вернулась в резиденцию, был уже почти час Ю.

Лю Янь ждала ее на тропинке, ведущей к жилым комнатам Му Линьсинь.

Му Линьсинь издалека увидела Лю Янь.

— Сестра Линьсинь, ты купила то, что я просила?

Му Линьсинь кивнула и передала Лю Янь сверток с травами.

Она повернулась, чтобы уйти: «Лю Янь, надеюсь, ты будешь действовать осмотрительно».

Равнодушные слова Му Линьсинь донеслись до ушей Лю Янь. Глядя вслед уходящей Му Линьсинь, Лю Янь холодно усмехнулась.

Едва рассвело, Му Линьсинь уже была на ногах. Глядя на пасмурное небо за окном, она почувствовала недоброе предчувствие.

Му Линьсинь сидела на корточках у пруда, стирая одежду одну за другой.

Внезапно появились трое стражников. Один из них приказал: «Забрать Му Линьсинь!»

Му Линьсинь уже догадалась, в чем дело.

Она не сопротивлялась, позволив им схватить себя и отвести в покои боковой княгини.

— Принц, мы привели ее.

Му Линьсинь силой заставили встать на колени.

Из внутренних покоев доносились, кажется, стоны боли какой-то женщины.

Е Чэнь подошел к Му Линьсинь и силой схватил ее за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза.

— Хмф, Му Линьсинь, не ожидал, что ты такая злобная женщина! Как ты посмела навредить моей женщине и ребенку? Жить надоело?

Сказав это, он ударил Му Линьсинь по лицу.

От удара Му Линьсинь упала на землю, из уголка рта потекла кровь.

— Принц, вы снова и снова обвиняете меня в том, что я навредила вашей женщине и ребенку. Позвольте спросить, какие у вас доказательства?

— Хмф, доказательства? Ты еще смеешь спрашивать о доказательствах? Даже если бы у меня их не было, учитывая нашу вражду, я бы и так знал, что это ты хотела навредить моему ребенку! Хорошо, ты хочешь доказательств — я дам тебе доказательства! Посмотрим, как ты будешь изворачиваться! Позвать Лю Янь, матушку Ду и босса Хуана из Зала Гармонии!

Услышав эти имена, Му Линьсинь холодно усмехнулась.

Лю Янь, едва увидев Е Чэня, тихо заплакала, словно цветок груши под дождем — зрелище, способное растрогать любое сердце.

— Принц, это все вина Янь'эр! Если бы сестра Линьсинь не сказала мне в тот день, что ей нездоровится, и не попросила помочь ей выйти из резиденции к лекарю, я бы невольно не навредила боковой княгине и ее ребенку! Принц, вы должны простить Янь'эр, я не нарочно!

Му Линьсинь смотрела на Лю Янь, чье тело сотрясалось от рыданий, казалось, она вот-вот задохнется.

Е Чэнь поднял Лю Янь с пола и нежно вытер слезы с ее лица.

— Лю Янь, я знаю, что ты здесь ни при чем. Это Му Линьсинь обманула тебя. Я не виню тебя.

Услышав слова Е Чэня, Му Линьсинь усмехнулась еще холоднее.

— Му Линьсинь, как ты еще можешь улыбаться? Тебе есть что сказать? Босс Хуан сказал, что лично продал тебе Плод Бездетности и предупредил о его вреде. Ты ведь не могла не знать?

— Принц Нин, вы хотите сказать, что у боковой княгини боли в животе из-за того, что она съела Плод Бездетности? Откуда вы знаете, что она съела именно Плод Бездетности?

— Му Линьсинь, что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что лекарь ошибся? Они ясно обнаружили в чаше с лекарством Плод Бездетности! Думаешь, сможешь оправдаться?

— Неужели? Тогда, может быть, кто-нибудь из присутствующих слышал о Плоде «Мать и дитя»?

Тут вмешался босс Хуан: «Неужели это тот самый Плод «Мать и дитя», что растет на том же дереве, что и Плод Бездетности?»

Му Линьсинь кивнула: «Дерево Бездетности, как и все деревья, каждую осень приносит плоды. Эти плоды и есть Плод Бездетности».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Добрых людей не бывает (Часть 1)

Настройки


Сообщение