Глава 6
Син Ижэнь поднесла лицо всё ближе к медному зеркалу, пристально вглядываясь в отражение. Ей показалось, что это лицо ей почему-то знакомо.
Она резко встала, хлопнув ладонями по столу, и быстро зажгла все свечи в комнате.
И точно, она превратилась в Чжун Ху! Син Ижэнь провела рукой по шершавой коже на руке, испытывая смешанные чувства.
То, что раньше было непонятно, теперь начало проясняться. Она пошарила рукой на шее и нащупала на груди прозрачный карандаш.
Как и у Байфу, плоский карандаш висел на шнурке. Полупрозрачный шнурок слегка мерцал серебром. Как ни тяни, натяжения не чувствовалось. Если отпустить, карандаш медленно возвращался на место, к груди.
Только цвет с корпуса исчез, и весь карандаш снова стал кристально прозрачным, словно его перезагрузили.
Син Ижэнь прижала карандаш к столу — никакой реакции. Она приложила его к тыльной стороне ладони — снова ничего.
Похоже, её перемещение души было связано с этим карандашом. Причём в одного и того же человека можно было вселиться только один раз. Чтобы получить больше информации, нужно провести больше экспериментов.
Она упёрла руки в бока, полная решимости. Если она сможет перемещаться по своему желанию, то сможет вселиться в преступника и заставить его признаться в содеянном. Тогда дело о поджоге, устроенном обезьяньим демоном, будет раскрыто, и она сможет вернуться в своё тело.
Решив действовать немедленно, Син Ижэнь накинула халат и собралась проведать своё настоящее тело.
Она открыла дверь и увидела, как ночь окутала всё вокруг, небо было усеяно звёздами, а прохладный осенний ветер шелестел в бамбуковой роще.
Выходить сейчас, кажется, было не лучшей идеей.
Син Ижэнь закрыла дверь и решила сначала побольше узнать об этой вымышленной эпохе.
Она перерыла всю комнату Чжун Ху в поисках книг и писем.
Чжун Ху был воином и не любил читать. Лишь благодаря тому, что с детства был личным телохранителем Шэнь Цюэ, он несколько лет проучился в школе и научился грамоте и этикету. Поэтому Син Ижэнь не смогла найти у него много информации.
Однако, используя личность Чжун Ху, она могла приблизиться к Шэнь Цюэ и, возможно, получить от него больше информации о деле поджога.
На следующий день, едва рассвело, Син Ижэнь проснулась. Под глазами у неё были тёмные круги. Она хотела ещё немного поспать, но за окном раздался звук метлы. Она встала и, сонно одеваясь, подумала, что хорошо, что раньше смотрела много исторических дорам, иначе она бы не знала, в каком порядке надевать эту одежду.
Умывшись, нужно было собрать волосы.
Она села перед медным зеркалом и застыла.
Она умела делать только пучок с помощью резинки.
Покрутив в руках длинные волосы, она решила положиться на мышечную память!
Отключив мысли, она кое-как с горем пополам собрала волосы, но столкнулась с новой проблемой, когда начала завязывать футоу.
Чжун Ху обычно делал футоу из мягкой ткани. Перед тем, как завязать футоу, нужно было надеть цзиньцзы. Все цзиньцзы, которые она нашла, были из сыгэ, лишь немного плотнее обычной ткани. Поэтому, когда Син Ижэнь закрепляла цзиньцзы, а затем пыталась обернуть футоу, он терял форму. С большим трудом завязав футоу узлом на лбу, она обнаружила, что сзади он получился кривым и несимметричным.
У неё затекли руки, и она подумала, что быть мужчиной тоже нелегко.
В дверь постучали.
— Чжун Ху, пойдём со мной к мяснику Чэнь на улицу Жунху.
Зрачки Син Ижэнь резко сузились. Всё пропало, это Шэнь Шаоцин!
Она заметалась взглядом по комнате, схватила из сундука жёсткий футоу, сняла с головы мягкий и надела жёсткий, как шапку. Быстро поправив одежду, она открыла дверь.
— Господин Шэнь.
Услышав это обращение, Шэнь Цюэ слегка прищурил миндалевидные глаза и пристально посмотрел на «Чжун Ху». Син Ижэнь тут же поняла свою ошибку и поспешно исправилась:
— Г-господин... мы сейчас идём к мяснику Чэню?
Шэнь Цюэ окинул её взглядом, задержавшись на халате с круглым воротом.
— Ты ещё не оделся?
Син Ижэнь поспешно опустила голову, боясь, что он заметит что-то неладное.
— Да, господин, я плохо спал прошлой ночью.
— Тогда поешь и пойдём со мной.
Син Ижэнь взяла на кухне несколько боцзи и, поедая их, начала расспрашивать слуг. Хотя служанки и слуги были удивлены, но Чжун Ху был доверенным лицом Шэнь Цюэ и пользовался большим авторитетом среди прислуги, поэтому отвечали на все вопросы, не смея перечить.
Получив общее представление о Шэнь Цюэ и этой эпохе, Син Ижэнь отряхнула крошки с рук и отправилась на поиски Шэнь Цюэ. Когда они шли к дому мясника Чэня, Син Ижэнь всю дорогу держалась позади Шэнь Цюэ, притворяясь немой. Шэнь Цюэ пару раз бросал взгляд на «Чжун Ху», но ничего не говорил.
Едва они ступили на улицу Жунху, как увидели толпу зевак. Подойдя к дому мясника Чэня, они поняли, что здесь происходит.
— Не смейте хватать мою мать! Мой отец погиб в огне, какое отношение к этому имеет моя мать? Даже чиновники не имеют права хватать людей без причины! — звонкий детский голос раздался из дома, увешанного белыми траурными полотнами. Затем послышался грубый мужской голос: — Твоя мать купила Дурман! Во всём Цзиньчэне только твоя мать купила четыре ляна Дурмана! Такой дозы хватит, чтобы усыпить весь дом Сюй! Всё ещё хочешь спорить?
Женщина что-то невнятно пробормотала, но её голос был слишком тихим, чтобы разобрать слова.
Шэнь Цюэ обернулся и посмотрел на «Чжун Ху». «Чжун Ху», почувствовав его взгляд, тоже посмотрела на него. Она непонимающе моргнула, пару секунд посмотрела Шэнь Цюэ в глаза, а затем увидела, как тот, не меняя выражения лица, отвернулся и, расталкивая толпу, вошёл внутрь.
Два судебных пристава и помощник чиновника стояли в доме мясника Чэня. Рядом с ними был луши Юй Чухуэй. Напротив них стоял мальчик двенадцати-тринадцати лет, с детским лицом и невысокого роста. Он, словно наседка, защищал стоявшую за ним женщину. Женщина в грубой одежде, крепкого телосложения и высокого роста, выглядела растерянной и испуганной.
Дверь в заднюю часть двора была приоткрыта. Сквозь щель виднелась девочка, которая пряталась там и подглядывала. Время от времени доносились всхлипывания — очевидно, она переживала за брата и мать.
Помощник чиновника, видя это, потерял терпение и приказал подчинённым схватить женщину. Мальчик, словно маленький дикий зверёк, свирепо смотрел на них, готовый защищать мать до последнего вздоха.
Син Ижэнь стало жаль их. Она протиснулась во двор.
— Что вы здесь делаете? Применяете силу? Чтобы арестовать человека, нужны доказательства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|