Глава 1 (Часть 2)

— Я, нижестоящий чиновник Чжан Шо, приветствую Шэнь Шаоцина из Далисы.

Префект Чжан, тяжело дыша, низко поклонился. Его выпирающий живот ходил вверх-вниз в такт дыханию, выдавая сильное волнение.

Шэнь Цюэ только что вышел с места пожара. Его халат был испачкан сажей, вид был слегка потрёпанным. Быстро зачерпнув ведром воды из чана, он ответил, не глядя на префекта:

— Главное — потушить огонь.

Увидев это, Чжан Шо в волнении утёр несуществующий пот со лба и, повернувшись, закричал на подчинённых:

— Чего стоите? Быстро тушить! Ты и ты, за мной, охранять господина!

*

Когда Син Ижэнь очнулась, огонь уже почти потушили. Сидевшая рядом с ней пожилая женщина, увидев, что Син Ижэнь открыла глаза, хоть и с некоторой опаской, но всё же спросила о её самочувствии.

Син Ижэнь села. Она увидела, что укрыта куском мешковины, плотно закрывавшим её ноги.

Она хотела заговорить, но из-за того, что надышалась дымом, когда кричала в последний раз, горло сильно першило. Она покачала головой, но тут же почувствовала головокружение и тошноту. Потрогав голову, она нащупала большую шишку — вероятно, получила сотрясение при падении.

— Госпожа, вам нехорошо? Подождите здесь, я позову лекаря, — не дожидаясь ответа Син Ижэнь, женщина проворно удалилась.

Син Ижэнь осторожно потёрла голову. В следующую секунду она услышала шаги. Обернувшись, она увидела, что кто-то шёл к ней против света.

Высокая фигура, лицо испачкано сажей, но это не могло скрыть его привлекательной внешности. Свет фонарей и пламя пожара отражались в его глазах тёмными прыгающими звёздами, на мгновение заворожив Син Ижэнь.

— Кто вы, девица? Почему вы оказались на стене поместья Сюй?

У Син Ижэнь действительно кружилась голова, особенно когда она пыталась думать, поэтому она прямо сказала, что не знает.

Шэнь Цюэ внимательно посмотрел на Син Ижэнь и продолжил допрос:

— Судя по вашему говору, девица, вы из Цзянлина?

Цзянлин? Син Ижэнь невзначай оглядела Шэнь Цюэ. Халат с узкими рукавами каштанового цвета, чёрные кожаные сапоги — типичная одежда династии Тан. Шэнь Цюэ заметил её взгляд и слегка нахмурился:

— Что на вас надето, девица?

Видя серьёзное и строгое лицо Шэнь Цюэ, Син Ижэнь поняла, что ей не поверят, скажи она правду или солги. Поэтому она просто промолчала.

Лицо Шэнь Цюэ похолодело.

— Девица, вы появились посреди ночи во дворе помощника преподавателя Сюй из Гоцзыцзянь, после чего последовал пожар. Знаете ли вы... вы подозреваетесь в покушении на чиновника рангом выше пятого. По законам нашей династии Яньчао, за это полагается ссылка на две тысячи ли.

Яньчао... Син Ижэнь перестала тереть голову. Неужели она попала в вымышленную династию?

— Господин, вы ещё ничего не расследовали, а уже считаете меня преступницей. Не слишком ли это опрометчиво? К тому же... — Син Ижэнь встала и обнаружила, что её незаметно окружила толпа, не оставляя шанса сбежать. Шэнь Цюэ приподнял бровь, словно угадав её мысли, и шагнул ближе. — К тому же?

Тень упала на Син Ижэнь. Она схватила свой хвост динозавра и начала придумывать оправдание:

— К тому же... к тому же я не из вашей династии. Если вы просто так арестуете меня, мои люди обязательно явятся сюда требовать справедливости.

Она намеренно повела разговор в сторону межгосударственных отношений, надеясь, что собеседник испугается и у неё появится шанс сбежать.

Шэнь Цюэ, казалось, всё понял. Иностранные проповедники — не редкость. Хотя одежда и речь этой девушки отличались от их, скорее всего, она была из их числа.

— Можете звать меня господин Шэнь, не нужно обращаться «господин». Раз уж девица говорит, что она не из нашей династии, осмелюсь спросить, как ваше имя и откуда вы?

— Син Ижэнь, я из... — она запнулась и сменила тему. — Господин Шэнь, я знаю, что выгляжу подозрительно, но я действительно ничего не знаю. Если бы я хотела устроить поджог и навредить чиновникам внутри, я бы сразу спрыгнула со стены, позволила бы взрыву при обратной тяге оглушить вас и сбежала, а не осталась бы, чтобы предупредить.

— И посмотрите, — Син Ижэнь подняла руки и поднесла их к лицу Шэнь Цюэ, — если бы я была поджигательницей, я бы наверняка имела дело с маслом и другими горючими веществами, от меня бы пахло порохом. Но на моих руках и одежде нет ничего, кроме сажи от стены и древесной щепы.

Шэнь Цюэ взглянул мельком, затем отступил и отвернулся. Син Ижэнь, опасаясь, что он не верит, снова подошла ближе:

— Не верите — можете обыскать.

Шэнь Цюэ был вынужден отступить под напором Син Ижэнь. Атмосфера вокруг него становилась всё более напряжённой. Он уже собирался что-то сказать, когда подоспели лекарь и Чжун Ху.

Пожилой лекарь начал осматривать Син Ижэнь, а Чжун Ху доложил Шэнь Цюэ:

— Господин, огонь полностью потушен. В поместье Линь слева сгорел флигель, но там никто не жил. Поместье Ли справа заметили вовремя, пострадавших нет. Семья помощника преподавателя Сюй цела и невредима, отделались лёгкими травмами и испугом.

Префект Чжан тут же добавил:

— Нижестоящий чиновник обнаружил пять обгоревших трупов. Сейчас все они находятся в восточном дворе. Один слуга сказал, что видел странного человека, только... его состояние не очень хорошее...

Шэнь Цюэ спросил:

— Он тяжело ранен?

Чжан Шо утёр пот с подбородка рукавом:

— Да нет...

— Тогда приведи его сюда.

Чжан Шо украдкой взглянул на Шэнь Цюэ. Увидев, что тот по-прежнему холоден и не собирается менять решение, префект поклонился и удалился. Вскоре луши, похожий на учёного, притащил человека. Шэнь Цюэ показалось, что лицо луши знакомо, но прежде чем он успел вспомнить, кто это, луши заговорил:

— Успокойтесь, дядюшка, просто расскажите нам, что вы видели и слышали сегодня ночью.

Одежда слуги была обожжена и изодрана, вид — испуганный. Он всё время бормотал что-то про призраков и лишь через некоторое время смог, заикаясь, произнести:

— Я... когда ходил по нужде... ви-видел... чудовище. У того чудовища всё тело в шерсти, лицо чёрное, и оно прыгает...

Не успел он договорить, как Чжун Ху резко обернулся и уставился на Син Ижэнь.

Зелёный комбинезон с хвостом — странная одежда, похожая на чудовище.

Плюшевый материал — всё тело в шерсти.

Лицо испачкано сажей, черты неразличимы — лицо чёрное.

Сидела на стене, собиралась спрыгнуть и убежать — прыгает.

Его взгляд был пронзительным. Указывая на Син Ижэнь, он спросил грубым голосом:

— Ты говоришь о ней?

Син Ижэнь: ???

Слуга вздрогнул от громкого голоса Чжун Ху и инстинктивно посмотрел на источник звука.

— Нет... это... — он говорил невнятно и, не успев закончить, вдруг схватился за голову, словно погрузившись в воспоминания, и вернулся к прежнему бормотанию.

Взгляды всех присутствующих сосредоточились на Син Ижэнь. У неё появилось дурное предчувствие.

Шэнь Цюэ приказал:

— Чжун Ху, отведи её в окружную тюрьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение