Глава 10

Глава 10

Шэнь Цюэ обернулся и посмотрел на Сюй Туна, но тот сделал вид, что ничего не понимает.

Шэнь Цюэ не стал с ним спорить. Он вошёл в искусственную горку, но квадратные плитки на полу располагались на одинаковом расстоянии, ничего необычного не было видно. Он потопал ногами, но человеческий слух не сравнится с собачьим, и ему тоже было трудно различить тонкие различия в звуке от ударов по плиткам.

Шэнь Цюэ несколько раз позвал Чжун Ху, но «Чжун Ху» под землёй его не слышал.

Не получив ответа, Шэнь Цюэ попросил у слуг толстую деревянную палку и начал стучать ею по земле.

Син Ижэнь в тайном ходе услышала сверху глухие удары. Шэнь Цюэ использовал условный сигнал, о котором договорился с Чжун Ху, но Син Ижэнь об этом ничего не знала.

Длинный-короткий, длинный-короткий... Звук повторялся с определённой периодичностью.

Син Ижэнь ничего не понимала, но сидеть сложа руки она не собиралась, потому что слабое свечение карандаша почти достигло кончика, и она догадалась, что у неё осталось мало времени.

Она подошла к рычагу и попробовала снова его потянуть. К её удивлению, на этот раз он поддался.

Сверху раздался звук вращающегося механизма, в щель пробился свет, и она увидела силуэт Шэнь Цюэ.

Шэнь Цюэ приказал двум слугам осторожно отнести улики обратно в поместье, а остальным четверым вместе с управляющим спуститься в тайный ход.

Управляющий, увидев костюм обезьяньего демона, вздрогнул. Хотя он и пытался сохранять спокойствие, Шэнь Цюэ всё равно заметил что-то неладное.

Сюй Тун был невысокого роста, всего метр шестьдесят три. Хоть он и не был обезьяньим демоном, но явно что-то знал, например, про существование этого тайного хода.

Слуги Шэнь Цюэ освещали путь факелами. Син Ижэнь шла впереди. Когда они добрались до другого выхода, он действительно оказался завален камнями, как она и говорила.

Здесь пригодились длинные палки и инструменты. Шэнь Цюэ и Син Ижэнь отошли в сторону и тихо переговаривались.

— Когда я пришла сюда, камней не было. Они посыпались сверху, когда я открыла проход. Либо вход в тайный ход завалили позже, либо обезьяний демон с самого начала не собирался бежать по этому пути, поэтому и не открывал его.

— Туннель, ведущий к высохшему колодцу, вырыт очень грубо, на земле остались следы. К тому же, обезьяний демон знал, где находится свидетельница на месте пожара. С самого начала он выбрал не этот путь, — тёмные глаза Шэнь Цюэ посмотрели на Сюй Туна. — Управляющий знает, как открыть тайный ход. По дороге он не смотрел себе под ноги, как остальные, опасаясь ловушек. Он хорошо знаком с этим тайным ходом и знает, куда мы идём.

Син Ижэнь скрестила руки на груди и оглядела Сюй Туна.

— Управляющий не мог один вырыть такой большой тайный ход под поместьем, наверняка ему кто-то помогал. Значит, вы хотите сказать, что помощник преподавателя Сюй знал об этом тайном ходе, и обезьяний демон тоже знал о нём, но обезьяний демон знал, что место, куда ведёт этот ход, ему не подходит, поэтому он прорыл другой туннель, чтобы сбежать?

— Верно. Более того, возможно, обезьяний демон знаком с дядюшкой, поэтому и переоделся в обезьяну, чтобы устроить поджог и скрыть свою личность, — в глазах Шэнь Цюэ появилась тень тревоги. Почему дядюшка обманул его? И почему он перевёл разговор на Сюй Хуаин?

Услышав слова Шэнь Цюэ, Син Ижэнь поняла, что помощник преподавателя Сюй был его родственником. Но у неё возник ещё один вопрос: почему преступник обязательно должен был переодеваться в обезьяньего демона? Если нужно было скрыть лицо и фигуру, достаточно было просто надеть маску. Если нужно было использовать раствор сульфата алюминия-калия, почему бы не переодеться в другое животное? Ведь кошачьи и лисьи демоны гораздо известнее.

— Господин, готово!

Син Ижэнь очнулась от своих мыслей и увидела, что камни сверху убрали. Снаружи доносился шум голосов, словно собралась большая толпа.

