Глава 6. В меньшинстве против большинства (Часть 2)

После града стрел в сторону Су Ваньлин полетела еще одна. В отличие от предыдущих, эта стрела сопровождалась сильным свистом ветра, а ее оперение мерцало фиолетовой энергией. Она попала в цветочный щит, разрушив несколько лепестков. К счастью, щит поглотил большую часть силы удара, и стрела, пробив его, упала на землю.

Следом еще одна стрела полетела в образовавшуюся пробоину. Обе стрелы выпустил Тоба Ху. Он понял, что защитная техника Су Ваньлин очень сильна, и обычные стрелы ей не повредят, поэтому вложил в них свою истинную энергию.

Су Ваньлин подняла цветочный щит, и вторая стрела также пробила его и упала на землю, оставив вторую пробоину. Затем Тоба Ху выпустил три стрелы подряд, надеясь, что Су Ваньлин не сможет увернуться. Стрелы уже почти достигли цели, когда из-за спины Су Ваньлин вырвался золотой свет, окутав их. Три стрелы отклонились от курса и полетели вслед за светом.

Су Ваньлин и Лу Сяоюань обернулись и увидели парящий в воздухе маленький треножник. Янь Шиэр читал заклинание, управляя им. Отверстие треножника размером с ледяной диск излучало яркий золотой свет, который и притянул к себе стрелы Тоба Ху, заряженные истинной энергией.

— Что это за штуковина? — спросил Лу Сяоюань. — Интересная вещица, еще и всасывает в себя предметы.

Как только он произнес эти слова, Тоба Ху выпустил еще три стрелы. Треножник вспыхнул золотым светом и снова притянул их к себе. Шесть стрел исчезли внутри, но треножник оставался пустым.

Су Ваньлин заметила, что треножник был сделан из желтой меди, имел древнюю форму, а на его поверхности были выгравированы в основном свастики. Внезапно ее осенило: — Котел перерождений!

— Су Ваньлин, у вас острый глаз, — улыбнулся Янь Шиэр, видя, что она узнала артефакт. — Восхищен.

Котел перерождений был одним из трех сокровищ монастыря Фоцзюэ. Его создал более трехсот лет назад великий буддийский монах, мастер Хандэ, потратив на это более десяти лет. Это был настоящий артефакт боевого пути, и ходили слухи, что он хранится в монастыре Сэнцзюэ, главной секте праведного пути. Никто не ожидал увидеть его в руках молодого господина из знатной семьи. Все три сокровища монастыря Фоцзюэ могли сравниться с лучшим оружием. И хотя уровень мастерства Янь Шиэра был невысок, даже десятой части силы артефакта хватало, чтобы противостоять стрелам, заряженным истинной энергией.

Тоба Ху не узнал артефакт. Видя, что шесть стрел не причинили им вреда, он махнул рукой и скомандовал: — Отряд Летящих Барсов, в атаку!

Отряд Летящих Ястребов отступил, а вперед выступил Отряд Летящих Барсов. Более пятидесяти воинов отряда, все как один крепкие мужчины с голыми торсами, на которых красовались татуировки в виде синих барсов, сжимали в руках черные копья. Их верховые животные — девятидневные крылатые барсы, стройные создания с мощными мускулистыми лапами — были распространены среди кавалерии Империи Увэй.

По команде главы города Тоба Ху половина воинов бросилась прямо на четверых, а другая половина взмыла в воздух на своих крылатых барсах на высоту около двух метров и начала атаку с флангов. Их движения, как при прямой атаке, так и в воздухе, были быстрыми и точными, словно ястреб, хватающий зайца, или тигр, нападающий на овцу.

Видя силу и отвагу воинов, Янь Шиэр почувствовал боевой азарт. Он убрал треножник и с воодушевлением воскликнул: — Вот это я понимаю! Су Ваньлин, Лу Сяоюань, давайте покажем им, на что мы способны!

— Этот Котел перерождений не только поглощает оружие, но и может останавливать людей, ранить и даже убивать, а также перемещать горы и осушать моря. Его сила безгранична! Почему ты перестал им пользоваться? — спросила Су Ваньлин.

— Ха-ха, — рассмеялся Янь Шиэр. — Вы меня переоцениваете. Я пока научился только поглощать им метательное оружие и стрелы. Остановить или ранить кого-то я им не могу, не говоря уже о перемещении гор и осушении морей.

— Тогда чему ты радуешься? — с досадой спросила Су Ваньлин.

— Я впервые использовал этот треножник, и не ожидал, что он так полезен. Это приятный сюрприз! — ответил Янь Шиэр.

Су Ваньлин почувствовала себя так, словно увидела, как скакуна кормят соломой. Ей стало жаль Котел перерождений. Но воины Отряда Летящих Барсов уже приближались, и ей было некогда размышлять. — Вперед! — скомандовала она.

Янь Шиэр достал из-за пояса золотую палочку длиной около десяти сантиметров. Взмахнув ею в воздухе, он превратил ее в копье длиной около трех метров. Острие копья было острым, а древко сверкало золотым светом, излучая одновременно смертоносность и роскошь.

— Не думал, что у тебя столько сокровищ, — рассмеялся Лу Сяоюань. — Теперь понятно, почему ты так легко расстался со своим Мо Цилин. Ты, видно, богатенький.

— Не смейтесь надо мной, — ответил Янь Шиэр. Он взмахнул копьем, вызвав вспышку золотого света, и крикнул: — «Лазурный дракон взмывает к солнцу!» — Копье стремительно метнулось вперед, и его острие оказалось перед одним из воинов. Воин поднял свое копье, чтобы блокировать удар.

Внезапно от золотого острия копья Янь Шиэра отделились четыре луча золотого света, которые поразили четверых воинов позади первого. Застигнутые врасплох, они упали со своих крылатых барсов.

Каждый из четырех лучей разделился еще на четыре, поразив шестнадцать воинов рядом. Все произошло так быстро, что они не успели среагировать. Однако эти лучи не сбили их с ног, а лишь причинили сильную боль.

Су Ваньлин и Лу Сяоюань, видя, что Янь Шиэр сражается с воинами в центре, атаковали воинов на флангах.

Хотя Янь Шиэр сражался пешим, он ни в чем не уступал кавалеристам. Куда бы ни направлялось его золотое копье, воины Отряда Летящих Барсов получали ранения, и никому не удавалось приблизиться к нему. В темноте ночи золотые вспышки напоминали движения лазурного дракона, скользящего между воинами.

Су Ваньлин мастерски владела техникой «Полет на ветру», и ее скорость не уступала скорости девятидневных крылатых барсов. Она парила в воздухе, стремительно перемещаясь, а разноцветные лепестки цветов кружились вокруг нее, принимая самые разные формы. Воины, несмотря на свое мастерство верховой езды, не могли управлять своими барсами так же ловко, как она, и вскоре потеряли ориентацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. В меньшинстве против большинства (Часть 2)

Настройки


Сообщение