Шэнь Цюэ первым вышел наружу и увидел, что это была ещё одна искусственная горка.

— Шэнь Цюэ? Почему ты?..

Ярко светило солнце, рядом находился пруд с чистой бирюзовой водой, у беседки несколько уток-мандаринок плескались и чистили перья, вокруг всё сверкало золотом. Куда ни глянь — изящные павильоны и беседки, сложенные из гладких нефритовых кирпичей, всё вокруг выглядело древним и элегантным. Шэнь Цюэ был здесь не впервые, ведь это была загородная резиденция семьи Сюй.

Толпа слуг и служанок столпилась вокруг искусственной горки. Во главе стояла богато одетая женщина, которая смотрела на Шэнь Цюэ с нескрываемым удивлением.

Шэнь Цюэ скрестил руки и поклонился.

— Тётушка.

Юнь Ваньнянь нахмурилась, её лицо тут же изменилось.

— Ах ты, Шэнь Цюэ! Ты посмел рыть тайный ход до моей резиденции! Не так ли ты похитил мою Хуаин, когда она пропала?!

И без того равнодушное лицо Шэнь Цюэ стало ещё более отстранённым.

— Тётушка, всему есть предел. Вы, должно быть, давно знали о существовании тайного хода в поместье Сюй. Иначе зачем бы вам понадобилось столько больших камней, чтобы завалить выход из этой искусственной горки?

— Я специально? — Юнь Ваньнянь повысила голос. — Просто в этой горке развелись крысы, и господин приказал засыпать её камнями.

Син Ижэнь незаметно оглядела обоих. Так настоящее имя Шэнь Шаоцина — Шэнь Цюэ...

Пока они спорили, появился Сюй Цзяньли. Его рука всё ещё была перевязана. Увидев Шэнь Цюэ, он ничуть не удивился. Появившись, он тут же успокоил жену, а затем обрушился на Син Ижэнь.

— Семнадцатый молодой господин, что это значит? Она твоя тётя! Где твои манеры? — затем он указал на «Чжун Ху». — И ты, телохранитель! Как ты смеешь появляться в моей резиденции в таком виде? Ты хочешь опозорить семью Сюй?!

Шэнь Цюэ нахмурился, но не стушевался.

— Ты, — он посмотрел на круглолицую служанку за спиной Юнь Ваньнянь. Та, встретившись с холодным взглядом Шэнь Цюэ, невольно замерла. — Отведи Чжун Ху во флигель переодеться.

Служанка посмотрела на Сюй Цзяньли. Тот промолчал, собираясь проучить Шэнь Цюэ, но тут вмешалась Юнь Ваньнянь:

— Отведи его, — во дворе было много женщин. Если мужчина будет разгуливать по резиденции в непотребном виде, это может не только привести к неприятностям, но и испортить репутацию семьи Сюй.

Круглолицая служанка согласилась, но на её лице было написано недовольство. Син Ижэнь хотела ещё послушать сплетни о Шэнь Цюэ, но служанка шла очень быстро, и ей пришлось поспешить за ней, покинув искусственную горку.

Служанкой оказалась Чуньтао, та самая, что присматривала за Байфу. Отойдя подальше от людей, она не стала скрывать своего недовольства «Чжун Ху».

Син Ижэнь удивилась. С тех пор, как она стала Чжун Ху, телохранителем Шэнь Шаоцина и военным чиновником, никто не смел относиться к ней с пренебрежением. Но сейчас Чуньтао, простая служанка, открыто показывала ей своё недовольство. Неужели она не боялась, что Син Ижэнь пожалуется, и её накажут?

Син Ижэнь стало любопытно, и она прямо спросила об этом.

Чуньтао была ошеломлена. Она тут же обернулась и посмотрела на «Чжун Ху». Её круглое лицо покраснело, словно она сдерживала себя от чего-то.

— Ты смеешь спрашивать меня, почему я так отношусь к тебе и твоему господину? — Чуньтао усмехнулась и посмотрела на Син Ижэнь искоса. — Твой господин погубил мою госпожу! Если бы не родственные связи, моя госпожа давно бы приказала выгнать вас всех из поместья!

Глаза Син Ижэнь загорелись. Она спросила:

— Как мой господин погубил вашу госпожу?

Увидев это, Чуньтао пришла в ярость. Заметив, что вокруг никого нет, она отбросила сложенные на животе руки, упёрла их в бока и, указывая пальцем на «Чжун Ху», начала ругаться:

— Твой господин убил мою госпожу! Как погибла моя госпожа, ты должен спрашивать у своего господина, а не у меня!

Син Ижэнь отмахнулась от её руки и продолжила расспросы:

— Вздор! Ты говоришь, что мой господин убил человека. Есть доказательства? Без доказательств это клевета...

— Клевета? — Чуньтао увидела, что «Чжун Ху» совершенно спокоен, словно смерть Сюй Хуаин его нисколько не трогает. Она шагнула ближе и, перебив Син Ижэнь, продолжила: — Какая клевета?! Пальцы ног, найденные у ворот вашего поместья Шэнь — вот доказательства! — сказав это, гнев Чуньтао сменился печалью. — Пара больших пальцев, пара вторых пальцев, на одном из вторых пальцев родинка киноварного цвета. Если это не ноги моей госпожи, то чьи же? — кончик носа Чуньтао быстро покраснел, затем покраснели и глаза, слёзы покатились из глаз. — Моя госпожа была такой хорошей! Если твой господин не хотел жениться, он мог просто отказаться, зачем было так жестоко с ней поступать?..

Син Ижэнь была удивлена. Вот это... новости.

Она хотела разузнать побольше, но Чуньтао горько плакала и больше ничего не говорила. Син Ижэнь пришлось сначала её утешить:

— Если это правда, я прошу прощения за своего господина.

Чуньтао постепенно успокоилась, посмотрела покрасневшими глазами на «Чжун Ху». Увидев, что «Чжун Ху» смотрит на неё с сочувствием, она подумала, что этот человек отличается от Шэнь Шаоцина, не такой уж он и плохой. И тут «он» спросил:

— Эм... только пальцы ног? А тело вашей госпожи не нашли?

Чуньтао разозлилась. Каков хозяин, таков и слуга.

Она развернулась и ушла, не желая больше разговаривать с Син Ижэнь. Что бы та ни говорила, она плотно сжимала губы и шла ещё быстрее, показывая дорогу.

Син Ижэнь привели во флигель. Вскоре Чуньтао принесла коричневый дуаньда. Развернув, Син Ижэнь увидела, что это одежда слуги, причём самого низшего ранга. Если она выйдет в этом, это будет не только оскорблением для Чжун Ху, но и пощёчиной Шэнь Цюэ перед всеми.

Чуньтао, положив одежду, хотела уйти, но Син Ижэнь вовремя её остановила. Чуньтао была недовольна, думая, что бы ни сказал «Чжун Ху», она не даст «ему» другую одежду.

Син Ижэнь не стала ругаться, а просто достала короткий меч и разрезала одежду.

— Какая наглость, служанка! Ты смеешь предлагать мне эти лохмотья? Ты хочешь, чтобы я ходил по двору в таком виде? — она убрала короткий меч в ножны на поясе и посмотрела на Чуньтао.

Чуньтао топнула ногой от злости. Видя, что «Чжун Ху» спокойно смотрит на неё, поигрывая коротким мечом, как бы угрожая, она невольно опустила голову.

— Сейчас принесу господину Чжун другую одежду.

Когда Син Ижэнь, переодевшись в чистый халат, вышла из комнаты, Шэнь Цюэ уже не было. Возле искусственной горки остались лишь разбросанные камни. Она остановила одного из слуг и спросила, где Шэнь Цюэ. Хотя слуга и не был особо вежлив, но всё же ответил на её вопрос.

Син Ижэнь посмотрела на высоко стоящее солнце.

— Который сейчас час?

Слуга, подметая двор, сначала посмотрел на солнце, затем на тень на земле и ответил:

— Скоро без четверти час дня.

Без четверти час дня... Значит, почти двенадцать. Син Ижэнь широким шагом направилась к воротам загородной резиденции и увидела стоявшего снаружи Шэнь Цюэ.

— Чжун Ху, найми повозку, — лицо Шэнь Цюэ было холоднее обычного, вокруг него словно витала морозная аура. Видно, разговор был неприятным.

Син Ижэнь согласилась. Она уже собиралась идти за повозкой, но вдруг обернулась и вернулась.

— Господин...

— Что такое?

В его глазах читались эмоции, которых она не понимала. Син Ижэнь, помедлив, всё же решила спросить:

— Господин, я хотела узнать про Сюй... — знакомое головокружение снова нахлынуло на неё. Не успела Син Ижэнь договорить, как снова оказалась в белом пространстве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение